stringtranslate.com

Исидор Хараксский

Исидор Хараксский ( др. - греч . Ἰσίδωρος ὁ Χαρακηνός , Isídōros o Charakēnós ; лат . Isidorus Characenus )греко -римский географ I в. до н. э. и I в. н. э., гражданин Парфянской империи [ 1 ] , о котором ничего не известно, кроме его имени и того, что он написал по крайней мере одну работу.

Имя

Имя Исидора было интерпретировано редактором и переводчиком WH Schoff [2] как указание на то, что он был из города Харакс в Харацене на северном конце нынешнего Персидского залива . Однако греческое charax просто означает «палисад», и было несколько укрепленных городов, которые носили это имя ( см. Charax ).

Парфянские станции

Самая известная работа Исидора — « Парфянские станции» ( др.-греч . Σταθμοί Παρθικοί , Stathmœ́ Parthicœ́ ; лат . Mansiones Parthicae ), маршрут сухопутного торгового пути из Антиохии в Индию вдоль караванных станций, поддерживаемых империей Аршакидов . Похоже, он указал свои расстояния в схоени («веревках»), ценность которых вызывает споры. Исидор, должно быть, написал его некоторое время после 26 г. до н. э., поскольку он ссылается на восстание Тиридата II против Фраата IV , которое произошло в том году.

В сохранившемся виде «Парфянские станции» представляют собой краткое изложение более крупного труда. Ссылка в Афинее [3] предполагает, что название более крупного труда было «Путешествие вокруг Парфии» ( τὸ τῆς Παρθίας περιηγητικόν , tò tês Parthías periēgēticón ). Ссылка Афинея, не включенная в настоящий текст «Парфянских станций», представляет собой описание ловли жемчуга .

Историограф I века Плиний Старший ссылается на «описание мира», заказанного императором Августом « для сбора всей необходимой информации на востоке, когда его старший сын собирался отправиться в Армению, чтобы принять командование против парфян и арабов »; [4] это произошло около  1 г. до н. э. Плиний называет автора «Дионисием», но Шофф предполагает, что это ошибка и имелся в виду Исидор. Именно Исидор цитируется для соответствующих измерений географических расстояний . [5]

Сатирик II века Лукиан из Самосаты также цитирует Исидора (хотя и не обязательно этого) в качестве источника информации о долголетии . [6] Лукиан не указывает название цитируемого им произведения.

Сборник переводов различных фрагментов, приписываемых Исидору Хараксскому, был опубликован с комментариями в «Парфянских станциях», сорокашестистраничной брошюре Вильфреда Харви Шоффа в 1914 году. Греческий текст в этом томе был установлен Карлом Мюллером . [7]

Ссылки

  1. ^ Дэвис, Ричард (2002). «Греция ix. Греческие и персидские романы». Encyclopaedia Iranica, т. XI, Fasc. 4. стр. 339–342.
  2. ^ Шофф, Вильфред Х. (1914), Парфянские станции Исидора Харакса: Греческий текст с переводом и комментариями, Филадельфия: Коммерческий музей
  3. ^ Афиней Навкратийский. Деипнософисты , iii.46.
  4. Плиний, Естественная история , VI.31.
  5. ^ Плиний. Естественная история , ii.112, iv.5, iv.30, iv.37, т.6, т.9, т.35-39, т.43.
  6. ^ Лукиан Самосатский. Макробии 15 и 18
  7. ^ Мюллер, Карл. Geographi Græci Minores , I, стр. 244–256. Париж, 1853 год.