stringtranslate.com

История Ахикара

Папирус, повествующий историю мудрого канцлера Ахикара. Арамейское письмо. V в. до н. э. Из Элефантины, Египет. Новый музей, Берлин
Как Ахикар перехитрил царя Египта ( Генри Джастис Форд )

История Ахикара , также известная как Слова Ахикара , — это история, впервые засвидетельствованная на имперском арамейском языке с пятого века до нашей эры на папирусах из Элефантины , Египет , которая была широко распространена на Ближнем Востоке . [ 1] [2] [3] Она была охарактеризована как «одна из самых ранних «международных книг» мировой литературы». [4]

Главный персонаж, Ахикар , мог быть канцлером ассирийских царей Сеннахирима и Асархаддона . Только поздневавилонская клинописная табличка из Урука (Варка) упоминает арамейское имя Ахуакар . [5] Его имя написано на имперском арамейском אחיקר и на сирийском ܐܚܝܩܪ и транслитерируется как Ахикар , на арабском حَيْقَار ( Ḥayqār ), на греческом Ахиахарос и на славянском Акириос , с вариантами на эту тему, такими как армянское Խիկար ( Xikar ) и османско-турецкое Хикар , мудрец, известный на древнем Ближнем Востоке своей выдающейся мудростью. [6]

Он известен как TAD C1.1 и каталогизирован как Berlin P. 13446A-H, KL ( Египетский музей Берлина ) и Pap. No. 3465 = J. 43502 ( Египетский музей Каира). [3]

Повествование

В этой истории Ахикар является мифическим канцлером ассирийских царей Сеннахирима и Асархаддона . [7] Не имея собственных детей, он усыновил своего племянника Надава/Надина и воспитал его как своего преемника. Надав/Надин неблагодарно замышлял убийство своего престарелого дядюшки и убеждает Асархаддона, что Ахикар совершил измену . Асархаддон приказывает казнить Ахикара в ответ, и поэтому Ахикара арестовывают и заключают в тюрьму в ожидании наказания. Однако Ахикар напоминает палачу, что палач был спасен Ахикаром от подобной участи при Сеннахириме, и поэтому вместо этого палач убивает другого заключенного и притворяется перед Асархаддоном, что это тело Ахикара.

Остальная часть ранних текстов не сохранилась после этого момента, но считается вероятным, что в оригинальном финале Надаба/Надина казнили, а Ахикара реабилитировали. Более поздние тексты изображают Ахикара, выходящего из укрытия, чтобы дать совет египетскому царю от имени Асархаддона, а затем возвращающегося с триумфом в Асархаддон. В более поздних текстах, после возвращения Ахикара, он встречает Надаба/Надина и очень сердится на него, и Надаб/Надин затем умирает.

Происхождение и развитие

В Уруке (Варка) был найден поздневавилонский клинописный текст второго века до н. э., в котором упоминается арамейское имя A-ḫu-u'-qa-a-ri умману « мудреца » Аба-энлиль-дари (вероятно, следует читать по-вавилонски как Mannu-kīma-enlil-ḫātin ) при Асархаддоне (седьмой век до н. э.). [5] В клинописных текстах времен Сеннахирима и Асархаддона также есть ссылки на одного или нескольких людей по имени Ахи-якар , хотя идентификация этого человека (или людей) с мудрецом Ахикаром неясна. [8] Литературный текст мудреца Ахикара мог быть составлен на арамейском языке в Месопотамии, вероятно, около конца седьмого или начала шестого века до н. э. Первое свидетельство — несколько фрагментов папируса пятого века до н. э. из руин еврейской военной колонии на острове Элефантина , Египет . [9] [10] Повествование начальной части истории значительно расширено за счет наличия большого количества мудрых высказываний и пословиц, которые Ахикар изображается говорящим со своим племянником. Большинство ученых подозревают, что эти высказывания и пословицы изначально были отдельным документом, поскольку в них не упоминается Ахикар. Некоторые из высказываний похожи на части библейской Книги Притчей , другие — на второканоническую Мудрость Сираха , а третьи — на вавилонские и персидские пословицы. Сборник высказываний по сути является выбором из тех, которые были распространены на Ближнем Востоке в то время. [11]

В греческой книге Товита (второй или третий век до н. э.) у Товита есть племянник по имени Ахиахарос ( Αχιαχαρος , Товит 1:21) на царской службе в Ниневии . Ученый Джордж Хоффманн в 1880 году указал, что Ахикар и Ахиахарус Товита идентичны. В резюме WC Kaiser, Jr.:

«главный виночерпий, хранитель печати и ответственный за управление счетами при царе Сеннахириме Ассирийском», а позднее при Асархаддоне (Тоб. 1:21–22 NRSV ). Когда Товит потерял зрение, Ахикар [ Αχιαχαρος ] заботился о нем в течение двух лет. Ахикар и его племянник Надав [ Νασβας ] присутствовали на свадьбе сына Товита, Товии (2:10; 11:18). Незадолго до своей смерти Товит сказал своему сыну: «Посмотри, сын мой, что Надав сделал с Ахикаром, который воспитал его. Разве он не был еще живым низвержен в землю? Ибо Бог воздал ему в лицо за это позорное обращение». Ахикар вышел на свет, а Надав вошел в вечную тьму, потому что он пытался убить Ахикара. Поскольку он подал милостыню, Ахикар избежал смертельной ловушки, которую Надав поставил для него, но Надав сам попал в нее и был уничтожен» (14:10 NRSV). [12]

В греческом тексте Синайского кодекса , которому следует Новая пересмотренная стандартная версия , указано «Надав». Греческий текст Ватиканского и Александрийского кодексов называет эту личность «Аманом».

Утверждалось, что следы легенды есть даже в Новом Завете , и есть поразительное сходство между ней и « Жизнью Эзопа» Максима Плануда (гл. xxiii–xxxii). Восточный мудрец Ахаикар упоминается Страбоном . [13] Таким образом, кажется, что легенда, несомненно, имеет восточное происхождение, хотя связь различных версий едва ли может быть восстановлена. [14] Элементы истории Ахикара также были найдены в демотическом египетском языке . [1] [15] Британский классицист Стефани Уэст утверждала, что история Креза у Геродота как советника Кира Великого является еще одним проявлением истории Ахикара. [16] Полный греческий перевод истории Ахикара был сделан в какой-то момент, но он не сохранился. Однако он был основой для переводов на старославянский и румынский языки . [15]

Существует пять сохранившихся классических сирийских редакций Истории и свидетельства о более старой сирийской версии. Последняя была переведена на армянский и арабский языки . Некоторые элементы Ахикара были переданы Лукману в арабских адаптациях. Грузинский и древнетюркский переводы основаны на армянском, в то время как эфиопский происходит от арабского, влияние которого также очевидно в версиях Сурет в настоящее время. [15]

Наследие

В современной фольклористике история Ачикара дала свое название, в международном индексе Аарне-Томпсона-Утера , типу сказок ATU 922A, Ачикар (или Ачикар ). [17] [18] [19]

Издания и переводы

Литература

Цитаты

  1. ^ Автор: Криста Мюллер-Кесслер, «Ахикар», в издании Brill's New Pauly, тома «Античность» под ред. Хуберта Канчика и Хельмута Шнайдера, английское издание Кристины Ф. Салазар, тома «Классическая традиция» под ред. Манфреда Ландфестера, английское издание Фрэнсиса Г. Джентри.
  2. ^ "История Ахикара | Псевдоэпиграфы". Encyclopedia Britannica . Получено 23.01.2021 .
  3. ^ ab JM Linderberger, Ahiqar (Seventh to Sixth Century BC). A New Translation and Introduction , в James H. Charlesworth (1985), The Old Testament Pseudoepigrapha , Garden City, NY: Doubleday & Company Inc., Volume 2, ISBN 0-385-09630-5 (Vol. 1), ISBN 0-385-18813-7 (Vol. 2), p. 480. Цитата: «Арамейская рукопись была обнаружена немецкими эскалаторами в Элефантине в 1907 году. Каталогизированная Королевскими музеями Берлина под номером P.13446, большая часть рукописи остается в коллекции папирусов музея. Колонна VI (P.13446 J) впоследствии была возвращена в Египет вместе с рядом других папирусов из Элефантины и сейчас находится в Египетском музее в Каире , где имеет каталожный номер 43502. [...] Сирийская и армянская (которая также восходит к сирийской традиции) являются версиями, наиболее тесно связанными с арамейской».  
  4. ^ Иоаннис М. Константакос, «Путешествие в Египет: Эзоп, жрецы Гелиополя и загадка года ( Vita Aesopi 119–120)», Trends in Classics 3, 2011, стр. 83–112, особенно 84).
  5. ^ ab JJA van Dijk, Die Inschriftenfunde der Kampagne 1959/60, Archiv für Orientforschung 20, 1963, стр. 217.
  6. История Ахикара из ассирийской, арамейской, сирийской, арабской, армянской, эфиопской, древнетурецкой, греческой и славянской версий , под ред. FC Conybeare, J. Rendel Harris, Agnes Smith Lewis, 2-е издание (Кембридж: Cambridge University Press, 1913) archive.org
  7. ^ Пердью, Лео Г. (2008). Писцы, мудрецы и провидцы: мудрец в Восточном Средиземноморье. Ванденхок и Рупрехт. стр. 109. ISBN 978-3-525-53083-2. История Ахикара, который, как говорят, служил при дворе Сеннахирима, а затем Асархаддона, и поговорки, связанные с его именем, были хорошо известны в Древнем Средиземноморье.
  8. ^ Осима, Такаёси (2017). «Насколько месопотамцем был Ахикар Мудрый? Поиск Ахикара в клинописных текстах». В Берледжунге Анжелика; Маейр, Арен М.; Шюле, Андреас (ред.). Странствующие арамейцы: арамейцы за пределами Сирии: текстовые и археологические перспективы . Харрасовиц Верлаг. стр. 144–145. ISBN 978-3-447-10727-3.
  9. ^ Инго Котципер, Die Sprache der Aḥiqarsprüche (= Beihefte zur Zeitschrift für die altestamentliche Wissenschaft, 194) (Берлин: De Gruyter, 1990).
  10. ^ Бецалель Портен, Ада Ярдени, C1.1 Ахикар, в Учебнике арамациских документов из Древнего Египта , том. 3 (Иерусалим, 1993), стр. 23–57.
  11. Джеймс М. Линденбергер, Арамейские пословицы Ахикара (Балтимор: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1983).
  12. ^ WC Кайзер, Кр., «Ахикар ух-хи'кар», в Библейской энциклопедии Зондервана , изд. Меррил К. Тенни, ред. под редакцией Мойзеса Сильвы, 5 томов (Zondervan, 2009), sv
  13. ^ Страбон, Geographica 16.2.39: « ...παρὰ δὲ τοῖς Βοσπορηνοῖς Ἀχαΐκαρος... »
  14. ^   Одно или несколько из предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииЧисхолм, Хью , ред. (1911). «Achiacharus». Encyclopaedia Britannica . Том 1 (11-е изд.). Cambridge University Press. стр. 143.
  15. ^ abc Себастьян П. Брок , «Ахикар», в Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage: Electronic Edition , под редакцией Себастьяна П. Брока, Аарона М. Баттса, Джорджа А. Кираза и Лукаса Ван Ромпея (Gorgias Press, 2011; онлайн-редакция Бет Мардуто, 2018).
  16. «Второе помилование Креза и другие рассказы о персидском дворе», Classical Quarterly (ns) 53 (2003): 416–437.
  17. ^ Аарне, Антти; Томпсон, Стит. Типы сказки: классификация и библиография . Folklore Fellows Communications FFC № 184. Хельсинки: Academia Scientiarum Fennica, 1961. С. 322.
  18. ^ Утер, Ханс-Йорг (2004). Типы международных народных сказок: классификация и библиография на основе системы Антти Аарне и Стита Томпсона . Том. 1. Суомалайнен Тидеакатемия, Academia Scientiarum Fennica. п. 554. ИСБН 978-951-41-0963-8.
  19. ^ Дандес, Алан (1999). Священное писание как устное произведение: Библия как фольклор . Ланхэм, Мэриленд: Роуман и Литтлфилд. стр. 9. Папирусный палимпсест, обнаруженный в Элефантине в Верхнем Египте в первом десятилетии двадцатого века, содержал арамейский текст истории Ахикара, датируемый концом пятого века до н. э. Это, по сути, традиционная сказка, а именно тип сказки Аарне-Томпсона 922A, Ачикар , в которой ложно обвиненный министр восстанавливает себя в должности благодаря своей сообразительности.
  20. ^ Цитата из книги 1985 года: «[переведенный арамейский текст основан на старейшей сохранившейся версии], найденной в единственной рукописи на папирусе. Она была обнаружена немецкими археологами древней Элефантины в 1907 году. Занесенная в каталог Берлинских государственных музеев под номером P. 13446, большая часть рукописи остается в коллекции папирусов музея. Колонна VI была впоследствии возвращена в Египет вместе с рядом других папирусов из Элефантины и сейчас находится в Египетском музее в Каире , где она имеет каталожный номер 43502». (стр. 480-479)

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки