Исаак бен Иуда Абарбанель ( иврит : יצחק בן יהודה אברבנאל ; 1437–1508), обычно называемый Абарбанель ( иврит : אַבַּרבְּנְאֵל ; также пишется Абраванель , Avravanel или Abrabanel ) — португальский еврейский государственный деятель , философ , комментатор Библии и финансист. . [1]
Существуют некоторые споры о том, следует ли произносить его фамилию как Абарбанель или Абраванель . Традиционное произношение — Абарбанель . Современная научная литература, начиная с Греца и Бэра , чаще всего использует Абраванель , но его собственный сын Иуда настаивал на Абарбанель , а в «Сефер Ха-Тишби» Элияху Левиты , который был современником, имя дважды огласовывается как Абарбинель (אַבַּרְבִּינֵאל). [2]
Этимология имени неясна. [2] Некоторые говорят, что оно происходит от Ab Rabban El , что означает «отец раввинов Бога», что, по-видимому, благоприятствует произношению «Абрабанель». [ необходима цитата ]
Абарбанель родился в Лиссабоне , Португалия , в одной из старейших и самых выдающихся иберийских еврейских семей, [3] его предки избежали резни в Кастилии в 1391 году . Ученик раввина Лиссабона, Иосифа Хаима, [4] он хорошо разбирался в раввинской литературе и в учении своего времени, посвятив свои ранние годы изучению еврейской философии . Абарбанель, как говорят, говорил, что считал Иосифа ибн Шем-Това своим наставником. В 20 лет он писал об изначальной форме природных элементов, о религиозных вопросах и пророчествах. Вместе со своими интеллектуальными способностями он демонстрировал мастерство в финансовых вопросах. Это привлекло внимание короля Португалии Афонсу V , который нанял его казначеем.
Он использовал свое высокое положение и огромное богатство, унаследованное от отца, чтобы помогать своим единоверцам. Когда его покровитель Афонсу захватил город Арзила в Марокко , еврейским пленникам грозила продажа в рабство. Абарбанель внес большие суммы в качестве выкупа и лично организовал сбор средств по всей Португалии. Он также написал своему ученому и богатому другу [5] Витале (Йехиэлю) Ниссиму да Пизе от имени пленников.
После смерти Афонсу он был вынужден отказаться от своей должности, будучи обвинен королем Жуаном II в попустительстве герцогу Браганса , казненному по обвинению в заговоре. Абарбанель, предупрежденный вовремя, спасся поспешным бегством в Кастилию в 1483 году. Его большое состояние было конфисковано королевским указом.
В Толедо , своем новом доме, он сначала занялся изучением Библии и в течение шести месяцев написал обширный комментарий к книгам Иисуса Навина, Судей и Самуила. Однако вскоре после этого он поступил на службу к кастильскому дому. Вместе со своим другом, влиятельным конверсо доном Авраамом Старшим из Сеговии , он взялся за обработку доходов и поставку продовольствия для королевской армии, контракты, которые он выполнил к полному удовлетворению королевы Изабеллы I Кастильской .
Во время Реконкисты Абарбанель авансом передал королю значительные суммы денег. Когда католические монархи Испании приказали изгнать евреев с помощью Альгамбрского указа , он сделал все возможное, чтобы побудить короля отменить указ. Он безуспешно предложил королю 30 000 дукатов (примерно 60 000 фунтов стерлингов в то время). Он покинул Испанию со своими собратьями-евреями и отправился в Неаполь, где вскоре после этого поступил на службу к королю. Некоторое время он жил в мире и покое, но когда город был взят французами, лишенный всех своих владений, он последовал за молодым королем Альфонсо в Мессину в 1495 году, прежде чем отправиться на Корфу . В 1496 году он поселился в Монополи , прежде чем окончательно высадиться в Венеции в 1503 году, где его услуги были использованы для переговоров о торговом договоре между Португалией и Венецианской республикой.
Несколько раз в середине и конце XV века он лично тратил большие суммы своего личного состояния на подкуп католических монархов, чтобы те разрешили евреям остаться в Испании. Утверждается, что Абарбанель предложил им 600 000 крон за отмену указа. Говорят, что Фердинанд колебался, но ему помешал принять предложение Томас де Торквемада , великий инквизитор , который ворвался в королевское присутствие и, бросив распятие перед королем и королевой, спросил, предадут ли они , подобно Иуде , своего Господа за деньги. [ нужна цитата ] В конце концов, ему удалось только отсрочить дату изгнания на два дня.
Он умер в Венеции в 1508 году и был похоронен в Падуе рядом с ее раввином, Иудой Минцем . Из-за разрушения еврейского кладбища там во время осады Падуи в 1509 году, его могила теперь неизвестна. [6] Кости с кладбища были перезахоронены в 1955 году, и существует традиция, что останки Абарбанеля и Минца находятся среди них. [7] Заявленными потомками Абарбанеля являются русский писатель Борис Пастернак [8] и бразильский медиамагнат и артист Сильвио Сантос . [9]
Абарбанель написал много работ за свою жизнь, которые часто подразделяются на три группы — экзегеза , философия и апологетика . Его философия касалась наук и того, как общая область связана с еврейской религией и традициями, а его апологетика защищает идею Мессии в иудаизме , критикуя христианскую версию. Экзегетические труды Абарбанеля отличались от обычных библейских комментариев, поскольку он принимал во внимание социальные и политические проблемы того времени. [10] Он считал, что простого комментария недостаточно, но что при обсуждении такой важной темы, как Библия , необходимо также учитывать реальную жизнь еврейского народа . Он также уделил время включению введения, касающегося характера каждой книги, которую он комментировал, а также даты ее составления и намерения первоначального автора, чтобы сделать работы более доступными для среднего читателя.
Абарбанель составил комментарии к Торе и Невиим . Они были опубликованы в трех работах: «Перуш» (Комментарий) к Торе (Венеция, 1579); «Перуш» к Ранним Пророкам (Пезаро, 1511?); «Перуш» к Поздним Пророкам (Пезаро, 1520?). [3] Он также мог составить комментарий к Песни Песней . [11] [12]
Его комментарии разделены на главы, каждой из которых предшествует список вопросов или трудностей, которые он намеревается объяснить в ходе главы. Это не только облегчило ученым поиск ответов, которые они искали, но и эти списки трудностей помогли среднестатистическому студенту в изучении работы Абарбанеля. В его комментарии к Торе эти вопросы не имеют фиксированного числа, иногда их число превышает 40, но в своем комментарии к Пророкам он ограничивается шестью. Абарбанель редко вторгался в мир грамматических или филологических исследований в духе Авраама ибн Эзры или Давида Кимхи до него, вместо этого сосредоточиваясь на содержательном исследовании Писания под рукой.
Иногда Абарбанель отвлекается от обсуждаемой темы, особенно в своих комментариях к Торе. Его стиль и изложения многословны и часто повторяются. Некоторые из его толкований исходят из проповедей, произнесенных в синагоге. Он яростно боролся с крайним рационализмом философской интерпретации, а также с интерпретациями, основанными на философской аллегории. В то же время он сам прибегал, особенно в своих комментариях к Торе, к многочисленным интерпретациям, основанным на философии.
Его оппозиция философской аллегории также должна быть приписана условиям его времени, страху подорвать непререкаемую веру простого еврея и опасности для еврейского выживания в изгнании. Это также объясняет веру Абарбанеля в мессианские концепции иудаизма, а также его потребность сделать свою работу доступной для всех евреев, а не писать только для ученых своего времени. Хотя его комментарии часто отличались от каббалистических толкований, Абарбанель тем не менее верил, что Тора имеет скрытый смысл в дополнение к своему явному значению, поэтому он интерпретировал отрывки в Торе по-разному. Его комментарий к Второзаконию 25:5 демонстрирует как его знание, так и одобрение каббалистов и каббалистического понимания Писания. Наряду с философскими концепциями (называемых «аналитическим путем», «научным» или «методом мудрости») он дает «путь Торы», т. е. моральные и религиозные принципы, которые следует вывести из текста.
Он широко цитировал Мидраш , но позволял себе критиковать свой источник, когда, по его мнению, он не соответствовал буквальному смыслу текста. Он объясняет: «Я не удержусь от указания на слабость, присущую их утверждениям, когда они носят гомилетический характер и не принимаются ими как авторитетные» (Введение к Иисусу Навину ).
В целом экзегетические труды Абарбанеля примечательны следующими отличиями:
Однако главной чертой, которая отделяла Абарбанеля от его предшественников, была его неизменная приверженность использованию Писания как средства разъяснения статус-кво окружавшей его еврейской общины; как историк, Абарбанель был способен современно воспринимать уроки исторических эпох, описанных в Писании, и успешно применять их в своих объяснениях современной еврейской жизни. Абарбанель, который сам принимал участие в политике великих держав того времени, считал, что простого рассмотрения литературных элементов Писания недостаточно, и что необходимо также принимать во внимание политическую и социальную жизнь персонажей Танаха . [3] Из-за общего совершенства и исчерпывающей экзегетической литературы Абарбанеля, на него смотрели как на маяк для более поздней христианской науки, которая часто включала задачи перевода и сжатия его работ.
Его экзегетические труды написаны на богато продуманном фоне еврейского исторического и социокультурного опыта, и часто подразумевается, что его экзегеза была создана с целью дать евреям Испании надежду на то, что пришествие Мессии неизбежно в их дни. [ необходима цитата ] Эта идея отличала его от многих других философов того времени, которые не так сильно полагались на мессианские концепции.
Еврейские предшественники Абарбанеля в области философии не получили от него той же терпимости, что и христиане. Такие люди, как Исаак Альбалаг , Шем-Тов ибн Фалакера , Герсонид , Моисей бен Иешуа и другие, были осуждены Абарбанелем как неверные и вводящие в заблуждение проводники за то, что они занимали сравнительно либеральную позицию в религиозно-философских вопросах. Абарбанель был по сути противником философии, несмотря на свой авторитет в этом вопросе, потому что все его понимание еврейской религии основывалось на откровении Бога в еврейской истории . [3] Еврейская экзегеза стала философской и далеко отошла от основополагающей истины текста, согласно Абарбанелю. [13]
Характерный пример его колебаний дает его важнейшее религиозное произведение « Рош Амана» ( Вершина веры ) (Амстердам, 1505), название которого происходит от Песни Песней 4:8. Это произведение, посвященное защите 13 догматов веры Маймонида от нападок Хасдая Крескаса и Иосифа Альбо , заканчивается утверждением, что Маймонид составил эти догматы просто в соответствии с модой других народов, которые установили аксиомы или фундаментальные принципы для своей науки. Однако он считает, что иудаизм не имеет ничего общего с человеческой наукой; что учения Торы являются откровениями от Бога и, следовательно, все они имеют одинаковую ценность; что среди них нет ни принципов, ни следствий из принципов. [3]
Абарбанель соглашается и поддерживает некоторые идеи Маймонида, но он нападает на концепцию Маймонида о том, что пророческие видения были творениями воображения. Абарбанель не хочет слышать об этом объяснении, даже для bat kol Талмуда, который, по его словам, был реальным голосом, сделанным услышанным Богом — чудо, на самом деле. [14] [3]
Подобным же образом Абарбанель превзошел всех своих предшественников в борьбе с теорией Маймонида о «Небесной Колеснице» у Иезекииля. [15] [3]
Абарбанель глубоко чувствовал безнадежность и отчаяние, которые овладели испанскими евреями в годы после их изгнания из Испании, и поэтому поставил себе целью отстаивать и укреплять их мессианскую веру. С этой целью он написал следующие работы: [3]
Эти три книги считаются отдельными частями более крупного труда под названием « Башня спасения» ( מגדל ישועות , Migdāl Yəshuʿot ).
Первая работа представляет собой комментарий к Даниилу, в котором он оспаривает как христианское толкование, так и иудейский рационалистический подход к этой книге. Довольно любопытно, что в противовес Талмуду и всей более поздней раввинской традиции он причисляет Даниила к пророкам, совпадая в этом — но только в этом — с нынешней христианской интерпретацией. К этому его подталкивает тот факт, что Даниил дает основу для его мессианской теории. Остальная часть его комментария посвящена исчерпывающей и едкой критике христианского толкования. [3]
Вторая работа, вероятно, уникальна тем, что представляет собой изложение учения о Мессии согласно традиционному свидетельству Талмуда и Мидраша. Его третья апологетическая работа содержит собрание мессианских отрывков Библии и их толкований, в ходе которых Абарбанель критикует христианское толкование этих отрывков. [3]
Другие работы Абарбанеля включают в себя: [3]
По иронии судьбы, по словам Дэвида Брайона Дэвиса , историка из Йельского университета , специализирующегося на рабстве , Абарбанель сыграл ключевую роль в создании концептуальной основы черного рабства: «[...] великий еврейский философ и государственный деятель Исаак бен Абраванель, увидев множество черных рабов как в своей родной Португалии, так и в Испании, объединил теорию Аристотеля о природных рабах с верой в то, что библейский Ной проклял и обрек на рабство как своего сына Хама , так и своего молодого внука Ханаана . Абраванель пришел к выводу, что рабство животных черных африканцев должно быть вечным». [16] Однако взгляд Абарбанеля на рабство прямо противоречил взгляду Раши , который, ссылаясь на более ранний талмудический источник, [17] писал, что язычники никогда не были включены в санкцию владения рабами, как это было разрешено детям Израиля, поскольку Писание говорит (Левит 25:44) : «У них вы должны покупать и т. д.», что означает: «Израилю разрешено покупать у них [рабов], но им не разрешено покупать [рабов] у вас, ни друг у друга». [18]
Ученые, в том числе Джонатан Шорш и Дэвид М. Голденберг, отмечают, что комментарии Абарбанеля к Книге Амоса свидетельствуют об очень гуманистических настроениях: «[Абарбанель] с нескрываемым гневом ответил на комментарий караима X века из Иерусалима, Йефета ибн Али, по вопросу о [беспорядочных половых связях] чернокожих женщин». Йефет истолковал библейский стих (Амос 9:7), как относящийся к чернокожим женщинам как к «беспорядочным половым связям, и поэтому никто не знает, кто его отец». Абарбанель: «Я не знаю, кто рассказал Йефету об этой практике промискуитета среди чернокожих женщин, о которой он упоминает. Но в стране моего рождения [Португалии] я видел многих из этих людей, и их женщины были верны своим мужьям, если только они не были пленниками и пленниками своих врагов. Они такие же, как и любые другие люди». [19] Шорш утверждает, что относительно взглядов Абарбанеля на связь между рабством и проклятием Хама, Абарбанель находился под влиянием трудов своих современников и предшественников, включая христианских и мусульманских писателей, а также культуры вокруг него, и вряд ли считался уникальным в своих взглядах. [20] Комментарий Абарбанеля к Амосу 9:7 и другие труды, утверждает Шорш, показывают сложность взглядов Абарбанеля на чернокожих. «Противоречивые отрывки Абарбанеля относительно чернокожих были написаны в разное время и затрагивали разные сферы дискурса, один абстрактный миф, другой — реальных живых чернокожих». [21] Шорш показывает, как современные путевые заметки описывают эфиопов как варваров, ворующих детей друг у друга, чтобы продать их мусульманским иностранцам. «Отсюда многочисленные утверждения о том, что эфиопы вступают в отношения... со своими братьями, сестрами или родителями. С этой точки зрения семьи, культурный продукт, не были известны примитивным людям, которые жили как животные. Однако Абарбанель отверг все эти уничижительные представления, защищая поведение настоящих чернокожих, живущих в Португалии». [21]
Синагога Дона Исаака Абраванеля в Париже, Франция, названа в его память. [22]