stringtranslate.com

Ютпинг

Схема романизации кантонского диалекта Лингвистического общества Гонконга [примечание 1], также известная как ютпин , представляет собой систему романизации кантонского диалекта, разработанную в 1993 году Лингвистическим обществом Гонконга (LSHK).

Название Jyutping (само по себе является романизацией китайского названия Jyutping,粵拼) является сокращением официального названия и состоит из первых китайских иероглифов терминов jyut6 jyu5 (粵語, что означает « язык юэ ») и ping3 jam1 (拼音«фонетический алфавит», также произносимый как « пиньинь » на китайском языке ).

Несмотря на то, что ютпхин задумывался как система обозначения произношения, он также использовался в письменной речи на кантонском диалекте в качестве алфавитного языка, что фактически подняло его статус со вспомогательного до письменного языка.

История

Система ютпхин [1] отличается от всех предыдущих систем романизации кантонского языка (приблизительно 12, включая новаторскую работу Роберта Моррисона 1828 года и широко используемые стандартную романизацию , системы Йельского университета и Сиднея Лау ) введением инициалей z и c и использованием eo и oe в финалях, а также заменой начальной y, используемой во всех предыдущих системах, на j. [2]

В 2018 году он был обновлен, чтобы включить финали -a и -oet, чтобы отразить слоги, признанные частью кантонской фонологии в 1997 году рабочей группой Jyutping Лингвистического общества Гонконга. [3]

Инициалы

Финал

Тоны

В кантонском диалекте есть девять тонов в шести различных тоновых контурах . Однако, поскольку три из девяти являются входными тонами (入聲; jap6 sing1 ), которые появляются только в слогах, заканчивающихся на p , t , и k , у них нет отдельных тоновых номеров в ютпине (хотя они есть в кантонском пиньине ; они показаны в скобках в таблице ниже). Мнемоника, которую некоторые используют для запоминания этого, это 「風水到時我哋必發達」 ; fung1 seoi2 dou3 si4 ngo5 dei6 bit1 faat3 daat6 или « Фэн-шуй [диктует, что] нам повезет».

Сравнение с романизацией Йельского университета

Ютпин и йельская романизация кантонского диалекта представляют собой кантонские произношения с одинаковыми буквами в:

Но они различаются следующим:

Сравнение с кантонским пиньинем

Ютпин и кантонский пиньинь представляют кантонское произношение с одинаковыми буквами в:

Но у них есть некоторые отличия:

Примеры

Образец транскрипции одного из 300 стихотворений династии Тан :

Метод ввода ютпинга

Метод ютпин ( китайск .粵拼輸入法) относится к семейству методов ввода, основанных на системе романизации ютпин.

Метод ютпинга позволяет пользователю вводить китайские иероглифы, вводя латинизацию китайского иероглифа в формате ютпинга (с тоном или без него, в зависимости от системы), а затем предоставляя пользователю список возможных символов с таким произношением.

Начиная с macOS Ventura , ввод ютпхин с традиционным китайским языком теперь входит в стандартную комплектацию macOS под названием «Фонетический – кантонский».

Список утилит ввода с клавиатуры Jyutping

Смотрите также

Сноски

  1. ^ Китайский :香港語言學學會粵語拼音方案; Джютпинг: хоэн1 ​​гонг2 дзю5 джин4 хок6 хок6 вуи2 йют6 дзю5 пинг3 джем1 фонг1 он3

Ссылки

  1. ^ "The Jyutping Scheme". Лингвистическое общество Гонконга. Архивировано из оригинала 26 апреля 2013 года . Получено 3 января 2016 года .
  2. ^ Катаока, Шин; Ли, Крим (2008). «Система без системы: кантонская романизация, используемая в названиях мест и личных именах в Гонконге». Гонконгский журнал прикладной лингвистики : 94–98.
  3. ^ ab Лингвистическое общество Гонконга. «Схема романизации кантонского диалекта Джютпинг 粵拼方案制定的背景». Архивировано из оригинала 16 марта 2024 г. Проверено 03 апреля 2024 г.
  4. ^ Мэтьюз, С.; Йип, В. Кантонский диалект: всеобъемлющая грамматика ; Лондон: Routledge, 1994
  5. ^ FAQ: Как выбрать кантонский фонетический IME (CPIME) в Windows 10

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки