Исидор Хараксский ( др. - греч . Ἰσίδωρος ὁ Χαρακηνός , Isídōros o Charakēnós ; лат . Isidorus Characenus ) — греко -римский географ I в. до н. э. и I в. н. э., гражданин Парфянской империи [ 1 ] , о котором ничего не известно, кроме его имени и того, что он написал по крайней мере одну работу.
Имя Исидора было интерпретировано редактором и переводчиком WH Schoff [2] как указание на то, что он был из города Харакс в Харацене на северном конце нынешнего Персидского залива . Однако греческое charax просто означает «палисад», и было несколько укрепленных городов, которые носили это имя ( см. Charax ).
Самая известная работа Исидора — « Парфянские станции» ( др.-греч . Σταθμοί Παρθικοί , Stathmœ́ Parthicœ́ ; лат . Mansiones Parthicae ), маршрут сухопутного торгового пути из Антиохии в Индию вдоль караванных станций, поддерживаемых империей Аршакидов . Похоже, он указал свои расстояния в схоени («веревках»), ценность которых вызывает споры. Исидор, должно быть, написал его некоторое время после 26 г. до н. э., поскольку он ссылается на восстание Тиридата II против Фраата IV , которое произошло в том году.
В сохранившемся виде «Парфянские станции» представляют собой краткое изложение более крупного труда. Ссылка в Афинее [3] предполагает, что название более крупного труда было «Путешествие вокруг Парфии» ( τὸ τῆς Παρθίας περιηγητικόν , tò tês Parthías periēgēticón ). Ссылка Афинея, не включенная в настоящий текст «Парфянских станций», представляет собой описание ловли жемчуга .
Историограф I века Плиний Старший ссылается на «описание мира», заказанного императором Августом « для сбора всей необходимой информации на востоке, когда его старший сын собирался отправиться в Армению, чтобы принять командование против парфян и арабов »; [4] это произошло около 1 г. до н. э. Плиний называет автора «Дионисием», но Шофф предполагает, что это ошибка и имелся в виду Исидор. Именно Исидор цитируется для соответствующих измерений географических расстояний . [5]
Сатирик II века Лукиан из Самосаты также цитирует Исидора (хотя и не обязательно этого) в качестве источника информации о долголетии . [6] Лукиан не указывает название цитируемого им произведения.
Сборник переводов различных фрагментов, приписываемых Исидору Хараксскому, был опубликован с комментариями в «Парфянских станциях», сорокашестистраничной брошюре Вильфреда Харви Шоффа в 1914 году. Греческий текст в этом томе был установлен Карлом Мюллером . [7]