stringtranslate.com

Дж. К. Блюм

JC Bloem - Верлен , настенная поэма в Лейдене

Якобус Корнелис (Жак) Блум (10 мая 1887, Аудсхорн — 10 августа 1966, Каленберг ) — голландский поэт и эссеист . В период с 1921 по 1958 год он опубликовал четырнадцать томов поэзии. [1] В 1949 году он получил Constantijn Huygensprijs , одну из высших литературных наград страны, а в 1952 году — премию PC Hooft за свои литературные произведения. В 1965 году, в условиях стремительно ухудшающегося здоровья, он был удостоен высшей литературной награды на голландском языке — Prijs der Nederlandse Letteren . Он был номинирован на Нобелевскую премию по литературе . [2]

Его называют поэтом неисполненных желаний, его называют одним из 100 величайших нидерландцев двадцатого века. [3]

Его именем названа голландская поэтическая премия JC Bloem-poëzieprijs .

Жизнь

В ранние годы Блюм был большим поклонником символистской поэзии Шарля Бодлера ; [4] однако, именно по сравнительно простому, почти наивному стихотворению его больше всего помнят в Нидерландах, "Domweg Gelukkig in de Dapperstraat", "просто (или глупо) счастливый на Дапперстраат", рыночной улице в Восточном Амстердаме . [5] Стихотворение также дало название популярной антологии голландской поэзии. [6] Его наследие, помимо его поэзии, остается немного спорным: его подозревали в антисемитизме и в симпатиях, по крайней мере первоначально, к немецкому нацистскому правительству, а в недавней биографии была высказана мысль о том, что он был гомосексуалистом . [7] Тем не менее, его важность для страны была подтверждена на сороковой годовщине его смерти, праздновании его жизни и творчества в Пааслоо, где он и его жена Клара Эггинк были похоронены. [8]

Выбрать библиографию

Ссылки

  1. ^ "Дж. К. Блум 1887-1966" . Цифровая библиотека для нидерландских букв . Проверено 15 марта 2009 г.
  2. ^ "База данных номинаций". www.nobelprize.org . Получено 19 апреля 2017 г.
  3. ^ Труйенс, Алейд (10 октября 2002 г.). «Dichter van het eeuwig onvervuld verlangen» (на голландском языке). Де Фолькскрант . Проверено 15 марта 2009 г.
  4. ^ Бюрлаге, Джос (2004). «Блум не отстанет от Бодлера». Новый журнал Letterkundig . 22 :38–41 . Проверено 15 марта 2009 г.
  5. ^ Труйенс, Алейд (26 сентября 2008 г.). «Een kind begrijpt het» (на голландском языке). Де Фольскрант . Проверено 15 марта 2009 г.
  6. ^ де Вринд, Брэм (21 марта 2008 г.). «Дихтрегели превращаются в мифы» (на голландском языке). Брабант Дагблад . Проверено 15 марта 2009 г.
  7. ^ Абрахамс, Фриц (22 марта 2006 г.). «Gekneusde Liefde» (на голландском языке). НРК Хандельсблад . Проверено 15 марта 2009 г.
  8. ^ Гроенвуд, Мэрион (10 апреля 2006 г.). «Херденкинг Блум: стендап-комедия» (на голландском языке). Де Стентор . Проверено 15 марта 2009 г.