stringtranslate.com

Кристина Россетти

Кристина Джорджина Россетти (5 декабря 1830 г. – 29 декабря 1894 г.) была английской писательницей романтических , религиозных и детских стихотворений, включая « Goblin Market » и «Remember». Она также написала слова двух рождественских гимнов, хорошо известных в Британии: « In the Bleak Midwinter », позднее написанных Густавом Холстом , Кэтрин Кенникотт Дэвис и Гарольдом Дарком , и « Love Came Down at Christmas », также написанных Дарком и другими композиторами. Она была сестрой художника и поэта Данте Габриэля Россетти и изображена на нескольких его картинах.

Ранняя жизнь и образование

Кристина Россетти родилась в доме 38 на Шарлотт-стрит (сейчас — 110 Халлам-стрит ), в Лондоне, в семье Габриэля Россетти , поэта и политического изгнанника из Васто , Абруццо, Италия, с 1824 года, и Фрэнсис Полидори , сестры друга и врача лорда Байрона Джона Уильяма Полидори . [1] У нее было два брата и сестра: Данте Габриэль стал влиятельным художником и поэтом, а Уильям Майкл и Мария стали писателями. [1] Кристина, самая младшая и подвижная девочка, продиктовала свой первый рассказ матери еще до того, как научилась писать. [2] [3] [4]

Россетти получила домашнее образование от матери и отца, читая религиозные произведения, классику, сказки и романы. Россетти восхищалась произведениями Китса , Скотта , Энн Рэдклифф и Мэтью Льюиса . [5] Влияние творчества Данте Алигьери , Петрарки и других итальянских писателей наполняло дом и влияло на более позднее творчество Россетти. Их дом был открыт для посещения итальянских ученых, художников и революционеров. [3] Семейные дома в Блумсбери по адресу № 38, а затем № 50 на Шарлотт (Халлэм)-стрит (ныне снесены) [6] находились в пределах легкой досягаемости от музея мадам Тюссо , Лондонского зоопарка и недавно открытого Риджентс-парка , который она регулярно посещала. В отличие от своих родителей, Россетти чувствовала себя в Лондоне как дома и, по-видимому, была счастлива. [3] [5]

Кристина Россетти , ее брат Данте Габриэль Россетти

В 1840-х годах семья Россетти столкнулась с финансовыми проблемами из-за ухудшения физического и психического здоровья ее отца. В 1843 году у него диагностировали хронический бронхит , возможно, туберкулез , и он столкнулся с потерей зрения. Он оставил свою преподавательскую должность в Королевском колледже и, хотя он прожил еще 11 лет, страдал от депрессии и больше никогда не был физически здоров. Мать Россетти начала преподавать, чтобы содержать семью, а Мария стала гувернанткой с проживанием, перспектива, которой Кристина Россетти страшилась. В то время ее брат Уильям работал в Акцизном управлении, а Габриэль учился в художественной школе, оставив Кристину все более изолированной дома. [7] Когда ей было 14 лет, у нее случился нервный срыв, и она бросила школу. Последовали приступы депрессии и связанные с этим заболевания. В этот период она, ее мать и ее сестра были поглощены англо-католическим движением, которое развивалось в Церкви Англии . Религиозная преданность стала играть важную роль в ее жизни.

В позднем подростковом возрасте Россетти обручилась с художником Джеймсом Коллинсоном , первым из трех женихов. Он, как и ее братья Данте и Уильям, был одним из основателей авангардного Братства прерафаэлитов , основанного в 1848 году. [8] Помолвка закончилась в 1850 году, когда он вернулся в католицизм . В 1853 году, когда у семьи возникли финансовые трудности, Кристина помогала матери содержать школу в Фромфилде, Фром , но она не преуспела. На доме есть мемориальная доска. [9] В 1854 году пара вернулась в Лондон, где умер отец Кристины. [10] Позже она связалась с лингвистом Чарльзом Кейли , но отказалась выйти за него замуж, также по религиозным причинам. [8] Третье предложение поступило от художника Джона Бретта , от которого она также отказалась. [3]

Россетти позировала для нескольких картин Данте Габриэля Россетти. В 1848 году она позировала для Девы Марии в его первой завершенной картине маслом «Девичье детство Девы Марии » и первой работе, которую он подписал инициалами «PRB», которые, как позже выяснилось, означали Братство прерафаэлитов . [11] В следующем году она позировала для его изображения Благовещения , Ecce Ancilla Domini . Строка из ее стихотворения «Кто избавит меня?» вдохновила Фернана Кнопфа на создание картины под названием « Я запираю свою дверь на себя» . В 1849 году она снова серьезно заболела депрессией, а около 1857 года перенесла серьезный религиозный кризис. [3]

Карьера

Вверх по холму

Дорога вьется вверх по холму?
        Да, до самого конца.
Дневной путь займет весь долгий день?
        С утра до ночи, мой друг.

Но есть ли место для отдыха на ночь?
       Крыша, когда начнутся медленные темные часы?
Разве тьма не скроет ее от моего лица?
        Ты не можешь пропустить эту гостиницу.

Встречу ли я других путников ночью?
        Тех, кто ушел раньше.
Тогда должен ли я стучать или звать, когда они только видны?
        Они не заставят тебя стоять у этой двери.

Найду ли я утешение, измученный путешествием и слабый?
        В труде ты найдешь сумму.
Будут ли там кровати для меня и всех, кто ищет?
        Да, кровати для всех, кто приходит.

Кристина Джорджина Россетти [12]

Фронтиспис книги Кристины Россетти «Базар гоблинов и другие стихотворения» (1862), написанный ее братом Данте Габриэлем Россетти

С 1842 года Россетти начала записывать и датировать свои стихи. Большинство из них подражали ее любимым поэтам. В 1847 году она начала экспериментировать с такими стихотворными формами, как сонеты , гимны и баллады , при этом опираясь на повествования из Библии, народных сказок и житий святых. Ее ранние произведения часто размышляют о смерти и утрате в романтической традиции. [5] Ее первые два стихотворения были опубликованы в журнале Athenaeum в 1848 году . [13] [14] Она использовала псевдоним «Эллен Аллейн» в литературном журнале The Germ , издаваемом прерафаэлитами с января по апрель 1850 года и редактируемом ее братом Уильямом. [1] Это ознаменовало начало ее публичной карьеры. [15]

Более критические размышления Россетти о художественном движении, которое начал ее брат, были выражены в стихотворении 1856 года «В студии художника». Здесь она размышляет о том, как увидела несколько картин одной и той же модели. Для Россетти идеализированное видение художником характера модели начинает подавлять его работу, пока «каждый холст не означает/ одно и то же значение». [16] Дина Роу в своем введении к сборнику прерафаэлитской поэзии Penguin Classics утверждает, что эта критика ее брата и подобных ему художников-мужчин касается не столько «объективации женщин», сколько «самопоклонения художника-мужчины». [17]

Первый коммерчески напечатанный сборник Россетти, «Goblin Market and Other Poems» , был опубликован под ее собственным именем издательством Macmillan & Co. в 1862 году, когда ей был 31 год. [18] Данте Габриэль Россетти стал соавтором своей сестры и создал высоко оцененные иллюстрации к книге, которые усилили эффект работы и подчеркнули ее чувственность. [19] «Goblin Market» получил широкую похвалу от критиков, которые считали ее выдающейся женщиной-поэтом того времени; однако продажи были разочаровывающими. Ее хвалили Джерард Мэнли Хопкинс , Алджернон Суинберн и Теннисон . [15] После публикации Россетти был назван естественным преемником Элизабет Барретт Браунинг , которая умерла годом ранее в 1861 году. [15] Заглавное стихотворение, одно из ее самых известных, якобы о злоключениях двух сестер с гоблинами, но критики видели в нем разные смыслы, включая аллегорию искушения и спасения, комментарий о викторианских гендерных ролях и женской активности, а также произведение эротического желания и социального искупления. [19]

Россетти работала добровольно в 1859–1870 годах в благотворительном доме Святой Марии Магдалины в Хайгейте , убежище для бывших проституток. Предполагается, что Гоблин-Маркет мог быть вдохновлен «падшими женщинами», с которыми она познакомилась. [20] Существуют параллели с «Сказанием о старом мореходе » Сэмюэля Тейлора Кольриджа в религиозных темах искушения, греха и искупления через страдания. [21] Суинберн в 1883 году посвятил «Столетие кругляшей» Россетти, поскольку она переняла его форму кругляшей в ряде стихотворений, например, в «Жене мужу» . [22] Она была неоднозначна в отношении женского избирательного права , но многие находили феминистские темы в ее творчестве. [23] Она выступала против рабства в Соединенных Штатах , жестокости к животным в распространенной вивисекции и эксплуатации девочек в несовершеннолетней проституции. [24]

Россетти сохранила широкий круг друзей и корреспондентов. Она продолжала писать и публиковать до конца своей жизни, в основном религиозные работы и детскую поэзию. В годы, предшествовавшие ее смерти, она написала книгу религиозной прозы «Лицо бездны » (1892) и курировала расширенное издание « Синг-Сонг» , первоначально опубликованного в 1872 году, в 1893 году. [25] Она умерла в конце следующего года.

Могила Кристины Россетти на кладбище Хайгейт (западная сторона)

Россетти была одной из первых женщин-коллекционеров марок, начав собирать свою коллекцию в 1847 году, всего через семь лет после выпуска первой марки. [26]

Дальнейшая жизнь

Песня
Когда я умру, моя дорогая,
 Не пой мне грустных песен;
Не сажай розы у моей головы,
 Не тенистый кипарис:
Будь зеленой травой надо мной
 С ливнями и росой, мокрой:
И если хочешь, вспомни,
 И если хочешь, забудь.

Я не увижу теней,
 Я не почувствую дождя;
Я не услышу, как соловей
 Поет, словно от боли:
И мечтая сквозь сумерки
 , Которые не восходят и не заходят,
Может быть, я вспомню,
 И может быть, забуду.

1862 [27]

В последние десятилетия своей жизни Россетти страдала от гипертиреоза — болезни Грейвса , — диагностированной в 1872 году, и перенесла почти смертельный приступ в начале 1870-х годов. [1] [3] В 1893 году у нее развился рак груди . Опухоль была удалена, но в сентябре 1893 года произошел рецидив.

Кристина Россетти умерла в страшных муках и страданиях от рака 29 декабря 1893 года и была похоронена 2 января 1894 года в семейной могиле на западной стороне кладбища Хайгейт , которое, как известно, было открыто в октябре 1869 года, чтобы Габриэль мог забрать томик стихов, который он похоронил вместе со своей женой. [18] [25] [28] Там она присоединилась к своему отцу, матери и Элизабет Сиддал , жене своего брата Данте Габриэля. Ее брат Уильям также был похоронен там в 1919 году, как и прах четырех последующих членов семьи.

На фасаде дома 30 по Торрингтон-сквер в Блумсбери установлена ​​каменная табличка , отмечающая место ее последнего проживания, где она умерла. [29]

Признание

Популярность Россетти при жизни не достигла популярности ее современницы Элизабет Барретт Браунинг , но ее положение оставалось сильным после ее смерти. Ее популярность сошла на нет в начале 20 века вслед за модернизмом , но ученые начали исследовать фрейдистские темы в ее работах, такие как религиозное и сексуальное подавление , стремясь к личным, биографическим интерпретациям ее поэзии. [3]

Академики, изучавшие ее творчество в 1970-х годах, увидели за лирической сладостью ее мастерство просодии и стихосложения . Феминистки считали ее символом сдержанного женского гения и лидером среди поэтов 19 века. [1] [3] Ее произведения оказали сильное влияние на таких писателей, как Форд Мэдокс Форд , Вирджиния Вульф , Джерард Мэнли Хопкинс , Элизабет Дженнингс и Филип Ларкин . Критик Базиль де Селенкур назвал ее «всеми, кроме нашей величайшей поэтессы... несравненно нашей величайшей мастерицей... вероятно, входящей в первую двенадцать мастеров английского стиха». [3] [30]

Год стоял на своем равноденствии,
  И дул крутой север.
Блеяние ягнят доносилось от стад,
  Растут зеленые крепкие растения.
Я встретил девушку с блестящими локонами,
  Где мычали молочные коровы.

Она носила платок на шее,
  Ее обнаженная рука показывала ямочку.
Ее передник был раскинут без единого пятнышка,
  Ее вид был откровенным и простым.

Из поэмы Кристины Джорджины Россетти «Доярка» [31]

Рождественская поэма Россетти « В холодную зиму » стала широко известна в англоязычном мире после ее смерти, когда ее переложили в рождественскую песнь Густавом Хольстом , а позднее Гарольдом Дарком . [32] Ее поэма « Любовь снизошла на Рождество » (1885) также была широко переложена в рождественскую песнь. [33] [34]

Британские композиторы, восприимчивые к стихам Россетти, включали Александра Маккензи ( Три песни , соч. 17, 1878), Фредерика Коуэна , Сэмюэля Кольриджа-Тейлора ( Шесть песен печали , соч. 57, 1904), Хьюберта Перри , Хоупа Сквайра , [35] Чарльза Вильерса Стэнфорда и Джека Гиббонса (шестнадцать песенных настроек). [36] [37] В 1918 году Джон Айрленд положил восемь стихотворений из ее Sing-Song: A Nursery Rhyme Book на музыку в своем цикле песен Mother and Child . [38] [39] Первый куплет песни Йоко Оно « Who Has Seen the Wind? » (1970) был взят из одноименной поэмы Россетти. [40] [41] [42]

Стихотворение «Песня» послужило вдохновением для композиции Беара МакКрири « Когда я мертв », опубликованной в 2015 году. [43] Два стихотворения Россетти, «Где плачут реки без солнца» и «Плакучая ива», были положены на музыку Барбарой Аренс в ее сборнике « Все прекрасные и великолепные вещи: 12 + 1 фортепианные песни на стихи женщин » (2017, Editions Musica Ferrum ). «Любовь как роза» Россетти была положена на музыку Констанс Кохновэр Вирчу ; [44] «Люби меня, я люблю тебя» была положена на музыку Ханной Волленховен ; [45] а «Песня рассвета» была положена на музыку Элиз Феллоуз Уайт . [46]

В 2000 году одним из многих проектов Миллениума по всей стране стал поэтический камень, установленный на территории бывшего Норт-Хилл-хауса во Фроме. С одной стороны — отрывок из ее стихотворения «Что хорошего принесет мне моя жизнь»: «Любовь освещает солнце: любовь сквозь тьму/Освещает мимолетную дугу луны:/Та же любовь освещает искру светлячков». Она писала о своем кратком пребывании во Фроме, где было «изобилие зеленых склонов и пологих спусков: никакой смелости или величия, но много мирной красоты». [47]

В 2011 году Россетти стал героем программы « В наше время » на Радио 4. [48]

Название романа Дж. К. Роулинг «Зов кукушки» (2013) взято из стихотворения Россетти «Панихида» . [49]

Память Кристины Россетти отмечается в календаре Церкви Англии 27 апреля. [50]

Родословная

Семья Россетти, Льюис Кэрролл (Чарльз Лютвидж Доджсон), 1863 г.

Публикации

Сборники стихов

Вымысел

Нехудожественная литература

Ссылки

  1. ^ abcde Poets, Academy of American. "О Кристине Россетти | Academy of American Poets". poets.org . Архивировано из оригинала 2 октября 2023 г. . Получено 18 апреля 2023 г. .
  2. ^ «Профиль автора: Кристина Россетти», Literary Worlds , BYU.edu, Интернет, 19 мая 2011 г.
  3. ^ abcdefghi "Линдси Дугид: "Россетти, Кристина Джорджина (1830–1894)". Oxford Dictionary of National Biography, Oxford: OUP, 2009. Дата обращения 15 октября 2018 года." . Oxford Dictionary of National Biography (онлайн-ред.). Oxford University Press. 2004. doi :10.1093/ref:odnb/24139. Архивировано из оригинала 9 ноября 2023 года . Дата обращения 15 октября 2018 года . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  4. ^ Томас 1994.
  5. ^ abc Packer, Lona Mosk (1963) Christina Rossetti University of California Press, стр. 13–17.
  6. ^ "Данте Габриэль Россетти | Поэт | Синие таблички". English Heritage . Архивировано из оригинала 5 марта 2023 г. Получено 5 марта 2023 г.
  7. Пакер, Лона Моск (1963) Christina Rossetti University of California Press, стр. 20.
  8. ^ ab Packer, Lona Mosk (1963) Christina Rossetti University of California Press, стр. 29.
  9. ^ "Plaques". 16 июня 2016 г. Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 г. Получено 2 июня 2019 г.
  10. ^ "Кристина Россетти | Английский поэт". Encyclopedia Britannica . Архивировано из оригинала 17 апреля 2019 года . Получено 2 июня 2019 года .
  11. ^ "Галерея Тейт" . Получено 31 декабря 2023 г.
  12. ^ Библиотека поэзии и песен: избранные произведения лучших поэтов. С предисловием Уильяма Каллена Брайанта, Нью-Йорк, JB Ford and Company, 1871, стр. 261-262.
  13. ^ «Кристина Россетти (1830–1894)», eNotes.com, Интернет, 19 мая 2011 г.
  14. Джен Марш, Кристина Россетти и Братство прерафаэлитов. Архивировано 30 мая 2012 г. на Wayback Machine.
  15. ^ abc Кембриджский справочник английских поэтов (2011), Клод Роусон, Cambridge University Press, стр. 424–429.
  16. ^ Роу, Дина (2010). Прерафаэлиты: от Россетти до Раскина . Penguin Classics. стр. 182.
  17. ^ Роу, Дина (2010). Прерафаэлиты: от Россетти до Раскина . Penguin Classics. стр. xxvii.
  18. ^ ab "Россетти, Кристина Джорджина (1830–1894), поэт" . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-ред.). Oxford University Press. 2004. doi :10.1093/ref:odnb/24139. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании.)
  19. ^ ab Snow, Emily (22 августа 2023 г.). «Кристина Россетти: переплетение поэзии и искусства». Daily Art Magazine. Архивировано из оригинала 24 августа 2023 г. . Получено 24 августа 2023 г. .
  20. ^ Лона Моск Пакер, (1963), Кристина Россетти , Издательство Калифорнийского университета, стр. 155.
  21. ^ Констанс В. Хассетт, (2005), Кристина Россетти: терпение стиля , Издательство Вирджинского университета, стр. 15.
  22. ^ Кристина Россетти, Полное собрание стихотворений , Penguin Books, Лондон, 2001 ISBN 978-0-14-042366-2
  23. Питер Либрегтс и Вим Тиггес, ред. (1996) Красавица и чудовище: Кристина Россетти . Rodopi Press, стр. 43.
  24. Хокси Нил Фэрчайлд (1939), Религиозные тенденции в английской поэзии , т. 4, Columbia University Press.
  25. ^ Энтони Х. Харрисон (2004), Письма Кристины Россетти, том 4, 1887–1894 , Издательство Вирджинского университета, ISBN 0-8139-2295-X
  26. ^ Изящные книги и рукописи sothebys.com Архивировано 15 апреля 2023 г. в Wayback Machine
  27. ^ Антология поэзии Нортона (переработанное сокращенное издание), ISBN 0-393-09251-8
  28. ^ Скотт Уилсон, Места упокоения: места захоронения более 14 000 известных людей , 3-е изд.: 2 (Kindle Locations 40725-40726). Издательство McFarland & Company, Inc. Издание Kindle.
  29. ^ "Кристина Россетти: Лондон помнит". londonremembers.com. Архивировано из оригинала 21 февраля 2014 года . Получено 22 ноября 2013 года .
  30. TLS , 4 декабря 1930 г.
  31. Галерея английских и американских женщин, прославившихся своими песнями (1875), JM Stoddart & Company, стр. 205-207.
  32. ^ "Bleak Midwinter called best carol". 27 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 18 апреля 2023 г. Получено 18 апреля 2023 г. – через news.bbc.co.uk.
  33. Гимны и рождественские гимны. Архивировано 29 ноября 2010 г. в Wayback Machine (2003 г.) Брат Тристам, Hymns Ancient and Modern Ltd, стр. 172 ISBN 978-1-85311-479-3 (Епископальная церковь (США))#Апрель|удостоен празднования]] в литургическом календаре Англиканской церкви 27 апреля. 
  34. ^ "ChurchofEngland.org, Календарь святых дней". Архивировано из оригинала 25 декабря 2018 года . Получено 10 марта 2013 года .
  35. ^ Меррик, Хоуп. "Hope Squire". www.worldcat.org . Архивировано из оригинала 28 декабря 2021 г. . Получено 28 декабря 2021 г. .
  36. ^ Мое сердце как певчая птица: Песенные настройки поэзии Кристины Россетти Архивировано 10 сентября 2021 г. в Wayback Machine , Sheva CD SH076 (2013)
  37. ^ "Кристина Россетти в музыке" . Получено 30 марта 2024 г.
  38. ^ "Тексты для матери и ребенка: Песенный цикл Джона Айрленда". Архив LiederNet . Получено 29 апреля 2015 г.
  39. ^ Кристина Россетти: партитуры в Международном проекте музыкальной библиотеки партитур
  40. ^ Спайзер, Брюс (2005). The Beatles Solo на Apple Records . 498 Productions. стр. 20, 28–29. ISBN 0966264959.
  41. ^ Аронофф, Герберт (7 марта 1970 г.). «Поп-музыка». The Gazette . стр. 44. Получено 4 августа 2021 г.
  42. ^ Россетти, Кристина (25 апреля 2017 г.). «Кто видел ветер?». Poetry Foundation . Получено 4 августа 2021 г.
  43. ^ McCreary, Bear (24 февраля 2015 г.). ""When I Am Dead"". BearMcCreary.com. Архивировано из оригинала 2 сентября 2023 г. Получено 2 сентября 2023 г.
  44. ^ "Constance Virtue - Vocal Texts and Translations at the LiederNet Archive". www.lieder.net . Архивировано из оригинала 7 марта 2021 г. . Получено 23 августа 2021 г. .
  45. ^ "Hanna Von Vollenhoven - Vocal Texts and Translations at the LiederNet Archive". www.lieder.net . Архивировано из оригинала 18 июня 2021 г. . Получено 23 августа 2021 г. .
  46. ^ Коэн, Аарон И. (1987). Международная энциклопедия женщин-композиторов (Второе издание, исправленное и дополненное). Нью-Йорк: Книги и музыка. ISBN 0-9617485-2-4. OCLC  16714846.
  47. ^ "Poetry on the Millennium Green". Discover Frome . 29 сентября 2016 г. Архивировано из оригинала 28 января 2021 г. Получено 14 августа 2019 г.
  48. ^ "BBC Radio 4 - In Our Time, Christina Rossetti". BBC . Архивировано из оригинала 9 ноября 2023 года . Получено 18 апреля 2023 года .
  49. Получено 9 июня 2019 г.
  50. ^ "The Calendar". Церковь Англии . Архивировано из оригинала 15 декабря 2021 г. Получено 27 марта 2021 г.
  51. ^ "Семейное древо Россетти". Архивировано из оригинала 4 декабря 2019 года . Получено 29 июня 2018 года .
  52. ^ "Pietrocola family of Vasto". Архивировано из оригинала 4 апреля 2015 года . Получено 28 июня 2018 года .
  53. ^ Манфреди, Марко. «Полидори, Гаэтано» (на итальянском языке). Треккани. Архивировано из оригинала 29 июня 2018 года . Проверено 28 июня 2018 г.
  54. ^ abcdefgh «Библиография Кристины Россетти, архивированная 3 марта 2016 г. в Wayback Machine – UK First Edition Books», Bookseller World, Интернет, 19 мая 2011 г.
  55. ^ "Sing-Song (1893) by Christina Rossetti". digital.library.upenn.edu . Архивировано из оригинала 25 марта 2020 . Получено 26 ноября 2005 .
  56. ^ «'When I am Dead my Dearest' Кристины Джорджины Россетти | Основной английский | Класс 12». 23 марта 2021 г. Архивировано из оригинала 13 сентября 2021 г. Получено 6 апреля 2021 г.

Источники

Внешние ссылки