stringtranslate.com

История лангобардов

История лангобардов или История лангобардов ( лат . Historia Langobardorum ) — главный труд Павла Диакона , написанный в конце 8 века. Эта неполная история в шести книгах была написана после 787 года и, во всяком случае, не позднее 796 года, возможно, в Монтекассино . [4]

История охватывает историю лангобардов от их мифического происхождения до смерти короля Лиутпранда в 743 году и содержит много информации о Восточной Римской империи , франках и других странах. История рассказана с точки зрения лангобардского патриота и особенно ценна тем, что в ней освещаются отношения между франками и лангобардами. В качестве своих первоисточников Павел использовал документ под названием Origo gentis Langobardorum , Liber pontificalis , утерянную историю Секундуса Трента и утерянные анналы Беневенто ; он также свободно пользовался произведениями Беды , Григория Турского и Исидора Севильского . [4]

Издания

Согласно исследованию, проведенному Лаурой Пани в 2000 году, сохранилось 115 рукописей истории Павла. Это популярное произведение в средние века , о чем свидетельствует количество копий и их распространение по всей Западной Европе: более двадцати этих рукописей датируются до XI века, а еще восемьдесят или более были скопированы позже. [5]

Издание Бетмана и Вайца 1878 года.

Отношения между этими рукописями изучал Георг Вайц , который в 1876 году выделил 11 различных семейств Historia Langobardorum . [5] Самая старая рукопись — Палимпсест Ассизи , написанный унциальным письмом в конце 8-го века, почти сразу после завершения работы Павла. Однако этот палимпсест далеко не полон, поскольку содержит лишь части II и V книг истории Павла. Самая ранняя полная рукопись — Codex Sangallensis 635, написанная где-то между 8 и 10 веками и обозначенная Вайцем как F1. [6] По мнению Вайца, возраст F1 делает его наиболее надежным из кодексов «Истории» , и эта точка зрения оспаривается Антонио Занеллой и Данте Бьянки, оба из которых считают, что F1 неправильно отражает оригинал Пола. [7]

История Лангобардорума , 1480 г.

Отчет Павла был широко принят последующими авторами, часто продолжался и был впервые напечатан в Париже в 1514 году. Среди печатных изданий латинского текста наиболее авторитетным является издание, отредактированное Людвигом Конрадом Бетманом и Георгом Вайцем и опубликованное в Monumenta Germaniae. Историка . Scriptores rerum langobardicarum et Italicarum (Ганновер, 1878 г.). [4]

Переводы

Он был переведен на английский, немецкий, французский, польский, испанский, шведский, итальянский, арагонский , чешский, словенский и хорватский языки, английский перевод выполнен У.Д. Фоулком (Филадельфия, 1906 г.), немецкий - О. Абелем и Р. Якоби. (Лейпциг, 1878 г.), [4] польский Игнаций Левандовски (1995, Варшава), Хенрик Петрущак (2002, Згожелец), испанский П. Эррера (Кадис, 2006) и шведский Хельге Веймарк (Стокгольм, 1971).

Доступно несколько версий английского перевода (см. ниже в разделе «Дальнейшая литература»).

На итальянский

Примечания

  1. ^ Пол 2008, с. 93
  2. ^ Капо 1993, с. xxviii
  3. ^ Буллоу 1991, с. 137
  4. ^ abcd Чисхолм 1911, с. 964.
  5. ^ ab McKitterick 2004, с. 77-78
  6. ^ Занелла 2007, с. 105
  7. ^ Занелла 2007, стр. 105–106.
  8. ^ Осмонт 1768, с. 244–245.

Рекомендации

Атрибуция:

дальнейшее чтение

Внешние ссылки