stringtranslate.com

История Ахикара

Папирус, повествующий историю мудрого канцлера Ахикара. Арамейское письмо. V век до нашей эры. Из Элефантины, Египет. Новый музей, Берлин
Как Ахикар перехитрил египетского царя ( Генри Джастис Форд )

« История Ахикара» , также известная как «Слова Ахикара» , — это история, впервые засвидетельствованная на императорском арамейском языке пятого века до нашей эры на папирусах из Элефантины ( Египет) , которые широко распространялись на Ближнем и Ближнем Востоке . [1] [2] [3] Ее охарактеризовали как «одну из самых ранних «международных книг» мировой литературы». [4]

Главный герой, Ахикар , возможно, был канцлером ассирийских царей Сеннахирима и Асархаддона . Только на поздневавилонской клинописной табличке из Урука (Варки) упоминается арамейское имя Ахуакар . [5] Его имя написано на императорском арамейском אחיקר и на сирийском ������������ и транслитерируется как Aḥiqar , арабский حَيْقَار ( Ḥayqār ), греческий Achiacharos и славянский Akyrios , с вариантами на эту тему, такими как армянский Խիկար ( Xikar ). ) и османско-турецкий хикар , мудрец, известный на древнем Ближнем Востоке своей выдающейся мудростью. [6]

Он известен как TAD C1.1 и внесен в каталог как Berlin P. 13446A-H, KL ( Египетский музей Берлина ) и Pap. № 3465 = J. 43502 ( Египетский музей Каира). [3]

Повествование

По сюжету Ахикар — мифический канцлер ассирийских царей Сеннахирима и Асархаддона . [7] Не имея собственных детей, он усыновил своего племянника Надава/Надина и воспитал его, чтобы он стал своим преемником. Надав/Надин неблагодарно замышлял убийство своего пожилого дяди и убеждает Асархаддона, что Ахикар совершил измену . Асархаддон приказывает казнить Ахикара в ответ, и поэтому Ахикара арестовывают и заключают в тюрьму в ожидании наказания. Однако Ахикар напоминает палачу, что палач был спасен Ахикаром от подобной участи при Сеннахириме, и поэтому вместо этого палач убивает другого пленника и притворяется Асархаддоном, что это тело Ахикара.

Остальные ранние тексты не сохранились после этого момента, но считается вероятным, что в оригинальном финале Надаба/Надина казнили, пока Ахикара реабилитировали. Более поздние тексты изображают Ахикара, выходящего из укрытия, чтобы дать совет египетскому царю от имени Асархаддона, а затем с триумфом возвращающегося в Асархаддон. В более поздних текстах после возвращения Ахикара он встречает Надаба/Надина и очень злится на него, после чего Надаб/Надин умирает.

Истоки и развитие

В Уруке (Варке) был найден поздневавилонский клинописный текст второго века до нашей эры, в котором упоминается арамейское имя А -Ху-у'-ка-ари умманского «мудреца» Аба-энлил-дари (вероятно, читается по-вавилонски как Манну-кима-энлиль-хатин ) при Асархаддоне , седьмом веке до нашей эры. [5] Этот литературный текст мудреца Ахикара мог быть написан на арамейском языке в Месопотамии, вероятно, примерно в конце седьмого или начале шестого века до нашей эры. Первым свидетельством являются несколько фрагментов папируса пятого века до нашей эры из руин еврейской военной колонии на острове Элефантина в Египте . [8] [9] Повествование начальной части истории значительно расширено за счет наличия большого количества мудрых высказываний и пословиц, в которых Ахикар изображается говорящим со своим племянником. Большинство ученых подозревают, что эти высказывания и пословицы изначально были отдельным документом, поскольку в них не упоминается Ахикар. Некоторые из высказываний подобны частям Библейской Книги Притчей , другие — второканонической Премудрости Сираха , а третьи — еще вавилонским и персидским пословицам. Сборник поговорок, по сути, является избранным из тех, которые были распространены на Ближнем Востоке в то время. [10]

В койне-греческой книге Товита (второй или третий век до н. э.) у Товита есть племянник по имени Ахиахар ( Αχιαχαρος , Товит 1:21 ), находящийся на царской службе в Ниневии . В 1880 году ученый Джордж Хоффман отметил, что Ахикар и Ахиахар Товита идентичны. В резюме WC Kaiser, Jr.:

«главный виночерпий, хранитель печати и ответственный за ведение счетов при ассирийском царе Сеннахириме », а затем при Асархаддоне ( Тов . 1:21–22 ). Когда Товит потерял зрение, Ахикар [ Αχιαχαρος ] два года заботился о нем. Ахикар и его племянник Надав [ Νασβας ] присутствовали на свадьбе сына Товита, Товии (2:10; 11:18). Незадолго до смерти Товит сказал своему сыну: «Посмотри, сын мой, что сделал Надав с Ахикаром, который вырастил его. Не был ли он еще живым низведен на землю? Ибо Бог отплатил ему в лицо за это позорное обращение. Ахикар вышел на свет, а Надав ушел в вечную тьму, потому что пытался убить Ахикара. За то, что он подал милостыню, Ахикар избежал роковой ловушки, которую устроил ему Надав, но Надав сам попал в нее и погиб» (14:10 NRSV). [11]

В греческом тексте Синайского кодекса , которому следует новая пересмотренная стандартная версия , есть слово «Надав». Греческий текст Ватиканского и Александрийского кодексов называет этого человека «Аман».

Утверждалось, что следы этой легенды есть даже в Новом Завете , и существует поразительное сходство между ней и «Жизнью Эзопа» Максима Плануда (гл. XXIII–XXXII). Восточного мудреца Ахайкара упоминает Страбон . [12] Таким образом, кажется, что легенда, несомненно, имела восточное происхождение, хотя взаимосвязь различных версий вряд ли может быть восстановлена. [13] Элементы истории Ахикара также были найдены в демотическом египетском языке . [1] [14] Британский классик Стефани Уэст утверждала, что история Креза у Геродота как советника Кира Великого является еще одним проявлением истории Ахикара. [15] В какой-то момент был сделан полный греческий перевод «Истории об Ахикаре» , но он не сохранился. Однако он послужил основой для переводов на старославянский и румынский языки . [14]

Сохранилось пять классических сирийских редакций этой истории , а также свидетельства существования более старой сирийской версии. Последний был переведен на армянский и арабский языки . Некоторые элементы Ахикара были переданы Лукману в арабской адаптации. Грузинский и древнетюркский переводы основаны на армянском, а эфиопский — на арабском, влияние которого сейчас заметно и в суретских версиях . [14]

Редакции и переводы

Литература

Цитаты

  1. ^ аб Криста Мюллер-Кесслер, «Ахикар», в «Новом Поли» Брилла, тома «Античность», изд. Хуберт Канчик и Хельмут Шнайдер, английское издание Кристины Ф. Салазар, тома «Классическая традиция», изд. Манфреда Ландфестера, английское издание Фрэнсиса Дж. Джентри.
  2. ^ "История Ахикара | Псевдоэпиграфы" . Британская энциклопедия . Проверено 23 января 2021 г.
  3. ^ ab JM Linderberger, Ахикар (седьмой-шестой век до нашей эры). Новый перевод и введение , Джеймс Х. Чарльзуорт (1985), Псевдоэпиграфы Ветхого Завета , Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday & Company Inc., Том 2, ISBN 0-385-09630-5 (Том 1), ISBN 0 -385-18813-7 (Том 2), с. 480. Цитата: «Арамейская рукопись была обнаружена немецкими археологами на Элефантине в 1907 году. Внесена в каталог Königliche Museen zu Berlin под номером P.13446, большая часть рукописей сохранилась в коллекции папирусов музея. Колонка VI (P.13446 J) была впоследствии вернулся в Египет вместе с рядом других папирусов из Элефантины и сейчас находится в Египетском музее в Каире , где он имеет каталожный номер 43502. [...] Сирийский и армянский (который также восходит к Сир. традиция) являются версиями, наиболее близкими к арамейскому».  
  4. ^ Иоаннис М. Константакос, «Путешествие в Египет: Эзоп, жрецы Гелиополя и загадка года ( Vita Aesopi 119–120)», Тенденции в классике 3, 2011, стр. 83–112, особенно. 84).
  5. ^ ab JJA van Dijk, Die Inschriftenfunde der Kampagne 1959/60, Archiv für Orientforschung 20, 1963, стр. 217.
  6. ^ История Ахихара из ассирийской, арамейской, сирийской, арабской, армянской, эфиопской, древнетурецкой, греческой и славянской версий , изд. ФК Конибер, Дж. Рендел Харрисл Агнес Смит Льюис, 2-е издание (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1913) archive.org
  7. ^ Пердью, Лео Г. (2008). Писцы, мудрецы и провидцы: мудрец в мире Восточного Средиземноморья. Ванденхук и Рупрехт. п. 109. ИСБН 978-3-525-53083-2. История Ахикара, который, как говорят, служил при дворе Сеннахирима, а затем Асархаддона, и высказывания, связанные с его именем, были хорошо известны в древнем средиземноморском мире.
  8. ^ Инго Котципер, Die Sprache der Aḥiqarsprüche (= Beihefte zur Zeitschrift für die altestamentliche Wissenschaft, 194) (Берлин: De Gruyter, 1990).
  9. ^ Бецалель Портен, Ада Ярдени, C1.1 Ахикар, в Учебнике арамациских документов из Древнего Египта , том. 3 (Иерусалим, 1993), стр. 23–57.
  10. ^ Джеймс М. Линденбергер, Арамейские пословицы Ахикара (Балтимор: издательство Университета Джонса Хопкинса, 1983).
  11. ^ WC Кайзер, Кр., «Ахикар ух-хи'кар», в Библейской энциклопедии Зондервана , изд. Меррил К. Тенни, ред. под редакцией Мойзеса Сильвы, 5 томов (Zondervan, 2009), sv
  12. ^ Страбон, Geographica 16.2.39: « ...παρὰ δὲ τοῖς Βοσπορηνοῖς Ἀχαΐκαρος... »
  13. ^   Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступеЧисхолм, Хью , изд. (1911). «Ахиахар». Британская энциклопедия . Том. 1 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 143.
  14. ^ abc Себастьян П. Брок , «Ахикар», в Энциклопедическом словаре сирийского наследия Горгия: электронное издание под редакцией Себастьяна П. Брока, Аарона М. Баттса, Джорджа А. Кираза и Лукаса Ван Ромпея (Gorgias Press, 2011; онлайн) ред. Бет Мардуто, 2018).
  15. ^ «Вторая отсрочка Креза и другие рассказы о персидском дворе», Classical Quarterly (ns) 53 (2003): 416–437.
  16. Цитата из книги 1985 года: «[переведенный арамейский текст основан на древнейшей сохранившейся версии] найден в единственной рукописи папируса. Он был обнаружен немецкими археологами древней Элефантины в 1907 году. Внесен в каталог Государственных музеев Берлина как P. № 13446, большая часть рукописей находится в коллекции папирусов музея. Колонна VI была впоследствии возвращена в Египет вместе с рядом других папирусов из Элефантины и сейчас находится в Египетском музее в Каире , где она имеет каталожный номер 43502». (стр. 480-479)

Внешние ссылки