stringtranslate.com

исландская грамматика

Исландская грамматика — это набор структурных правил, описывающих использование исландского языка .

Исландский язык — сильно флективный . Исландские существительные относятся к одному из трех грамматических родов (мужской, женский или средний) и склоняются по четырем падежам (именительному, винительному, дательному и родительному). Имена существительные склоняются по двум числам: единственному и множественному, а глаголы спрягаются по лицу, числу, времени, наклонению и залогу.

Морфология

Исландская морфология является прототипичной для германских / индоевропейских языков. Существительные склоняются по падежу , числу , определенности и роду . Прилагательные склоняются по падежу, числу, роду и определенности (т.е. слабые и сильные ).

В исландском языке есть только определенный артикль , который может стоять сам по себе или быть присоединенным к своему определяемому существительному. Глаголы спрягаются по времени , наклонению , лицу , числу и залогу . Существует три залога: активный, пассивный и медиальный. Существует только два простых времени, прошедшее и настоящее, а также ряд вспомогательных конструкций, некоторые из которых можно рассматривать как времена, другие как аспекты . [1] [2]

Существительные

Исландские существительные склоняются в четырех падежах: именительном , винительном , дательном и родительном . Они принадлежат к трем основным классам существительных ( мужской, женский, средний ) и могут склоняться по числу ( единственное, множественное ) и определенности ( определенная, неопределенная ). Существует две основные парадигмы склонения для существительных из всех классов существительных: сильные (т. е. корень оканчивается на согласную) и слабые существительные (корень оканчивается на гласную), которые далее делятся на более мелкие группы по склонению в соответствии со многими критериями (звуковые сдвиги, согласные кластеры и т. д.). В следующей таблице приведены четыре примера сильного склонения.

Род существительного часто можно определить, посмотрев на окончание слова:

Но это не всегда возможно. Многие окончания перекрываются между родами (посмотрите, как окончание -a появляется в сильном мужском, женском и среднем роде), а исключения и более сложные правила делают этот тип различения невозможным. Например, слово Norður (север) является существительным среднего рода, хотя оно заканчивается на -ur , которое обычно зарезервировано для существительных мужского рода.[1]

Статьи

В исландском языке нет неопределенного артикля ( a/an в английском), а определенный артикль ( the в английском) обычно присоединяется к концу слова. В таблице ниже показаны различные формы суффиксов для трех родов в именительном падеже. Этот список не является исчерпывающим, и в каждом случае есть многочисленные исключения.

В примерах ниже показаны три существительных, по одному для каждого рода, склоняемые в именительном падеже:

Независимый или отдельно стоящий определенный артикль (не прикрепленный к существительному как суффикс) существует в исландском языке в форме hinn . Он в основном используется в поэзии и нерегулярно в других местах (для последнего случая едва ли существуют какие-либо правила; это в основном дело вкуса).

Местоимения

Личный

Личные местоимения в исландском языке следующие:

В исландском языке есть отдельные слова мужского, женского и среднего рода для they. Мужской род используется, когда речь идет о полностью мужской группе, женский — для полностью женской группы, а средний — либо о полностью средней, либо о смешанной группе.

Как и в английском языке, местоимение обычно стоит перед глаголом, как в примере ниже:

ég heiti Magnusменя зовут Магнус

Но, так же легко, порядок предложения может быть инвертирован. В этом случае местоимение перемещается в конец предложения:

Magnus heiti égМеня зовут Магнус(или, буквально,меня зовут Магнус)

В английском языке такое изменение порядка слов либо сделает фразу бессмысленной, либо придаст ей поэтическое звучание. Это в основном связано с тем, что, будучи германским языком , английский язык утратил большую часть склонения существительных . Для получения дополнительной информации см. синтаксис .

В исландском языке есть также два дополнительных менее употребляемых личных местоимения. Они следующие:

Эти два личных местоимения теперь архаичны. Они являются пережитком древнеисландского (и древнескандинавского ) использования двойственного числа вместе с единственным и множественным числом, когда дело касалось местоимений 1-го и 2-го лица. Современные исландские формы множественного числа этих местоимений ( við и þið ) являются тем, что было формой двойственного числа, в то время как старые формы множественного числа ( vér и þér ) теперь используются только в официальной речи.

Рефлексивный

В исландском языке есть возвратное местоимение , функционирующее примерно так же, как немецкое sich , хотя в отличие от немецкого у него есть также дательный и родительный падежи. Именительный падеж не существует.

Например,

hann þvær sérон моется,

в отличие от того, чтобы быть омытым кем-то другим,

hún klæðir sigона одевается сама,

в отличие от быть одетым. Местоимение не различает род и число.

Притяжательный

В современном исландском языке есть только притяжательные местоимения для первого лица единственного числа, второго лица единственного числа и третьего лица возвратного. Они следующие, где три колонки для каждого лица представляют мужской, женский и средний род соответственно:

Minn означает мой , þinn означает (единственное число) твой , а sinn (который является возвратным притяжательным местоимением) означает его , ее , его или их . Если нужно указать принадлежность лица и числа, не входящих в эти местоимения (например, ours , множественное число yours , невозвратные his , hers , its и theirs ), используется родительный падеж соответствующего (того же лица и числа) личного местоимения.

В исландском языке также есть притяжательный падеж от архаичного личного местоимения vér .

Это притяжательное местоимение используется только в официальных ситуациях и означает « наш» .

Демонстративный

Исландские указательные местоимения выглядят следующим образом, где три столбца для каждого лица представляют мужской, женский и средний род соответственно:

Þessi и примерно соответствуют этому и тому , а hinn означает другой из двух .

Неопределенный

Их около пятнадцати-двадцати, в зависимости от того, как их считать. Парадигма для enginn ( никто ) приведена ниже.

Цифры

Числительные от одного до четырех склоняются в соответствующих падежах и родах:

Другие числительные не склоняются, за исключением тех, которые на самом деле являются существительными:

Слово hundrað на самом деле является существительным среднего рода, þúsund может быть как женского, так и среднего рода, а более высокие кратные тысяче слова могут быть либо мужского, либо женского рода в зависимости от окончания (например, milljón — женского рода, milljarður — мужского и т. д.). Núll — среднего рода.

Прилагательные

Прилагательные должны согласовываться с родом, числом и падежом существительных, которые они описывают. Например, слово íslenskur ( исландское ) согласуется следующим образом:

В сильном склонении, например:

Ég by með íslenskri konu Я живу с исландкой.

Оба слова íslenskri и konu являются дательным падежом единственного числа. В этом случае предлог með управляет падежом ( með может также иметь винительный падеж). Это пример сильного склонения прилагательных. Если прилагательное определяется артиклем или большинством местоимений, используется слабое склонение . Для этого слова это будет íslenski :

Пример слабого склонения:

Ég sá veiku konuna я видел больную женщину

Veiku — это слабое склонение veikur ( больной ) в винительном падеже единственного числа. Konuna также является винительным падежом единственного числа, но с присоединенным определенным артиклем ( -na ), который заставляет прилагательное быть слабым. Здесь глагол управляет падежом. Слабые формы существительных часто встречаются в названиях организаций, символов, дней и титулов, например:

Здесь форм для изучения гораздо меньше, всего три, хотя нужно изучить, как они распределены.

Глаголы

В исландском языке существует четыре наклонения : изъявительное , повелительное , условное и сослагательное . Как и в большинстве флективных языков, глаголы в исландском определяют (или управляют) падежом последующих существительных , местоимений и прилагательных в предложении. Например:

Например, вы можете найти ключ, чтобы получить ключ от руки.
Я коплю деньги, чтобы купить маме рождественский подарок. ( peningum — дательный падеж множественного числа от peningur «монета»).
Ég sakna þín
Я скучаю по тебе

В инфинитиве большинство исландских глаголов оканчиваются на -a . Исключение составляют несколько глаголов, оканчивающихся на , например, slá ('бить'); flá ('сдирать'). Другие исключения включают вспомогательные глаголы munu и skulu ; þvo ( мыть ), который изначально был þvá ; и глагол, заимствованный из датского, ske ( случаться ). В исландском языке есть три основные группы слабых глаголов: -ar , -ir и -ur , что относится к окончаниям, которые эти глаголы принимают при спряжении в третьем лице единственного числа настоящего времени . Сильные глаголы и неправильные глаголы ( вспомогательные глаголы , ri-глаголы и valda ) — это отдельный вопрос. Возьмем, к примеру, инфинитив tala ('говорить'):

Обратите внимание, как для каждой из групп глаголов спряжения в единственном числе меняются, но во множественном числе окончания почти всегда предсказуемы ( -um , -ið и -a соответственно). Большинство английских глаголов настоящего времени являются правильными и имеют только одно изменение окончания ( -s для третьего лица единственного числа). В большинстве случаев в исландском языке модели спряжения остаются правильными для большинства глаголов. Спряжение глагола нельзя определить по его инфинитиву. Говорящие должны запомнить, к какой группе спряжения принадлежит глагол. Сильные глаголы делятся на шесть групп, дополненных глаголами- редупликациями , каждая из которых имеет исключения (такие как вспомогательные глаголы , r-глаголы и единственный глагол в исландском языке, который был назван «совершенно неправильным», valda ). Существует система классификации для всех глаголов, с парадигмами, доходящими до десятков. Упрощение склонений по лицам и числам, наблюдаемое в датском языке (а также в стандартном норвежском и шведском языках) с принятием 3.ps, наблюдается только в первом лице условного наклонения и в первом лице прошедшего времени, где оно образуется с помощью суффикса и первого глагола (to be), где em был заменен на er .

Некоторые исландские инфинитивы заканчиваются суффиксом -ja . Эти глаголы могут спрягаться как глаголы -ur, с суффиксом, потерянным в первом лице единственного числа. При спряжении глаголов -ja необходимо удалить единственное j , поэтому syngja ('петь') станет ég syng ('я пою') в первом лице единственного числа, а не ég syngjsyngja — сильный глагол (прошедшее время söng ), поэтому следует ожидать несоответствий). Сам по себе j не является надежным индикатором. Примерами могут служить emja ('визжать'), который принадлежит к одному классу (единственное число, первое лицо, ég emja , прошедшее время ég emjaði ) против telja ('считать'), принадлежащего к другому классу, ( ég tel , прошедшее время ég taldi ).

Шесть основных классов спряжения характеризуются следующим образом:

Эта классификация, с ее фокусом на флективных особенностях, а не на этимологии, оставляет очень мало неправильных глаголов. Глагол ' valda' , например, становится полностью правильным во 2-м сильном классе.

Времена

Строго говоря, в исландском языке существует только два простых времени : простое настоящее и простое прошедшее. Все остальные времена образуются с помощью вспомогательных конструкций (некоторые из них считаются временами, другие — аспектами ). Например, настоящее продолженное время образуется так:

vera + að + инфинитив глагола
ég er að læra
Я учусь (дословный перевод) Я должен учиться

Эта конструкция обычно не используется со стативными глаголами. Например, to sit не будет использовать эту конструкцию. Вместо этого следует использовать простое настоящее время ( ég sit ).

Сложные времена:

Голос

Исландский язык обладает средним залогом в дополнение к активному и пассивному залогам. Глаголы в среднем залоге всегда заканчиваются на -st ; это окончание может быть добавлено как к инфинитиву, так и к спрягаемым формам глагола. Для спрягаемых форм окончания второго и третьего лица (т. е. -(u)r , и -rð ) должны быть удалены, как и любые зубные согласные ( ð , d и t ). Сравните глагол breyta ('изменять') с его формами среднего залога, например: [3]

Средний залог многих глаголов несет немного иное значение, а в некоторых случаях может нести иное значение вообще. Некоторые глаголы сохранились только в форме среднего залога, другие формы были утеряны с течением времени. Средний залог обычно используется в следующих ситуациях для выражения:

Сослагательное наклонение

Как и во многих других индоевропейских языках , в исландском есть сослагательное наклонение . Оно часто используется для обозначения ситуаций с некоторой степенью гипотетичности, но более конкретно в следующих ситуациях:

Наречия

По сравнению с другими лексическими категориями исландские наречия относительно просты и не склоняются, за исключением некоторых случаев для сравнения. Их можно легко образовать из прилагательных , существительных и глаголов . Эти производные наречия часто заканчиваются на -lega (приблизительно эквивалентно суффиксу -ly в английском языке):

nýrновыйnýlegaв последнее время (букв. недавно)

Наречия, оканчивающиеся на -lega, можно склонять для сравнения.

hættaопасностьhættulegahættulegarhættulegast , т.е. опасноболее опаснонаиболее опасно .

Это обычный способ образования наречий. Другой способ — взять нейтральный именительный падеж единственного числа прилагательного и превратить его в наречие:

blíttнежноblíttнежно , ср. hún sefur blíttона нежно спит

Другой способ — взять основу прилагательного и добавить окончание a :

illurплохойillaплохо , ср. hann hagar sér illaон ведёт себя плохо ( illur никогда не принимает суффикс -lega).

Как и в английском языке, многие общеупотребительные наречия не следуют этим шаблонам, а являются наречиями сами по себе:

bráðumскоро
нунасейчас
часточасто
straxсразу же

К основным наречиям направления относятся:

austurвосток
norðurсеверный
suðurюг
вестурзапад
гостиницав
иннанизнутри
утанизвне
útиз

Inn и út обозначают движение, вход и выход .

Другие классы слов

Предлоги

В исландском языке предлоги определяют падеж следующего существительного. Ниже приведены некоторые примеры:

Падеж, управляемый предлогами, зависит от контекста. Наиболее частое возникновение этого определяется тем, подразумевает ли контекст движение к или от: í , á , eftir , yfir и undir все затронуты таким образом. Следующие примеры демонстрируют это:

Jónfer á veitingahúsið Йон идет в ресторан

Здесь предлог á управляет винительным падежом, поскольку подразумевается конкретное движение по направлению к/от, например, поход в ресторан.

Jón er á veitingahúsinu

В этом примере предлог á управляет дательным падежом; здесь ситуация статична, не подразумевается никакого движения к чему-либо или от чего-либо. Yfir , undir и eftir ведут себя одинаково:

Kötturinn skríður undir rúmið Кот заползает под кровать

Здесь использование винительного падежа подразумевает, что кота раньше не было под кроватью, но сейчас он направляется туда.

Kötturinn skríður undir rúminu — Кот заползает под кровать

Здесь использование дательного падежа подразумевает неизменную ситуацию. Теперь кот все еще ползает, но в пределах под кроватью. Обратите внимание, что для управления винительным падежом предлог должен подразумевать движение к чему-либо или от чего-либо, то есть изменение ситуации. Если ситуация статична, т. е. та же самая в конце, что и в начале, то предлог управляет дательным падежом.

Синтаксис

Основной порядок слов

В исландском языке порядок слов SVO (субъект-глагол-объект), в общем, с перестановкой подлежащего и глагола в вопросах и когда предложение начинается с наречия. Однако система словоизменения допускает значительную свободу в порядке слов. Для поэтических целей возможны любые комбинации, даже редкие OSV. Фраза Helga Bjarni drap ( Бьярни убил Хельги ) вполне может встречаться, скажем, в риме .

Несмотря на это, некоторые правила синтаксиса относительно негибкие. Например, конечный глагол всегда должен быть вторым компонентом повествовательных предложений (эта особенность известна как порядок слов V2 , как это свойственно многим германским языкам). Возьмем пример ниже (подлежащее выделено желтым, глагол — синим, дополнение — красным):

Маннфьёльдинн вар 1500Население составляло 1500 человек.

Здесь элемент var (прошедшее время, третье лицо единственного числа глагола vera , 'быть', т.е. 'был') является вторым компонентом предложения. Однако, если мы изменим предложение:

Árið 2000 var mannfjöldinn 1.500В 2000 году население составляло 1500 человек(букв.В 2000 году население составляло 1500 человек)

Здесь var по-прежнему является вторым компонентом предложения, несмотря на то, что это не второе слово в предложении. Предложная фраза árið 2000 (выделена зеленым) считается одним компонентом, и поэтому для того, чтобы глагол был вторым компонентом, он должен идти после 2000 , а не после árið . Затем следуют подлежащее и дополнение глагола. Исключение из этого правила возникает при образовании вопросов путем инверсии :

Stefán er svangur Стефан голоден

и когда превратилось в вопрос:

Стефан Свангур? Стефан голоден?

Здесь подлежащее и глагол поменялись местами, чтобы сформировать вопрос, то есть глагол является первым компонентом в предложении, а не вторым. Этот метод формирования вопросов используется во многих языках, включая английский.

Вопросы

Как мы увидели, вопросы можно легко сформировать, изменив порядок предложений с подлежащее-глагол-объект на глагол-подлежащее-объект. Например:

Þú talar islensku. Вы говорите по-исландски.

можно переформулировать в вопрос следующим образом:

Talarðu íslensku? Вы говорите по-исландски? (буквально: Вы говорите по-исландски? ) (здесь «þú» сливается с глаголом и становится «-ðu», обычный сдвиг, когда местоимение стоит за глаголом)

Правило инверсии по-прежнему применяется, когда речь идет о вопросительных предложениях , которые просто добавляются в начало предложения. Вопросительные предложения в исландском языке:

Однако вопросительные местоимения ( hvað/hver ) должны склоняться вместе с глаголом, который они определяют, поэтому падеж местоимения меняется в зависимости от глагола. Значение предложения не меняется, используется ли hvers vegna или af hverju ; однако в исландском они используются особым образом. Также следует отметить, что hví используется редко.

Возбудители

В исландском языке есть каузативная конструкция, которая может показаться совершенно чуждой носителям английского языка (но которая похожа на конструкции в других языках). Слово láta используется в значении «позволить» или «сделать». В одном из случаев оно довольно похоже на английский.

Однако в другом случае промежуточное подлежащее опускается, но второй глагол по-прежнему стоит в инфинитиве.

Синтаксис здесь несколько похож на использование глагола help в английском языке, когда говорящие говорят: She help build the house. [7]

Звуковые сдвиги

В исландском языке есть ряд звуковых сдвигов , подробно описанных ниже. Сдвиги происходят очень часто во всех классах слов. Одну из самых подробных книг по этой теме см. в Íslenzk málfræði handa æðri skólum . [8]

A-умляут

Это самый старый умлаут из всех, засвидетельствованный во всех германских языках, за исключением, возможно, готского . Он существует в двух вариантах:

ie (как, например, в niður vs. neðan ).
uo . Известные примеры включают fugl (ср. англ. fowl ) или stofa (ср. нем. Stube ).

Этот умлаут больше не продуктивен.

U-умляут

U-умлаут возникает, когда корневая гласная a меняется на ö из-за u в следующем слоге . Это касается только a , а не á или au . Вот несколько примеров:

t a laговорить(við) t ö lum(мы) говорим
f a raидти(við) rum(мы) идти

Если между первыми «а» и « есть промежуточный слог , то сдвиг на «u» не происходит.

Хотя u-умлаут раньше был полностью регулярным, в том смысле, что каждое a, за которым следовал u, менялось на ö , теперь есть новые u' s, которые не вызывают его из древнескандинавского окончания -r . Везде, где -r не стояло рядом с гласной, а u вставлялось перед ней, как в van ur из старого van r . Это произошло после того, как u-умлаут уже имел место, и поэтому не вызывает его, вызывая некоторую нерегулярность в современном исландском u-умлауте.

U-умляут не следует путать с break , хотя они кажутся похожими.

Обратите внимание, что если перед u стоят две буквы a , то первая a становится ö , а вторая — u . Пример:

fagnaðurрадостьfögnuðumрадости (дательный падеж, множественное число).

Исключениями из этого правила являются несколько заимствований, например, bananibananabanönum (дательный падеж множественного числа) и ArabiArabAröbum (также дательный падеж множественного числа). Хотя bönunum также по-прежнему используется.

Существует также «фантомный» U-умляут, при котором некоторые слова исторически заканчивались на -u, но при этом отбрасывали гласную, изменение все еще происходит, вот несколько примеров:

саддур(мужской род)сёдд(женский род) насыщенный
danskur - (мужской род)dönsk - (женский род) датский

Исторически существовало еще четыре дополнительных формы U-умляута; они больше не продуктивны или были перевернуты.

I-умляут

Умлаут I немного сложнее и состоит из следующих изменений гласных:

ае
áæ
ея
ое
óæ
uy (Иногда кажется, что oy , но это никогда не так. Например: Sonur (единственное число) ⇒ synir (множественное число) может создать впечатление I-умляута, но исходная гласная в sonur была u, измененная на o с помощью A-умляута.)
ú , и ý
ауэй

Вышеуказанные эффекты I-умляута наиболее заметны в сильных глаголах . Возьмем, к примеру, глагол hafa («иметь»):

В единственном числе умлаут I привел к тому, что основа a стала e . Однако, если мы посмотрим на спряжение множественного числа, то увидим, что основа a осталась нетронутой, за исключением формы 'við', где имел место умлаут U (благодаря окончанию -um ). Сдвиг I влияет на глаголы только в их единственном числе.

(На самом деле у глагола hafa есть два приемлемых спряжения. Первое — указанное выше, второе — (ég) hefi , (þú) hefir , (hann) hefir .)

Менее известные, непродуктивные и обратные изменения включают в себя:

оø
ǫø

Другие умлауты

Исторически в исландском языке было гораздо больше умлаутов, в том числе

Они гораздо более ограничены в области применения и действуют более или менее таким же образом, как вышеупомянутые умлауты (т.е. имеют более или менее тот же эффект). Упомянув выше перевернутые или непродуктивные умлауты, остается подчеркнуть, что умлауты I и U очень живы, как неотъемлемая часть системы склонения, а также как полезные инструменты для составления неологизмов . Это касается и ломки .

Элизион

Форма элизии происходит, когда задаются вопросы во втором лице; глагол и þú имеют тенденцию сливаться для облегчения произношения. Это отражается в письме, и поэтому чаще можно встретить talarðu в отличие от развернутой формы talar þú . Фактическое изменение, которое здесь произошло, — это трансформация глухого зубного фрикатива ⟨þ⟩ в звонкий зубной фрикатив ⟨ð⟩ . Это правило элизии применяется ко многим глаголам, некоторые из которых имеют свои собственные особые формы (например , vera , 'быть', имеет форму ertu ). [3]

Ссылки

  1. ^ Йон Фридьонссон (1989). Самсеттар миндир сагна , Мальвисиндастофнун Хаскола Айлендс, Рейкьявик.
  2. ^ Кресс, Бруно (1982). Isländische Grammatik , VEB Verlag Enzyklopädie Leipzig .
  3. ^ abc Neijmann, Daisy (2001). Разговорный исландский . Routledge. С. 201–202. ISBN 0-415-20706-1.
  4. ^ Einarsson, Stepan (31 декабря 2000 г.). Исландский: Грамматика, Тексты, Глоссарий . Издательство Университета Джонса Хопкинса. стр. 576. ISBN 0-8018-6357-0.
  5. ^ Оттоссон, Кьяртан (1986) Mörk orðmyndunar og beygingar: Miðmynd í nutímaíslensku. Íslenskt mál og almenn málfræði 8 63–119
  6. ^ Страница 87
  7. ^ Thráinsson, Höskuldur (2007). Синтаксис исландского языка . Cambridge University Press. С. 454. ISBN 978-0-521-59190-4.
  8. ^ Халлдор Халлдорссон (1950). Íslenzk málfræði Handa æðri skólum . Ísafoldarprentsmiðja hf, Рейкьявик.

Внешние ссылки