stringtranslate.com

Йоханнес Буксторф II

Иоганнес Буксторф Младший (13 августа 1599 — 16 августа 1664) был сыном учёного Иоганна Буксторфа и протестантского христианского гебраиста .

Жизнь

Буксторф родился в Базеле , где и умер. До тринадцати лет он поступил в Базельский университет и в декабре 1615 года получил там степень магистра искусств . Он отправился в Гейдельберг , где продолжил обучение у Давида Пареуса , Авраама Скультета , Иоганна Генриха Альтинга и других.

В 1618 году он присутствовал на синоде Дорта , где подружился с Симоном Епископием , Людвигом Кроциусом и другими. Он сменил своего покойного отца на кафедре иврита в университете; он приобрел почти такую ​​же репутацию в той же области и считался отбросом старого блока. Хотя он получал предложения из Гронингена , Лейдена и других мест, он предпочел сохранить свою должность в Базеле. Он был четыре раза женат и в последние годы жизни пережил много горя.

Как и его отец, Буксторф поддерживал отношения с несколькими учеными евреями. Он нанял Авраама Брауншвейга, чтобы тот купил для него книги на иврите; и в течение многих лет он переписывался с ученым Иаковом Романом из Константинополя по поводу приобретения еврейских рукописей и редких печатных произведений. Буксторф занимался также продажей книг на иврите; среди его покупателей были коммерческий представитель кардинала Ришелье Стелла де Тери и Моримон, время от времени бывавшая в Базеле, и Иоганн Генрих Хоттингер в Цюрихе, с которым Буксторф был в тесной дружбе. Он также часто поставлял книги на иврите в библиотеку Цюриха.

Буксторф переписывался не только с Яковом Романом и Леоном Сиау из Константинополя (последний из которых впоследствии принял христианство и стал ординарным врачом трансильванского принца), но и с учителем Соломоном Гаем и другом последнего Флорио Порто. из Мантуи, которым Буксторф поручил покупать книги на иврите в Италии; с ученым раввином Менахемом Сионом Порто Коэном из Падуи , к которому Буксторф относился не очень дружелюбно; с Манассией б. Израиль ; Дэвид Коэн де Лара из Гамбурга; Якоб Абендана из Амстердама, для «Миклола Йофи» которого он написал апробацию; Исаак Абендана , брат вышеназванного; Джозеф Дельмедиго , с которым он был лично знаком; и многие другие.

Работает

Буксторф подготовил новые издания некоторых произведений своего отца (особенно «Тивериады»); и, как в случае с «Конкордансом» и «Талмудически-раввинским лексиконом», завершил и подготовил к публикации те, которые остались незавершенными.

Через девятнадцать лет после смерти своего отца он вступил в полемику с Луи Каппелем относительно древности еврейских гласных знаков ; и хотя вопрос был чисто исторический, тем не менее он содержал подложку догмы и в ряде сочинений полемический велся с большим напряжением и ожесточением с обеих сторон.

Были опубликованы следующие оригинальные произведения Буксторфа:

Особого внимания заслуживают также латинские переводы Буксторфа « Море Невухим » Маймонида : «Доктор Перплексорум» (Базель, 1629 г.) и « Кузари » Иуды ха-Леви : «Liber Cosri» (Базель, 1660 г.). Буксторф также написал длинный ряд диссертаций по сочинениям Абраванеля , среди которых можно упомянуть «De Sive de Excitii Poena», «De Longa Vita Primorum Parentum», «De Statu et Jure Regio», «De Mosis Nomine». Все они появились сначала по отдельности, а затем либо как «Dissertaciones Philologo-Theologicæ» (Базель, 1662), либо в «Тезаурусе» Уголино (xxv); в то время как несколько других, таких как «De Lepra Vestimentorum et Ædium», «De Poesi Veteri Hebraica in Libris Sacris Usitata», «De Principio Anni» и т. д., были добавлены к переводу «Кузари».

Библиография

Богатый биографический материал о Буксторфе Младшем можно найти в его неопубликованной переписке, а также в переписке, адресованной им Хоттингеру (которая хранится в публичных библиотеках Базеля и Цюриха).

Рекомендации

  1. ^ В трепете перед твоим словом, Г. А. Риплингер стр.434

Внешние ссылки