Джон Тревиза (или Иоанн Тревизский ; лат . Ioannes Trevisa ; 1342–1402 гг . н. э.) был корнуолльским писателем и профессиональным переводчиком.
Тревиса родился в Тревессе в приходе Сент-Энодер в центре Корнуолла, в Британии, и был носителем корнуоллского языка . [1] Он получил образование в Эксетер-колледже Оксфорда и стал викарием Беркли, Глостершир , капелланом 5-го лорда Беркли и каноником Вестбери-он-Трим .
Он перевел на английский язык для своего покровителя латинский Полихроникон Ранульфа Хигдена , [ 2] добавив собственные замечания и предварив его Диалогом о переводе между лордом и клерком . Он также сделал несколько других переводов, включая « О свойствах вещей » (De Proprietatibus Rerum) Варфоломея Англичанина , средневекового предшественника энциклопедии. Кажется вероятным, что он был переводчиком Библии на корнуоллский язык, язык, на который до недавнего времени, как считалось, не было перевода Библии. [3] [4]
Член Королевского колледжа в Оксфорде с 1372 по 1376 год в то же время, что и Джон Уиклиф и Николас Херефордский , Тревиза вполне мог быть одним из авторов ранней версии Библии Уиклифа . Предисловие к версии короля Якова 1611 года выделяет его среди других переводчиков того времени: «даже во времена нашего короля Ричарда второго Джон Тревиза перевел их [Евангелия] на английский язык, и еще не было найдено много английских Библий, написанных от руки, которые, весьма вероятно, были переведены в ту эпоху» . Тревиза, похоже, не был уиклиффитом или лоллардом, хотя у него были некоторые общие взгляды на коррупцию. [5] : 96
Впоследствии он перевел ряд книг Библии на французский язык для лорда Беркли, включая версию Книги Откровения , которую его покровитель написал на потолке часовни в замке Беркли . Репутация Тревизы как писателя в основном основана на его переводах энциклопедических трудов с латыни на английский язык, предпринятых при поддержке его покровителя, Томаса (IV), пятого барона Беркли, в качестве непрерывной программы просвещения для мирян. [6]
Джон Тревиза — 18-й наиболее часто цитируемый автор в Оксфордском словаре английского языка и третий наиболее часто цитируемый источник первого упоминания слова (после Джеффри Чосера и «Философских трудов Королевского общества »). [7]