stringtranslate.com

Исчезновения книг Causeway Bay

Исчезновения Causeway Bay Books — это серия международных исчезновений , касающихся пяти сотрудников Causeway Bay Books , бывшего книжного магазина, расположенного в Козуэй-Бей , Гонконг . В период с октября по декабрь 2015 года пропали без вести пять сотрудников Causeway Bay Books. По крайней мере двое из них исчезли в материковом Китае , один в Таиланде . Одного из них в последний раз видели в Гонконге, и в конечном итоге выяснилось, что он находится в Шэньчжэне , по ту сторону китайской границы, без проездных документов, необходимых для пересечения границы законным путем.

Широко распространено мнение, что книготорговцы были задержаны в материковом Китае, [1] [2] и в феврале 2016 года власти провинции Гуандун подтвердили, что все пятеро были взяты под стражу в связи со старым делом о дорожном движении с участием Гуй Минхая . [3] Хотя реакция на исчезновения в октябре была сдержанной, возможно, в знак признания того, что необъяснимые исчезновения и длительные внесудебные задержания , как известно, происходят в материковом Китае, [4] беспрецедентное исчезновение человека в Гонконге и странные события, окружавшие его, потрясли город и кристаллизовали международную обеспокоенность по поводу возможного похищения граждан Гонконга должностными лицами китайского бюро общественной безопасности и их вероятной выдачи , а также нарушения нескольких статей [ необходимо разъяснение ] Основного закона . В своем докладе британскому правительству и парламенту в начале января 2016 года министр иностранных дел Филип Хаммонд сказал, что инцидент был «серьезным нарушением Совместной китайско-британской декларации по Гонконгу и подрывает принцип « одна страна, две системы ». [5] [6]

После того, как международное внимание было приковано к исчезновениям, произошли виртуальные появления двух пропавших мужчин, Ли Бо, в виде писем и фотографий, и Гуй Минхай, в исповедальном видео, транслировавшемся по национальному телевидению, в котором они настаивали на том, что их возвращение в материковый Китай было добровольным, но которое не учитывало их перемещения через национальные границы. Эти усилия были широко высмеяны комментаторами как фарс и шарада, поскольку они не смогли развеять опасения по поводу нарушения принципа «одна страна, две системы» и его практических и конституционных последствий. [7] [8]

16 июня 2016 года, вскоре после возвращения в Гонконг, Лам Винг-ки дал длинную пресс-конференцию в присутствии законодателя Альберта Хо, на которой он подробно рассказал об обстоятельствах своего восьмимесячного заключения и описал, как его признание и признание его сообщников были написаны и срежиссированы. Лам указал на участие Центральной следственной группы , которая находится под прямым контролем высшего уровня руководства Пекина. Его откровения ошеломили Гонконг и попали в заголовки газет по всему миру, вызвав шквал встречных обвинений и опровержений со стороны властей материкового Китая и сторонников. [9] [10]

Фон

Causeway Bay Books (銅鑼灣書店), расположенный в Козуэй-Бей , Гонконг, был основан в 1994 году Ламом Винг-ки. [11] Это был один из примерно 110 независимых книжных магазинов Гонконга, которые сдают помещения на верхних этажах, чтобы избежать высокой арендной платы на уровне улицы. [12] В книжном магазине продавалось несколько политических книг, которые считаются деликатными и запрещенными в материковом Китае. Свобода слова в Гонконге защищена статьей 27 Основного закона , и эти независимые издатели процветают, поскольку они обслуживают преимущественно людей, интересующихся махинациями политики материкового Китая. [2] [11] [12] По этой причине книжный магазин стал популярным среди туристов из материкового Китая. [11] [12] [13] В 2014 году книжный магазин был продан издательскому дому Mighty Current Media Company Limited (巨流傳媒有限公司). Во время исчезновений у компании было три акционера: Гуй Минхай, Софи Чой и Луй Бо. [14] Согласно отраслевым источникам, Mighty Current — плодовитый издатель с рядом дочерних издательских компаний, и эта группа может быть ответственна за 30–60 процентов выпуска непристойных книг о китайских политических деятелях, которые широко доступны в газетных киосках и книжных магазинах, включая один в международном аэропорту Гонконга. [15]

Примерно во время исчезновений ходили слухи, что Гуй Минхай работал над книгой о личной истории любви нынешнего генерального секретаря КПК Си Цзиньпина , предварительно названной «Си и его шесть женщин » (習近平和他的六個女人). Проект предполагалось связать с исчезновениями. [1] [16] [17] Издательство также уже выпустило книгу под названием « 2017: Переворот в Китае» , но она была отозвана автором до публикации. [17]

В конце 2013 года Ю Маньтин (姚文田), основатель и главный редактор Morning Bell Press (晨鐘書局) и житель Гонконга, был арестован в Шэньчжэне после того, как его там обманули. [18] [19] [14] Известно, что он готовился опубликовать книгу китайского писателя, проживающего в США, о верховном лидере Китая Си Цзиньпине под названием « Крёстный отец Китая, Си Цзиньпин» (中國教父習近平). [19] Ю был арестован полицией в Шэньчжэне по обвинению в ложной маркировке и контрабанде промышленных химикатов на сумму 220 000 долларов в 2010 году и был приговорен к тюремному заключению сроком на 10 лет якобы за контрабанду, хотя настоящей причиной сфабрикованных обвинений, по мнению многих, были ужесточающиеся ограничения Китая на политическое выражение мнений при Си. [18] [19] Двое издателей журналов в Гонконге, Вонг Кин-ман и Во Чунг-хау, были арестованы и предстали перед судом в ноябре 2015 года за ведение незаконного бизнеса в Китае после отправки копий политического журнала людям на материке. [14] [20]

Директор китайского ПЕН-центра Бей Лин сообщил Apple Daily об исчезновении Ли Бо, и 1 января 2016 года журнал сообщил, что Ли стал пятым исчезнувшим членом Causeway Bay Books. Его жена в то время не захотела общаться с прессой, но на следующий день подала заявление о пропаже человека в полицию Гонконга. [21] [22]

План действий провинции Гуандун

По данным The Sunday Times , 25 апреля 2015 года власти материкового Китая издали распоряжения об искоренении незаконных публикаций и публикаций, содержащих сексуальный контент. The Sunday Times опубликовала то, что было описано как предполагаемый внутренний документ Коммунистической партии под названием «План действий Гуандуна», краткое изложение которого циркулировало в журналистских и политических кругах на предыдущей неделе, а полный документ дает явное разрешение на действия правоохранительных органов Гуандуна, направленные против авторов, издателей и книготорговцев. В нем были названы 14 издательств и 21 издание в Гонконге. [23] [24]

Исчезновения

Луй Бо (呂波, возраст 53–54) — менеджер и один из трех акционеров Mighty Current. Его последнее известное местонахождение — книжный магазин. 14 октября 2015 года он в последний раз зашел на компьютер книжного магазина. Неподтвержденные источники утверждают, что его увезли из дома жены в Шэньчжэне . [14]

Гуй Минхай (桂民海, возраст60) является гражданином Швеции и одним из трех акционеров Mighty Current. [14] Он был увезен из своего дома в Паттайе , Таиланд, неизвестным мужчиной 17 октября 2015 года. [25] [26] Гуй написал около 200 книг за десять лет своей работы в качестве автора/издателя. Он держал свои передвижения при себе, свои сообщения маршрутизировал, а его рабочие проекты также были окутаны тайной. [27] Гуй долгое время не бывал в КНР — он ни разу не навестил своего отца, когда тот болел, и не вернулся после его смерти. [28] Известно, что его дом в Таиланде позже обыскали четверо китайцев, которые попытались конфисковать компьютер Гуя. [25] [26] [29] Менеджер поместья, где жила Гуй, пытаясь связаться с Гуй, набрала номер, с которого ей в последний раз звонили по поводу Гуй, и таксист сказал ей, что четверо мужчин, оставивших телефон в такси, хотят отправиться в приграничный город в Камбодже. [27] В последний раз его слышали 6 ноября, когда он позвонил своей жене, чтобы сказать ей, что он в безопасности, но не желает раскрывать свое местонахождение. [30] Семья Гуй связалась со шведским посольством, и шведская полиция подала отчет через Интерпол, но The Guardian , отметив, что военная хунта становится все более сговорчивой к китайским требованиям, заметила, что тайцы мало что сделали для продвижения дела. [27] У властей Таиланда нет никаких записей о его выезде из страны. [31] Гуй был членом правления Независимого китайского ПЕН-центра в 2014 году. [32]

Лам Винг-ки (林榮基, возраст68), основатель Causeway Bay Books, пропал без вести 24 октября 2015 года. [33] Он обычно проводил много часов в книжном магазине и иногда спал там. [34] Его жена подала заявление о пропаже человека в полицию 5 ноября, и его семья получила от него телефонный звонок через несколько часов; [34] он отказался раскрывать свое местонахождение. [35] При подаче заявления в полицию их направили в Департамент иммиграции , который заявил, что раскрытие записей о въезде и выезде человека из Гонконга без разрешения субъекта противоречит политике конфиденциальности. [33] [34] Однако законодатель Джеймс То сказал, что это был разумный запрос, который не подпадает под политику конфиденциальности. [34] Полиция один раз проверила его дело, спросив, слышали ли они от него. Его семья утверждает, что, узнав, что он связался со своей семьей, офицер, который им позвонил, сообщил, что дело будет закрыто как решенное. [36]

Чжэн Чи-Пин (張志平, 40–41 год), менеджер Mighty Current, был увезен из дома своей жены в Фэнгане, Дунгуань, по меньшей мере, дюжиной мужчин в штатском. [14]

Ли Бо (он же Пол Ли , 李波, возраст 73–74), [37] был гражданином Великобритании и мужем Софи Чой, которая, в свою очередь, является одним из трех акционеров Mighty Current. [14] Ли регулярно помогал в книжном магазине. Жена Ли Бо в течение 20 лет писала колонку под псевдонимом Сю Фэй в Ta Kung Pao — принадлежащем Liaison Office ; Ли работал в Joint Publishing , пока не начал работать в книжном магазине. [38] После исчезновения четырех своих коллег он давал анонимные интервью BBC и различным СМИ. После ареста Ю Ман-тина и исчезновения трех своих коллег Ли официально заявил, что их мотив был чисто экономическим, и что невыход на материк был издержками, которые приходилось нести за занятие издательским бизнесом. [39] В последний раз Ли видели 30 декабря 2015 года, когда он доставлял книги в Чайване некоему неизвестному клиенту. [40] Чхве, ожидавшая Ли дома на ужин около 7:15 вечера 30 декабря, подняла тревогу, когда он не вернулся домой. [22] [41] [42] Ли, по-видимому, получил заказ примерно на десять книг от нового клиента и договорился передать их лично в тот вечер. [22] Он спустился из своего здания на лифте по крайней мере с восемью другими людьми около 6 вечера, и свидетели видели, как группа мужчин затолкнула его в минивэн, который умчался, как только он оказался в безопасности на борту. [43] Чхве, жена Ли Бо, позже получила от него телефонный звонок с номера в Шэньчжэне. [22] [42] Необычно говоря на китайском языке и, по-видимому, с кем-то шепотом через плечо, [22] Ли сказал, что ему нужно отправиться на материк по срочному делу и что он не вернется домой в течение некоторого времени. Он заверил ее, что с ним все в порядке, но он помогает в расследованиях. Его жене было сказано быть осмотрительной. [21] [22] У иммиграционного департамента нет записей о том, что Ли покинул Гонконг, [18] и у Гонконга нет никаких соглашений об экстрадиции с КНР. [15] Тот факт, что его разрешение на возвращение домой было оставлено дома, заставил многих опасаться, что он мог быть каким-то образом похищен бюро общественной безопасности материкового Китая и передан в Шэньчжэнь.. Его исчезновение является единственным известным исчезновением, произошедшим на территории Гонконга, и, таким образом, вызвало еще большую обеспокоенность по поводу того, сохраняется ли целостность принципа «одна страна, две системы». [42] [44] [45] [46] [47]

Реакция на исчезновение Ли Бо

Местный

Кейси Вонг (с заклеенным ртом) на протесте против исчезновений книготорговцев 10 января. Над красной петлей — китайские иероглифы, означающие «похищение».

Среди местных СМИ только Apple Daily и Ming Pao изначально публиковали информацию на своих первых страницах, в то время как другие местные газеты публиковали только краткие статьи о пропавшем человеке. Телезрители отметили, что TVB не освещал эту историю в своих новостных программах в прайм-тайм в течение первых нескольких дней после того, как появились новости об исчезновении Ли Бо. [48] Исчезновение Ли Бо вызвало новый интерес к Ламу Винг-ки, и его семью посетила полиция в тот же день после того, как генеральный директор CY Leung публично высказался по этому делу. [34]

Главный секретарь Гонконга Кэрри Лэм заявила, что правительство Гонконга заботится о благополучии своего народа, и заверила общественность, что полиция работает над этим делом. [41] Главный исполнительный директор Си Лёнг заявил на пресс-конференции 4 января 2016 года, что если бы в Гонконге действовали сотрудники правоохранительных органов материкового Китая, это было бы «неприемлемо» и являлось бы нарушением Основного закона . [49] [15] [1] [21] [50] [51] Статья 22 гласит, что ни один департамент центрального, провинциального или муниципального правительства в Китае не может вмешиваться в дела, которыми Специальный административный район Гонконг управляет самостоятельно. [52] Лёнг также выразил надежду, что «кто-либо, особенно сам Ли Бо, сможет предоставить соответствующую информацию» о его исчезновении. [34] [53] [54] В январе 2016 года, после того как выяснилось, что все пятеро мужчин находятся в материковом Китае, Лам выразила уверенность в искренности и доброй воле правительства КНР и заявила, что исчезновение Ли Бо было единичным случаем, который требовал скорейшего разрешения, но не привело к краху двух систем в одной стране. [55] Американская торговая палата заявила, что благодаря верховенству закона Гонконг по-прежнему является предпочтительным плацдармом для инвестиций по сравнению с Шанхаем или Пекином, но тем не менее выразила обеспокоенность в связи с исчезновениями. [56]

Ведущие проправительственные деятели ставят под сомнение предполагаемую роль материка в исчезновениях: [50] Ип Квок-хим сказал, что в Гонконге можно было пользоваться материковыми телефонными линиями, поэтому телефонный звонок с номера в Шэньчжэне не обязательно означал, что Ли был на материке; он добавил, что нет никаких доказательств похищения. После того, как жена Ли отменила свой полицейский отчет, Ю Си-вин оспорил необходимость обсуждения LegCo его исчезновения из-за отмены; Майкл Тиен сказал, что если Ли добровольно отправился на материк, это не может быть вопросом действий должностных лиц материка через границу; Вонг Квок-кин сказал, что похитители требуют выкуп, а не отмену отчетов о пропавших без вести. [57] Регина Ип сказала, что странно, что Ли мог, по-видимому, свободно звонить своей жене, если он находился под стражей, в отличие от того, если бы он был задержан в Гонконге. [58] Нг Леунг-син во время обсуждения в законодательном совете заявил, что получил наводку от «старого друга» о том, что все пять книготорговцев тайно отправились на катере на остров Вай Линдин (外伶仃島), остров к югу от Гонконга, который административно является частью материкового Китая без пограничных сооружений, и были арестованы за поиск проституток. [59] Обвинения в проституции, раскритикованные продемократическими деятелями как убийство репутации , были переданы TVB в вечерних новостях в прайм-тайм в качестве ведущего сюжета. [60] Позже Нг извинился под давлением, заявив, что он повторил слух, не проверив факты, но никогда не упоминал имени Ли. [15] [61] Нг сказал, что он просто пытался заявить, что действительно можно покинуть Гонконг без документов, удостоверяющих личность, и что в настоящее время неуместно строить догадки. Жена Ли раскритиковала Нга за его неискренние извинения. [62]

Мартин Ли сказал, что «согласно всем представленным доказательствам, я считаю, что г-н Ли был увезен против своей воли некоторыми сотрудниками правоохранительных органов из-за границы незаконным путем». Он описал исчезновения как «самое тревожное событие, произошедшее в Гонконге с момента передачи в 1997 году». [63] Бенни Тай и бывший главный секретарь Энсон Чан заявили, что этот случай представляет собой реальную угрозу принципу «одна страна, две системы», который Китай должен поддерживать. Бывший законодатель Маргарет Нг предположила, что статус Гонконга как мирового города ставится под вопрос, и сказала, что «Гонконг больше не может считаться безопасным, пока у нас не будет четкого решения этой проблемы». [63] Альберт Чан сказал, что «это первый раз, когда произошло столь явное нарушение закона Гонконга, явное нарушение принципа «одна страна, две системы», которое произошло таким открытым образом», а Ли Чеук-ян назвал исчезновения «вехой для подавления». [64] Джозеф Вонг , бывший секретарь государственной службы Гонконга, также заявил, что инцидент будет иметь серьезные последствия, поскольку доверие иностранцев к политике «одна страна — две системы» может быть непоправимо подорвано, что, в свою очередь, может поставить под угрозу статус Гонконга как международного финансового центра. [65]

10 января более 6000 человек приняли участие в марше протеста от штаб-квартиры правительства Гонконга в Адмиралтействе до офиса по связям с Китаем в Сайване, требуя от Пекина уважать соглашение «одна страна, две системы» для сохранения автономии Гонконга. [50] [66] В тот же день Та Кунг Пао объявил, что регулярная колонка Софи Чой «Сю Фэй» в газете временно приостановлена ​​— представитель журнала сказал, что Чой сообщила им как раз перед новым годом, что она не сможет предоставить копию в январе. [38] Полиция Гонконга заявила, что Ли Бо и его жена встретились в гостевом доме в Китае в субботу, 23 января. Чой признал, что он здоров и что он «помогает в расследовании в качестве свидетеля». [51] [67] [68] После последнего разоблачения законодатель Фернандо Чунг раскритиковал администрацию CY Leung за вялость, отметив, что «до сих пор все действия по урегулированию фиаско Ли Бо проводились неофициальными способами, в обход властей Гонконга, и Ли Бо, похоже, распространяет сообщения под прицелом». [69]

Авторы и другие издатели

Исчезновения привели к очень серьезному кризису доверия в издательском секторе, поскольку многие книготорговцы боялись продавать такие книги о политике материкового Китая или содержащие сплетни о политических деятелях. [70] По состоянию на 7 января 2016 года более 500 издателей, писателей, книготорговцев и представителей общественности подписали онлайн-петицию, пообещав «не бояться белого террора и соблюдать принцип свободы публикации». Некоторые книготорговцы начали изымать антикитайские книги с полок. [71] Принадлежащая Сингапуру Page One изъяла некоторые книги, опубликованные Mighty Current, в частности, многие названия, посвященные Си Цзиньпину, из своей розничной точки в аэропорту Гонконга . [1] [72] Глава Open Publishing решил отменить публикацию « Кошмара Си Цзиньпина» , которая уже вернулась из типографии. [73] Автор не смог найти издателя в Гонконге и отправился на Тайвань. [70] Ричард Чаркин, президент Международной ассоциации издателей, выразил «глубокую обеспокоенность» в отношении пропавших мужчин и призвал к их безопасному возвращению домой. Он добавил, что исчезновения «немедленно поднимают серьезные вопросы о приверженности китайского правительства свободе публикации». [70]

С другой стороны, проживающий в США писатель Си Нуо (西諾) выпустил свою книгу «Си Цзиньпин и его возлюбленные» , которая была отклонена Гуй Минхаем годом ранее после того, как его посетил китайский правительственный агент. Си Нуо говорит, что его решение опубликовать книгу было вызовом китайским властям. «Я хочу сказать китайским властям и Си Цзиньпину , президенту Китая, что вы неправы. Полностью неправы. Вам лучше освободить этих пятерых парней. Пусть они возвращаются домой». [74] Американские и европейские ассоциации издателей и книготорговцев, включая Американский ПЕН-центр , Гильдию авторов и Федерацию европейских издателей , совместно написали CY Leung, призывая его принять меры в отношении пропавших книготорговцев из Козуэй-Бэй и «запросить у Пекина официальные заверения в том, что он будет уважать автономию Гонконга и соблюдать Совместную китайско-британскую декларацию 1984 года». [75]

Национальный

Министр иностранных дел Китая заявил, что, несмотря на двойное гражданство Ли Бо, Гонконга и Великобритании, Ли прежде всего является гражданином Китая. [76] Это рассматривается как упрек Великобритании и характеристика исчезновения как внутреннего дела. [77] Ван заявил, что нет никаких доказательств того, что пропавшие люди были захвачены китайским правительством, и призвал положить конец «бесполезным спекуляциям». [76] Министерство иностранных дел Китая утверждает, что Китай выступает против «вмешательства любой иностранной страны во внутреннюю политику Китая или в дела Гонконга». [60]

Global Times , дочернее таблоидное издание People's Daily , написало три последовательные воинственные редакционные статьи по этому делу, [57] что было воспринято гонконгскими СМИ как косвенное признание роли Китая в исчезновениях. [54] [57] [78] В первой редакционной статье от 4 января высказывалось мнение, что бизнес-модель книжного магазина зависела от «разжигания беспорядков на материке... [и]... что он вмешивается в дела материка скрытым образом и наносит ущерб жизненно важным интересам материка для поддержания его гармонии и стабильности». [15] 6 января 2016 года они опубликовали еще одну редакционную статью, в которой говорилось, что расследование Causeway Bay Books китайскими чиновниками за клевету является «разумным», а также отмечалось, что «у всех влиятельных агентств в мире есть способы обойти закон, так что те, кто находится под следствием, будут сотрудничать». [57]

Правоохранительные органы материкового Китая должны уведомлять своих коллег из Гонконга в течение 14 дней в рамках взаимного механизма, если какой-либо житель Гонконга задержан за границей, но должностные лица Гонконга не получили никаких сообщений по этим каналам по истечении крайнего срока. [79] 8 января китайские сотрудники службы безопасности признали, что Ли Бо содержится под стражей в Китае. [80] [81] Это приняло форму сообщения из девяти слов, отправленного в полицию Гонконга, без указания его местонахождения или статуса его деятельности. [73]

Заинтересованные третьи страны

Анонимно высокопоставленный иностранный дипломат в Гонконге сообщил, что по состоянию на 23 января 2016 года не менее шести стран выразили свою обеспокоенность и запросили информацию относительно исчезновений. [68] Агентство Reuters сообщило, что пятнадцать послов или консулов ​​были обеспокоены широким толкованием китайского гражданства и что отказ в консульском доступе к владельцу шведского и британского паспортов является нарушением международных договоров. Восемь стран, включая США, Великобританию, Швецию, Канаду, Японию, Австралию и Германию, в частном порядке выразили обеспокоенность по поводу явного нарушения принципа «Одна страна, две системы». [82]

Комментаторы

Комментаторы отметили возрождающийся интерес граждан к продлению своих паспортов BNO , поскольку они чувствуют себя неуверенно, имея паспорт Гонконга. [65] [92] [93] Эксперты по праву все больше обеспокоены влиянием китайских правоохранительных органов. Джером А. Коэн , эксперт по китайскому праву в Нью-Йоркском университете , сказал, что растущая напористость Китая в мире представляет собой «не только расширение влияния китайского права, но и расширение влияния китайского беззакония». [94] Вилли Лэм, профессор Китайского университета Гонконга , предупредил: «Не только издательские и медийные круги, но и все гонконгское общество, включая людей, которые ведут бизнес в [материковом] Китае и которые могут иметь коммерческие споры с китайскими компаниями или различными частями китайского правительства, могут опасаться за свою безопасность из-за такого очень опасного прецедента». [95] «Свобода от страха осталась в прошлом для Гонконга, и это касается всех: бизнесменов или студентов», - сказал представитель Hong Kong Human Rights Monitor. [96]

Хотя альтернативных вариантов ведения бизнеса с Китаем для делового сектора немного, многие компании, как крупные, так и мелкие, в том числе в важном финансовом секторе, обеспокоены меняющимся политическим климатом. Глава одной из бизнес-ассоциаций в Гонконге сказал: «Средний класс, профессионалы, даже бухгалтеры: люди просто в шоке от того, что происходит... Последний оплот гарантий Гонконга — это закон. То, что у нас осталось, — это наша правовая система, но люди опасаются, что она тоже может подвергнуться нападкам». Стив Викерс, руководитель одной местной фирмы по оценке рисков, сказал: «Правительство Гонконга, похоже, теперь значительно сократило свою автономию, а офис связи, похоже, укрепляет свои позиции, [исчезновения] определенно вызвали холодок в деловой и социальной сферах в Гонконге». [96]

Ван Лицян

В ноябре 2019 года Ван Лицян , гражданин Китая, который сам утверждал, что является шпионом, был публично проинтервьюирован стратегическим аналитиком ASPI Алексом Джоске в программе 60 Minutes и утверждал, что помог похитить Ли Бо. Однако Лам Винг-ки, совладелец магазина Causeway Bay и один из похищенных, сказал, что у него есть «некоторые сомнения» относительно утверждений Вана, и заявил, что не помнит встречи с ним, и сообщил гонконгским СМИ, что Ван, вероятно, просто повторял подробности похищения, которые он «услышал в другом месте». [97]

Повторные появления

Гуй Минхай

Китайские государственные СМИ опубликовали интервью 17 января, в котором Гуй Минхай признался в том, что в 2005 году он стал причиной смерти студента, находясь за рулем в состоянии алкогольного опьянения, за что он якобы получил два года условно. [79] [98] [99] [100] Он якобы скрылся до того, как ущерб был урегулирован. Согласно интервью с Центральным телевидением Китая и информационным агентством Синьхуа , Гуй сказал, что его охватило чувство вины, и в октябре он вернулся в Китай, чтобы столкнуться с последствиями своего проступка. [79] [98] [99]

На видеозаписи Гуй сказал: «Возвращение на материковую часть Китая и сдача были моим личным выбором, и это не имело никакого отношения к кому-либо еще. Я должен взять на себя ответственность, и я не хочу, чтобы кто-либо вмешивался или злобно раскручивал мое возвращение». [101] Гуй призвал общественность не раскручивать его исчезновение. [102]

Признание было воспринято с недоверием, и многие факты, связанные с его таинственным исчезновением из Таиланда, включая публикацию видео через три месяца после его исчезновения, были поставлены под сомнение. [101] [103] Президент Законодательного совета Гонконга Джаспер Цанг сказал: «репортаж Центрального телевидения Китая (CCTV) [и трансляция признания Гуй Минхая], похоже, не смогли успокоить общественность. По мере того, как дело затягивается, будет еще больше спекуляций». [104] В Wall Street Journal цитируют Human Rights Watch, которая говорит: «Учитывая, что Гуй содержался почти три месяца без связи с внешним миром, в секретном месте и без адвоката, его признание на контролируемом государством телевидении не заслуживает доверия». [80]

The Washington Post заявила: «Повествование кажется запутанным и непоследовательным, смешивая возможные факты с тем, что кажется откровенным вымыслом. Это кажется нелогичным, даже абсурдным. Но, возможно, в этом и суть. Телевизионные признания, как правило, не торгуют логикой или правдой. Они торгуют страхом». [105] [106] После того, как Центральное телевидение Китая опубликовало видеозаписи признаний Гуй Минхая и сотрудника шведской НПО Питера Далина, «Репортеры без границ » осудили «распространение Китаем принудительных «признаний», которые не имеют никакой информационной ценности». Организация призвала ЕС наложить санкции на CCTV и «Синьхуа» за «заведомое распространение лжи и заявлений, предположительно полученных под принуждением». [107] Глава исполнительной власти Гонконга заявил, что он не может действовать, поскольку «дело Гуй Минхая не было сообщено в полицию Гонконга или правительство». [27] [100]

Министерство иностранных дел Швеции заявило, что в феврале Ги посетил посланник [108] , но с тех пор шведским дипломатам не предоставлялся доступ к нему. [109]

В октябре 2017 года он был официально освобожден и в конечном итоге жил в восточном городе Нинбо под усиленным наблюдением и надзором полиции. В январе 2018 года Гуй ехал в Пекин на медицинское обследование в шведском посольстве, его сопровождали два шведских дипломата из шведского консульства в Шанхае. Прежде чем он добрался до Пекина, 10 человек в штатском снова похитили его на глазах у дипломатов. Китайские чиновники заявили, что его схватили за то, что он якобы делился секретной информацией со шведскими дипломатами и встречался с ними нелегально. Этот инцидент заставил Швецию вызвать посла Китая в Стокгольме для объяснений. [110] [111]

В январе 2019 года дочь Гуи Анджела заявила, что посол Швеции в Пекине Анна Линдстедт пригласила ее на встречу в Стокгольме с несколькими китайскими бизнесменами в отеле, на которой бизнесмены и Линдстедт, по-видимому, пытались обменять свободу Гуи на молчание Анджелы по его делу. Шведские власти отрицали санкционирование переговоров. Линдстедт было предъявлено обвинение в декабре 2019 года, и ей грозило 10 лет тюремного заключения по шведскому законодательству. [112] Позднее, в июне 2020 года, начался ее судебный процесс в Стокгольмском окружном суде. [113]

Гуй был заочно награжден премией Курта Тухольского 2019 года для преследуемых авторов. Китайские власти отреагировали отменой запланированных визитов в Швецию двух больших делегаций бизнесменов. [112]

Ли Бо

После того, как его жена сообщила о его исчезновении в полицию Гонконга, письмо, якобы написанное от руки Ли Бо, было отправлено по факсу в Центральное новостное агентство Тайваня 4 января 2016 года, в котором объяснялось, что он «вернулся на материк, используя свои собственные методы», чтобы работать с «заинтересованными сторонами». [114] Заявив, что, по ее мнению, письмо было написано добровольно, жена Ли Бо отозвала свой запрос на помощь полиции. [114] [115] Однако дело остается открытым, поскольку полиция Гонконга подтвердила, что сообщение о пропаже человека может быть отменено только самим субъектом. [12]

10 января 2016 года Headline Daily заявила, что получила эксклюзивное видео, в котором Ли Бо утверждает, что он в безопасности и что его исчезновение было всего лишь личной поездкой. [116] [66] [117] Также было опубликовано письмо, в котором он якобы сказал, что он был «озадачен и озадачен» реакцией на исчезновения. Он также осудил протест, который должен был состояться в тот же день. [50] [116]

Другое письмо, якобы написанное Ли Бо своей жене, было отправлено в Sing Tao Daily 17 января, в день, когда признание Гуй Минхая было передано в эфир, в котором Ли осудил предосудительное отсутствие морали у своего коллеги в связи с его автомобильной аварией и обвинил Гуй в судьбе, которая его постигла. [98] В нем Ли также сказал, что он стал хорошим другом своим похитителям. [118]

29 февраля 2016 года Ли Бо встретился с полицией Гонконга, а затем дал телевизионное интервью на гонконгском телеканале Phoenix Television в неизвестном месте на материковом Китае, что стало его первым публичным появлением с тех пор, как он пропал без вести. Он придерживался истории, изложенной в письмах, опубликованных Синг Тао , заявив, что он «прибег к нелегальной иммиграции», чтобы попасть на материк «для сотрудничества в судебном расследовании», поскольку он не хотел привлекать внимание к своему визиту. Он отрицал, что был похищен, но не сообщил подробностей о том, как он на самом деле въехал в материковый Китай без проездных документов. Добавив, что его британское гражданство стало сенсацией, Ли Бо заявил, что откажется от своего права на проживание в Соединенном Королевстве . [119] [120]

24 марта Ли Бо вернулся в Гонконг и попросил власти прекратить дело, как это сделали его трое коллег. Он сказал, что больше никогда не будет продавать запрещенные книги, и на следующий день его перевезли обратно на материк в автомобиле с трансграничными номерными знаками. [121] [122]

Луй Бо и Чунг Джипин

4 февраля 2016 года власти провинции Гуандун подтвердили, что Луй Бо, Чэн Цзипин и Лам Винг-ки были взяты под стражу в связи с делом, связанным с Гуй Минхаем. [3] [123] Власти Гуандуна обвинили их в «участии в незаконной деятельности на материке», заявив, что «к ним были применены уголовные принудительные меры». [124] 28 февраля трое мужчин появились на Phoenix Television вместе с Гуй Минхаем, в котором они признались в сговоре с Гуем с целью отправки запрещенных книг клиентам на материке и выразили раскаяние в своей «незаконной торговле книгами»; Лам, далее заявив, что книги Гуя были сфабрикованы, поскольку были составлены на основе информации, полученной из Интернета и журналов, признал, что книги «породили множество слухов в обществе и оказали дурное влияние». [125]

Phoenix TV, ссылаясь на источники в полиции, сообщил, что трое мужчин проявили «хорошее отношение», признавшись, и им, возможно, будет разрешено вернуться в Гонконг в течение недели, пока они ожидают суда. [108] По данным правительства Гонконга, Луй Бо вернулся в Гонконг и встретился с полицией Гонконга утром 4 марта. Он попросил закрыть его дело о пропаже человека и заявил, что ему не нужна помощь со стороны правительства и полиции Гонконга. [126] Чунг Джипин также вернулся в Гонконг два дня спустя и также попросил полицию Гонконга прекратить его дело о пропаже человека. Похоже, что оба мужчины вернулись в материковый Китай через несколько часов после встречи с властями Гонконга. [127]

Лам Винг-ки

Лам Винг-ки был последним книготорговцем с гражданством Гонконга, которому разрешили вернуться в Гонконг с материка, спустя восемь месяцев после его исчезновения. 13 июня Лам отменил свое заявление о пропаже в полиции, отказавшись от помощи полиции. [128] Три дня спустя, в день, когда он должен был вернуться на материк, он провел пресс-конференцию в присутствии законодателя Альберта Хо, во время которой он заявил, что был похищен должностными лицами материка на пограничном контроле Гонконг-Китай в Шэньчжэне 24 октября 2015 года. [129] Он рассказал, что его перевезли в наручниках и с завязанными глазами в Нинбо . [129] [130] Ламу не сообщили, какое правонарушение он совершил, пока его не доставили в Нинбо, где его держали в одиночной камере и под круглосуточной охраной шесть групп тюремщиков из « Центральной следственной группы » (中央專案組) — подразделения эпохи Культурной революции , полномочия и авторитет которого превосходят полномочия бюро общественной безопасности (БОБ), подчиняющегося центральному руководству. [131] [132] Лам чувствовал, что у него нет выбора, и подписал отказ от своих прав на доступ к адвокату и информирование членов семьи о своем задержании. [133] [130] Во время задержания его часто допрашивали, каждый из которых длился около 40 минут, в ходе которых его неоднократно обвиняли в незаконной отправке запрещенных книг в материковый Китай. [134]

После марта 2016 года Лам был переведен в Шаогуань , где он работал в библиотеке, но ему не разрешалось покидать материк. [133] [10] Его освобождение было обусловлено получением жесткого диска из книжного магазина, содержащего списки читателей, которые купили книги в его магазине, и не разглашением каких-либо подробностей его задержания. [135] [130] Он также заявил, что его признание на материковом телевидении в феврале было подготовлено, и что Ли Бо, который сказал ему, что его «увезли из Гонконга», также был вынужден сделать телевизионное признание. [129] [133]

Ли Бо отверг утверждения Лама на следующий день, отрицая, что он рассказал Ламу, как он оказался на материке, или что он передал список клиентов книжного магазина полиции материка. Он также утверждал, что помогал PSB Нинбо во время своего пребывания там, и никогда не слышал о Центральной следственной группе. [136] Sing Tao Daily опубликовала ответ офицера по делу в Нинбо, заявив, что Лам и его девушка подписали признания в том, что занимались «незаконными деловыми операциями», и соглашения не нанимать адвокатов и не видеться со своими семьями. Офицер сказал, что Лам находится под залогом и ему разрешено вернуться в Гонконг, чтобы заняться личными делами. [137]

Министерство иностранных дел Китая заявило: «Лам Винг-ки является гражданином Китая, и он нарушил законы Китая на материке... Соответствующие органы в Китае уполномочены рассматривать это дело в соответствии с законом». [138]

Он переехал на Тайвань в апреле 2019 года. [139] 20 апреля 2020 года мужчина бросил в него красную краску, всего за несколько дней до повторного открытия его «Causeway Bay Books» в Тайбэе. [140] [141]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abcd Ilaria Maria Sala (7 января 2016 г.). «Гонконгские книжные магазины изымают политически чувствительные издания после исчезновения издателей». The Guardian . Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 г. Получено 11 декабря 2016 г.
  2. ^ abc Jenkins, Nash (8 января 2016 г.). «ЕС призывает провести расследование исчезновения торговцев книгами в Гонконге». Time . Архивировано из оригинала 11 января 2016 г. . Получено 11 января 2016 г. .
  3. ^ Льюис, Саймон (6 февраля 2016 г.). «Китай наконец-то сообщил Гонконгу, что удерживает 3 пропавших книготорговца». Время . Архивировано из оригинала 6 февраля 2016 г. Получено 6 февраля 2016 г.
  4. ^ "Гонконг взбудоражен делом о 5 пропавших продавцах книг". Большая история . Associated Press. 3 января 2016 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 7 января 2016 г.
  5. ^ ab Leavenworth, Stuart (12 февраля 2016 г.). «Британия обвиняет Китай в серьезном нарушении договора из-за «удаленных» книготорговцев Гонконга». The Guardian . Архивировано из оригинала 6 февраля 2017 г. Получено 11 декабря 2016 г.
  6. ^ ab "Великобритания бросает вызов Китаю из-за пропавшего гонконгского книготорговца Ли Бо". BBC News . 12 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2018 г. Получено 21 июня 2018 г.
  7. ^ «Книготорговцы: преднамеренная некомпетентность в фарсе, поставленном Пекином». EJ Insight . 29 января 2016 г. Архивировано из оригинала 30 января 2016 г. Получено 29 января 2016 г.
  8. ^ Йенг, Крис (11 января 2016 г.). «Правительства пропадают в саге о пропавшем продавце книг». Голос Гонконга. Архивировано из оригинала 3 февраля 2016 г. Получено 29 января 2016 г.
  9. ^ «В фотографиях: более 1000 протестующих скандируют «нет властям» в поддержку возвращенного продавца книг». Hong Kong Free Press . 18 июня 2016 г. Получено 29 октября 2016 г.
  10. ^ ab «Возвращенный продавец книг заявил, что его задержало «спецподразделение» в Китае, телевизионное «признание» было подготовлено». Hong Kong Free Press . 16 июня 2016 г. Получено 17 июня 2016 г.
  11. ^ abc 【話你知】銅鑼灣書店多售政治八卦書. Apple Daily (на китайском языке). 31 декабря 2015 года. Архивировано из оригинала 4 января 2016 года . Проверено 2 января 2016 г.
  12. ^ abcd Цзэн, Вивьен (8 января 2016 г.). «Любопытная история о пяти пропавших издателях в Гонконге». Hong Kong Free Press . Получено 9 января 2016 г.
  13. ^ «Исчезновения книжных магазинов в Гонконге шокируют издательскую индустрию». BBC . 10 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 11 января 2016 г. Получено 6 января 2016 г.
  14. ^ abcdefg 香港禁書書店老闆「被消失」奇案. Инициум (на китайском языке). 10 ноября 2015 года. Архивировано из оригинала 26 марта 2017 года . Проверено 6 января 2016 г.
  15. ^ abcde Форсайт, Майкл (5 января 2016 г.). «Исчезновение 5, связанное с издателем, вызывает более широкие опасения в Гонконге». The New York Times . Архивировано из оригинала 21 марта 2017 г. Получено 26 февраля 2017 г.
  16. ^ Илария Мария Сала (5 января 2016 г.). «Клеймовская кампания» против китайского президента связана с исчезновением торговцев книгами в Гонконге». The Guardian . Архивировано из оригинала 5 января 2016 г. Получено 6 января 2016 г.
  17. ^ ab "Вопросы и ответы: Бей Лин о пропавших гонконгских книготорговцах". The New York Times . 20 января 2016 г. Архивировано из оригинала 11 ноября 2016 г. Получено 26 февраля 2017 г.
  18. ^ abc O'Neill, Mark (4 января 2016 г.). «Гонконг отказывается от поста наблюдения за Китаем». EJ Insight . Архивировано из оригинала 25 января 2016 г. Получено 6 января 2016 г.
  19. ^ abc Buckley, Chris (29 января 2014 г.). «Житель Гонконга, пытающийся выпустить книгу о Си, задержан в Китае». The New York Times . Архивировано из оригинала 20 января 2016 г. Получено 26 февраля 2017 г.
  20. ^ Илария Мария Сала (9 ноября 2015 г.). «Четыре гонконгских издателя, известных своими книгами, критикующими китайский режим, пропали». The Guardian . Архивировано из оригинала 7 декабря 2016 г. Получено 11 декабря 2016 г.
  21. ^ abc Yeung, SC (5 января 2016 г.). «Неотвеченные вопросы о пропавших продавцах книг». EJ Insight . Архивировано из оригинала 11 января 2016 г. Получено 9 января 2016 г.
  22. ^ abcdef 【李波被綁架】疑早有伏線 出事當晚妻接兩通神秘電話. Apple Daily (на китайском языке). 1 января 2016 года. Архивировано из оригинала 4 января 2016 года . Проверено 9 января 2016 г.
  23. ^ "Утечка: Китай планирует нанести удар по повстанцам за рубежом". The Sunday Times . 24 января 2016 г. Архивировано из оригинала 30 января 2016 г. Получено 25 января 2016 г.
  24. ^ "中共【廣東行動計劃】 下令採取跨境綁架行動?". 明鏡博客. Архивировано из оригинала 31 января 2016 года . Проверено 25 января 2016 г. .
  25. ^ ab 桂民海發神秘訊息予女 員工料失蹤或因新書. Oriental Daily (на китайском языке). 14 ноября 2015 года. Архивировано из оригинала 18 января 2016 года . Проверено 6 января 2016 г.
  26. ^ ab "銅鑼灣書店東主失蹤後 曾有四人搜掠其住所 BBC:桂民海擬出版習近平內幕書" (на китайском языке). Стенд Новости. 13 ноября 2015 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2024 г. . Проверено 6 января 2016 г.
  27. ^ abcd Холмс, Оливер (8 декабря 2015 г.). «Гуй Минхай: странное исчезновение издателя, который возмутил элиту Китая». The Guardian . Архивировано из оригинала 10 декабря 2016 г. Получено 11 декабря 2016 г.
  28. ^ 不理會央視桂民海片段瑞典政府堅持尋真相. Apple Daily (на китайском языке). 19 января 2016 года. Архивировано из оригинала 22 марта 2017 года . Проверено 24 января 2016 г.
  29. ^ Бич, Ханна. «Охота Китая на диссидентов расширяется на зарубежные страны». Time . Паттайя, Таиланд. Архивировано из оригинала 29 января 2017 года . Получено 28 января 2016 года .
  30. Ссылки Мин Пао (на китайском языке). 5 января 2016 г. Архивировано из оригинала 28 мая 2024 г. . Проверено 6 января 2016 г.
  31. ^ Siu, Phila; Ying-kit, Lai (19 января 2016 г.). «Тайские власти расследуют дело пропавшего книготорговца Гуй Минхая после того, как выяснилось, что нет никаких записей о его выезде из Таиланда». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. . Получено 1 сентября 2019 г. .
  32. ^ "Gui Minhai China". 18 апреля 2019 г. Архивировано из оригинала 14 июня 2019 г. Получено 16 июня 2019 г.
  33. ^ ab 基於私隱條例入境處拒透露林榮基有否離境 (на китайском языке). РТХК . 6 января 2016 года. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 6 января 2016 г.
  34. ^ abcdef 林榮基子:警拒透露父離境紀錄 警曾稱林已報平安不再查 「好似唔想跟」. Мин Пао (на китайском языке). 6 января 2016 года. Архивировано из оригинала 9 января 2016 года . Проверено 7 января 2016 г.
  35. ^ 另一失蹤者林榮基兒子開腔:母報案後數小時 即收父來電報平安. Мин Пао (на китайском языке). 6 января 2016 г. Архивировано из оригинала 16 января 2016 г. . Проверено 6 января 2016 г.
  36. Ссылки Мин Пао (на китайском языке). 6 января 2016 г. Архивировано из оригинала 16 января 2016 г. . Проверено 6 января 2016 г.
  37. ^ "Великобритания спрашивает Китай, что ему известно о пропавшем британце из Гонконга". BBC News . 5 января 2016 г. Архивировано из оригинала 3 июля 2018 г. Получено 21 июня 2018 г.
  38. ^ ab Cheng, Kris (11 января 2016 г.). «Колонка жены пропавшего продавца книг в пропекинской газете приостановлена». Hong Kong Free Press . Архивировано из оригинала 11 января 2016 г. Получено 11 января 2016 г.
  39. ^ 失蹤前獨家專訪 李波:我唔敢返大陸. Next Plus (на китайском языке). 5 января 2016 г. Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. . Проверено 1 сентября 2019 г.
  40. ^ 香港書店股東失蹤:政務司司長稱警方已在調查 (на ​​китайском языке). Би-би-си . 2 января 2016 г. Архивировано из оригинала 9 января 2016 г. . Проверено 6 января 2016 г.
  41. ^ ab "Пропавший гонконгский книготорговец "помогает в расследовании": жена". Hong Kong Free Press . Agence France-Presse. 3 января 2016 г. Получено 8 января 2016 г.
  42. ^ abc ""Беспрецедентный" случай пропавшего продавца книг из Гонконга". BBC News . 4 января 2016 г. Архивировано из оригинала 21 февраля 2017 г. Получено 21 июня 2018 г.
  43. ^ "李波失蹤前 鴨嘴帽男工廈跟入𨋢 有目擊者稱李遭數人推上客貨車" . Мин Пао . 12 января 2016 года. Архивировано из оригинала 4 февраля 2016 года . Проверено 20 января 2016 г.
  44. ^ "銅鑼灣書店第5人失蹤股東內地電話報平安稱自己能處理" . Мин Пао (на китайском языке). 31 декабря 2015 г. Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. Проверено 1 сентября 2019 г.
  45. ^ 傳銅鑼灣書店股東失蹤 警接手調查. Metro Daily (на китайском языке). 2 января 2016 г. Архивировано из оригинала 27 января 2016 г. . Проверено 6 января 2016 г.
  46. ^ 銅鑼灣書店股東柴灣中伏 妻報警指控公安:扮買書綁架. Apple Daily (на китайском языке). 2 января 2016 г. Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. . Проверено 1 сентября 2019 г.
  47. ^ "李波再報平安 無出境紀錄 閉路電視見李獨自乘貨𨋢離去" . Мин Пао (на китайском языке). 2 января 2016 г. Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. . Проверено 1 сентября 2019 г.
  48. ^ Yeung, SC (4 января 2016 г.). «Насколько защищены граждане Гонконга от досягаемости Пекина?». EJ Insight . Архивировано из оригинала 11 января 2016 г. Получено 7 января 2016 г.
  49. Ссылки ^ South China Morning Post (на китайском языке). 4 января 2016 г. Архивировано из оригинала 6 января 2016 г. . Проверено 6 января 2016 г.
  50. ^ abcde Yeung, SC (11 января 2016 г.). «Как дело Ли Бо вредит нашей репутации». EJ Insight . Архивировано из оригинала 12 января 2016 г. Получено 11 января 2016 г.
  51. ^ ab "Жена пропавшего издателя из Гонконга говорит, что встретила его в Китае". Yahoo News . 24 января 2016 г. Архивировано из оригинала 30 января 2016 г. Получено 14 января 2017 г.
  52. ^ "Полный текст Основного закона – глава (2)". Правительство Гонконга. 4 апреля 1990 г. Архивировано из оригинала 29 июля 2010 г. Получено 8 января 2016 г.
  53. ^ Ченг, Крис (5 января 2016 г.). «CY призывает пропавшего продавца книг выйти вперед после того, как появилось предполагаемое письмо; расследование продолжается». Hong Kong Free Press . Архивировано из оригинала 18 января 2016 г. Получено 9 января 2016 г.
  54. ^ ab Vines, Stephen (9 января 2016 г.). «Леденящий призрак полуночного стука в дверь сталкивается с Гонконгом». EJ Insight . Архивировано из оригинала 10 января 2016 г. Получено 9 января 2016 г.
  55. ^ 林鄭-書商失蹤屬個別事件-中央堅守一國兩制/ (на китайском языке). Стенд Новости. 7 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 20 августа 2019 г. . Проверено 14 декабря 2019 г.
  56. ^ "Amcham 'обеспокоен' исчезновением продавцов книг". RTHK. 22 января 2016 г. Архивировано из оригинала 31 января 2016 г.
  57. ^ abcd 蘋論:希望公眾不要將建制看得太負面. Apple Daily (на китайском языке). 9 января 2016 года. Архивировано из оригинала 11 января 2016 года . Проверено 9 января 2016 г.
  58. ^ "葉劉淑儀%3A若李波被公安拘留奇怪可打電話" . HK Economic Journal (на китайском языке). 4 января 2016 года. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 14 декабря 2019 г.
  59. ^ Ченг, Крис (5 января 2016 г.). «Законодатель финансового сектора: «пропавшие продавцы книг арестованы за нелегальный въезд на материк с целью секса». Hong Kong Free Press . Получено 6 января 2016 г.
  60. ^ ab Yeung, SC (7 января 2016 г.). «Как Пекин и Гонконг используют СМИ в деле Ли Бо». EJ Insight . Архивировано из оригинала 9 января 2016 г. Получено 7 января 2016 г.
  61. ^ 李波妻批嫖妓論當港人白癡 吳亮星兩度道歉. Oriental Daily (на китайском языке). 6 января 2016 г. Архивировано из оригинала 7 января 2016 г. . Проверено 6 января 2016 г.
  62. ^ 都市日報 – 吳亮星就「五人嫖妓」論道歉. Metro Daily (на китайском языке). 8 января 2016 г. Архивировано из оригинала 27 января 2016 г. Проверено 7 января 2016 г.
  63. ^ ab «Выдающиеся граждане требуют ответов по пропавшим продавцам книг». EJ Insight . 11 января 2016 г. Архивировано из оригинала 12 января 2016 г. Получено 11 января 2016 г.
  64. ^ "Гонконг: Тысячи людей вышли на митинг из-за пропавших продавцов книг". BBC News . 10 января 2016 г. Архивировано из оригинала 20 апреля 2018 г. Получено 21 июня 2018 г.
  65. ^ ab Wong, Joseph (13 января 2016 г.). «Дело Ли бросает тень на «Одну страну, две системы». EJ Insight . Архивировано из оригинала 15 января 2016 г. Получено 15 января 2016 г.
  66. ^ ab Grundy, Tom; Cheng, Kris (10 января 2016 г.). «Тысячи людей вышли на митинг, чтобы потребовать от Пекина ответов по поводу пропавших издателей Гонконга». Hong Kong Free Press . Архивировано из оригинала 10 января 2016 г. Получено 11 января 2016 г.
  67. ^ «Жена Ли Бо встречается с мужем: полиция Гонконга». RTHK. 24 января 2016 г. Архивировано из оригинала 30 января 2016 г. Получено 24 января 2016 г.
  68. ^ ab "Жена пропавшего гонконгского продавца книг заявила, что воссоединилась с мужем в Китае". Newsweek . 24 января 2016 г. Архивировано из оригинала 29 января 2016 г. Получено 24 января 2016 г.
  69. ^ Илария Мария Сала (24 января 2016 г.). «Жена пропавшего гонконгского издателя говорит, что встречалась с ним тайно в Китае». The Guardian . Архивировано из оригинала 28 декабря 2016 г. Получено 11 декабря 2016 г.
  70. ^ abc Flood, Alison (14 января 2016 г.). «Книга о китайском президенте отозвана из-за роста опасений за пропавших гонконгских издателей». The Guardian . Архивировано из оригинала 27 февраля 2017 г. Получено 11 декабря 2016 г.
  71. ^ «Гонконгские издатели напуганы, антикитайские книги исчезли с полок». Reuters . 9 января 2016 г. Архивировано из оригинала 12 марта 2017 г. Получено 2 июля 2017 г.
  72. ^ «Page One внезапно изымает из продажи книги, запрещенные Пекином». EJ Insight . 6 января 2016 г. Архивировано из оригинала 8 января 2016 г. Получено 7 января 2016 г.
  73. ^ ab Makinen, Julie; Kaiman, Jonathan (20 января 2016 г.). «Тайна становится все более таинственной, поскольку двое пропавших без вести гонконгцев всплывают на поверхность в материковом Китае». Los Angeles Times . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. Получено 1 сентября 2019 г.
  74. ^ Лю, Джулиана (4 февраля 2016 г.). «Пропавшие книготорговцы Гонконга и «запрещенная» книга Си Цзиньпина». BBC News . Архивировано из оригинала 17 февраля 2018 г. Получено 21 июня 2018 г.
  75. ^ «Международные издатели призывают генерального директора принять меры в отношении пропавших продавцов книг». Hong Kong Free Press . 18 февраля 2016 г. Получено 20 февраля 2016 г.[ мертвая ссылка ]
  76. ^ abc 葉靖斯,歐陽誠 (5 января 2016 г.). 香港銅鑼灣書店案:中英展開外交交鋒 (на китайском языке). Би-би-си . Архивировано из оригинала 24 января 2016 года . Проверено 6 января 2016 г.
  77. ^ Yeung, SC (6 января 2016 г.). «Дело Ли Бо бросает вызов Совместной китайско-британской декларации». EJ Insight . Архивировано из оригинала 10 января 2016 г. Получено 7 января 2016 г.
  78. ^ 港媒指《環球》默認中國執法人員入港帶走李波. Либерти Таймс (на китайском языке). 6 января 2016 года. Архивировано из оригинала 8 января 2016 года . Проверено 6 января 2016 г.
  79. ^ abc Cheng, Chris (18 января 2016 г.). «Материковая часть Китая еще не ответила правительству Гонконга, говорит CY, после «признания» и нового «письма» от пропавших книготорговцев». Hong Kong Free Press . Получено 18 января 2016 г.
  80. ^ ab "Китай заявляет, что пропавший издатель из Гонконга Ли Бо находится на материке". Asian Correspondent . 19 января 2016 г. Архивировано из оригинала 27 января 2016 г. Получено 19 января 2016 г.
  81. ^ «Полиция Гуандуна подтверждает, что продавец книг Ли Бо находится на материке». EJ Insight . 19 января 2016 г. Архивировано из оригинала 26 января 2016 г. Получено 19 января 2016 г.
  82. ^ 【李波失蹤】轟中國違反國際公約路透:美日等八國正施壓. Apple Daily (на китайском языке). 6 февраля 2016 года. Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 года . Проверено 1 сентября 2019 г.
  83. ^ 欧阳成 (4 января 2016 г.). 英国对港书店工作人员失踪报道"深表关切" (на китайском языке). Би-би-си . Архивировано из оригинала 7 января 2016 года . Проверено 4 января 2016 г.
  84. ^ «Похищения в Гонконге нарушат обещания Пекина: Великобритания». EJ Insight . 7 января 2016 г. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 г. Получено 7 января 2016 г.
  85. ^ Ченг, Крис (10 января 2016 г.). «Гонконгцы собрались у китайского посольства в Лондоне, чтобы потребовать освобождения пропавших книготорговцев». Hong Kong Free Press . Архивировано из оригинала 10 января 2016 г. Получено 11 января 2016 г.
  86. Шестимесячный отчет о Гонконге: июль-декабрь 2015 г. (PDF) , Министерство иностранных дел и по делам Содружества, Правительство Соединенного Королевства, 11 февраля 2016 г., архивировано (PDF) из оригинала 30 октября 2021 г. , извлечено 12 февраля 2016 г.
  87. ^ Siu, Phila (5 января 2016 г.). «Министерство иностранных дел Швеции относится «серьезно» к исчезновению издателя и натурализованного гражданина в Таиланде». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 9 января 2016 г. Получено 6 января 2016 г.
  88. ^ 首評李波事件:台灣畢竟走過困難年代 蔡英文促北京 確保港言論自由. Apple Daily (на китайском языке). 7 января 2016 года. Архивировано из оригинала 8 января 2016 года . Проверено 7 января 2016 г.
  89. ^ «Заявление представителя об исчезновении лиц, связанных с издательским домом Mighty Current в Гонконге». EEAS , Европейский союз . 7 января 2016 г. Архивировано из оригинала 8 января 2016 г. Получено 9 января 2016 г.
  90. ^ Ченг, Крис (5 февраля 2016 г.). «Европейский парламент призывает к немедленному безопасному освобождению 5 пропавших книготорговцев». Hong Kong Free Press . Получено 20 февраля 2016 г.
  91. ^ "США 'обеспокоены' делом о пропавших продавцах книг из Гонконга". Reuters . EEAS . 8 января 2016 г. Архивировано из оригинала 22 июля 2019 г. Получено 9 января 2016 г.
  92. ^ «港掀續領BNO熱潮 湯家驊:僅為旅行證件» (на китайском языке). Sina Corp., 8 января 2016 г. Архивировано из оригинала 8 января 2016 г. . Проверено 15 января 2016 г.
  93. ^ 甄樹基 (9 января 2016 г.). «李波事件引發港人續期英國BN(O)護照潮» (на китайском языке). Радио Франс Интернациональ. Архивировано из оригинала 13 февраля 2016 года . Проверено 15 января 2016 г.
  94. ^ «Многие в Гонконге опасаются влияния Пекина после исчезновения редактора и коллег». The New York Times . 8 января 2016 г. Архивировано из оригинала 25 февраля 2017 г. Получено 26 февраля 2017 г.
  95. ^ «Дело продавца книг пугает Гонконг: аналитик по Китаю». RTHK. 4 января 2016 г. Архивировано из оригинала 6 февраля 2016 г. Получено 29 января 2016 г.
  96. ^ ab Ilaria Maria Sala (10 февраля 2016 г.). «Гонконгское деловое сообщество «в шоке» от репрессий Китая». The Guardian . Архивировано из оригинала 28 декабря 2016 г. Получено 11 декабря 2016 г.
  97. ^ «Китайский шпион, который «проник» в Гонконг и Тайвань, сбежал в Австралию, говорится в отчете | South China Morning Post». 25 ноября 2019 г. Архивировано из оригинала 25 ноября 2019 г. Получено 18 февраля 2024 г.
  98. ^ abc 桂敏海去年向公安投案自首 (на китайском языке). 17 января 2016 года. Архивировано из оригинала 27 января 2016 года . Проверено 18 января 2016 г.
  99. ^ ab "香港铜锣湾书店老板桂敏海"失踪"事件调查". Информационное агентство Синьхуа. 7 января 2016 г. Архивировано из оригинала 11 января 2017 г. Проверено 18 января 2016 г.
  100. ^ ab Iyengar, Rishi (17 января 2016 г.). «Пропавший гонконгский издатель снова появляется в странном повороте событий». Time . Архивировано из оригинала 28 января 2016 г. . Получено 28 января 2016 г. .
  101. ^ ab Grundy, Tom (17 января 2016 г.). «Вопросы, поднятые после того, как пропавший продавец книг в Гонконге «признался» в смерти из-за вождения в нетрезвом виде на государственном телевидении». Hong Kong Free Press . Архивировано из оригинала 12 ноября 2016 г. Получено 20 января 2016 г.
  102. ^ «Неубедительное отвлечение внимания»: Amnesty International критикует «признание» книготорговца на государственном телевидении Гонконга». Hong Kong Free Press . 18 января 2016 г. Получено 18 января 2016 г.
  103. ^ Ma, Laura (19 января 2016 г.). «Кто верит рассказу Китая о тайне пропавшего книготорговца в Гонконге?». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. . Получено 1 сентября 2019 г. .
  104. ^ Kwok, Donny; Roantree, Anne Marie (19 января 2016 г.). «Прокитайский законодатель заявил, что Пекин должен ответить на пропажу книготорговцев из Гонконга». Yahoo News . Архивировано из оригинала 4 февраля 2016 г. Получено 14 января 2017 г.
  105. ^ Раухала, Эмили (18 января 2016 г.). «Телевизионное «признание» книготорговца в Гонконге было абсурдным и бессвязным — и в этом суть». The Washington Post . Архивировано из оригинала 18 января 2016 г. Получено 19 января 2016 г.
  106. ^ Хуан, Чжэпин (19 января 2016 г.). «Граждане Китая тоже не верят публичному признанию книготорговца из Гонконга Гуй Минхая». Quartz . Архивировано из оригинала 19 января 2016 г. Получено 19 января 2016 г.
  107. ^ "Санкции против китайских государственных СМИ: группа поддержки". Yahoo News . 21 января 2016 г. Архивировано из оригинала 29 января 2016 г. Получено 14 января 2017 г.
  108. ^ ab "Пропавшие гонконгские книготорговцы были показаны по китайскому телевидению". BBC News . 29 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 2 марта 2016 г. Получено 2 марта 2016 г.
  109. ^ Лау, Стюарт (6 июня 2016 г.). «Задержанный продавец книг из Козуэй-Бэй Гуй Минхай не виден шведским дипломатам более трех месяцев, говорит генеральный консул». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. . Получено 1 сентября 2019 г. .
  110. ^ Бакли, Крис (22 января 2018 г.). «Китайская полиция задержала издателя в поезде на глазах у дипломатов». The New York Times . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 30 октября 2021 г. Получено 14 февраля 2019 г.
  111. ^ Лай, Кэтрин (23 января 2018 г.). «Швеция вызывает посла Китая после того, как, как сообщается, продавец книг Гуй Минхай был схвачен в поезде на глазах у дипломатов». Hong Kong Free Press HKFP . Получено 14 февраля 2019 г.
  112. ^ ab Magra, Iliana; Buckley, Chris (9 декабря 2019 г.). «Швеция предъявляет обвинения бывшему послу в Китае за тайные встречи». The New York Times . ISSN  0362-4331. Архивировано из оригинала 9 декабря 2019 г. . Получено 10 декабря 2019 г. .
  113. ^ "Китай-Швеция: Экс-посол Линдстедт предстает перед судом за угрозу безопасности". BBC . 5 июня 2020 г. Архивировано из оригинала 4 августа 2020 г. Получено 4 августа 2020 г.
  114. ^ ab "Тайна книготорговца в Гонконге углубляется после появления письма". BBC News . 5 января 2016 г. Архивировано из оригинала 30 мая 2018 г. Получено 21 июня 2018 г.
  115. ^ «Пропавший гонконгский книготорговец Ли Бо — гражданин Великобритании, сообщает Великобритания». ABC News . 6 января 2016 г. Архивировано из оригинала 7 января 2016 г. Получено 7 января 2016 г.
  116. ^ ab Ngo, Jennifer (10 января 2016 г.). «Новое заявление Ли Бо отправил видео и письмо своей жене, в котором говорится, что его визит на материк был «личным решением»». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. Получено 1 сентября 2019 г.
  117. ^ 李波視頻向妻報平安冀外界別大做文章. Заголовок газеты (на китайском языке). 9 января 2016 г. Архивировано из оригинала 9 января 2016 г.
  118. ^ 【李波失蹤】李太稱壓力大 李波家書稱與調查員成朋友. Apple Daily (на китайском языке). 18 января 2016 года. Архивировано из оригинала 19 января 2016 года . Проверено 18 января 2016 г.
  119. AFP (29 февраля 2016 г.). ««Пропавший» гонконгский книготорговец Ли Бо заявил, что откажется от британского гражданства». The Guardian . ISSN  0261-3077. Архивировано из оригинала 2 марта 2016 г. Получено 2 марта 2016 г.
  120. ^ «Гонконгский книготорговец Ли Бо заявил, что откажется от статуса резидента Великобритании». BBC News . Март 2016. Архивировано из оригинала 2 марта 2016. Получено 2 марта 2016 .
  121. ^ Siu, Phila; Fung, Owen (24 марта 2016 г.). «Пропавший гонконгский книготорговец Ли По возвращается домой из материкового Китая после исчезновения в декабре прошлого года». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. . Получено 1 сентября 2019 г. .
  122. ^ Сиу, Фила; Чоу, Оливер (25 марта 2016 г.). «Я больше никогда не буду публиковать запрещённые книги»: гонконгский книготорговец Ли По прекращает торговлю книгами по возвращении в город. South China Morning Post . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. Получено 1 сентября 2019 г.
  123. ^ "Полиция получила ответное письмо от материка о четырех пропавших без вести лицах". Правительство Гонконга. 4 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 5 февраля 2016 г. Получено 8 февраля 2016 г.
  124. ^ Шанкар, Снеха (5 февраля 2016 г.). «Китай подтверждает, что трое пропавших без вести торговцев книгами из Гонконга задержаны за «незаконную деятельность», Европейский парламент требует немедленного освобождения». International Business Times . Архивировано из оригинала 6 февраля 2016 г. Получено 8 февраля 2016 г.
  125. ^ «Гонконгские книготорговцы подтверждают аресты за незаконную торговлю в Китае». The Guardian . Reuters. 29 февраля 2016 г. Архивировано из оригинала 2 марта 2017 г. Получено 11 декабря 2016 г.
  126. ^ "Правительство сообщает, что пропавший без вести книготорговец Луи По вернулся в Гонконг". The Guardian . 4 марта 2016 г. Архивировано из оригинала 30 июля 2016 г. Получено 11 декабря 2016 г.
  127. ^ Сиу, Фила; Чоу, Оливер; Ло, Клиффорд (9 марта 2016 г.). «Книготорговцы вернулись в материковый Китай после того, как обратились в полицию Гонконга с просьбой прекратить дела о пропавших без вести лицах». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. . Получено 1 сентября 2019 г. .
  128. ^ Siu, Phila (14 июня 2016 г.). «Восемь месяцев спустя четвертому продавцу книг наконец-то разрешили вернуться в Гонконг». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. Получено 1 сентября 2019 г.
  129. ^ abc Ng, Kang-chung; Fung, Owen (16 июня 2016 г.). «Продавец книг Лам Винг-ки подробно описывает свое задержание на материке, утверждает, что Ли По сказал ему, что его «увезли из Гонконга»». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. . Получено 1 сентября 2019 г. .
  130. ^ abc "Полная стенограмма вступительного заявления Лама Винг-ки на его пресс-конференции в Гонконге". South China Morning Post . 17 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. Получено 1 сентября 2019 г.
  131. ^ 林裕華, 鄭秋玲 (16 июня 2016 г.). 【書商失蹤】中央專案組為中共高層親兵 始於文革 主責特別任務.香港01 (на китайском языке (Гонконг)). Архивировано из оригинала 2 сентября 2019 года . Проверено 14 февраля 2019 г.
  132. ^ "新聞百科:中央專案組極秘密 權力凌駕公檢法" . на сайте cc . 16 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. . Проверено 1 сентября 2019 г.
  133. ^ abc 梁融軒, 鄭秋玲, 黎梓緯 (16 июня 2016 г.). «林榮基證李波在港被捉走 感激港人上街聲援» [Жунцзи Ли Бо увезли в Гонконг, где он поблагодарил гонконгцев за поддержку].香港01 . Архивировано из оригинала 2 сентября 2019 года . Проверено 14 декабря 2019 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  134. ^ "'Абсурдное место': вернувшийся продавец книг заявил, что его подвергли 20–30 принудительным допросам без адвоката". hongkongfp.com . 16 июня 2016 г. Получено 29 октября 2016 г.
  135. ^ 梁融軒, 鄭秋玲, 黎梓緯 (16 июня 2016 г.). 林榮基證李波在港被捉走 感激港人上街聲援.香港01 (на китайском (Гонконг)). Архивировано из оригинала 2 сентября 2019 года . Проверено 14 февраля 2019 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  136. ^ Siu, Phila (17 июня 2016 г.). «Меня не похищали агенты с материка... Лам Винг-ки ошибается, настаивает Ли По». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. Получено 1 сентября 2019 г.
  137. ^ Лай, Кэтрин (17 июня 2016 г.). «Полиция Китая: «Похищенный» продавец книг признался в «незаконных деловых операциях», сказал, что не будет нанимать адвоката». Hong Kong Free Press . Получено 17 июня 2016 г.
  138. ^ Siu, Phila; Cheung, Tony (17 июня 2016 г.). «Продавец книг Лам Винг-ки — гражданин Китая, нарушивший закон материкового Китая, и Пекин имеет право разобраться с ним, заявляет министерство». South China Morning Post . Архивировано из оригинала 1 сентября 2019 г. . Получено 1 сентября 2019 г.
  139. ^ «Гонконгский книготорговец, сбежавший на Тайвань, готовится вновь открыться в Тайбэе». 7 ноября 2019 г. Архивировано из оригинала 24 февраля 2020 г. Получено 26 апреля 2020 г.
  140. ^ "Тайвань проявляет солидарность, поскольку продавец книг, сбежавший из Гонконга, открывает магазин". Архивировано из оригинала 7 мая 2020 года . Получено 26 апреля 2020 года .
  141. ^ "2 человека арестованы на юге Тайваня за нападение с использованием краски на продавца книг в Гонконге". Новости Тайваня . 22 апреля 2020 г. Архивировано из оригинала 26 апреля 2020 г. Получено 26 апреля 2020 г.