Шарль Пьер Бодлер ( Великобритания : / ˈ b oʊ d ə l ɛər / , США : / ˌ b oʊ d ( ə ) ˈ l ɛər / ; [1] французский: [ʃaʁl(ə) bodlɛʁ] ; 9 апреля 1821 – 31 августа 1867) былфранцузским поэтом,эссеистом,переводчикомихудожественным критиком. Его стихи описываются как демонстрирующие мастерство рифмы и ритма, содержащие экзотику, унаследованную от романтиков, и основанные на наблюдениях реальной жизни.[2]
Его самая известная работа, книга лирической поэзии под названием Les Fleurs du mal ( Цветы зла ), выражает меняющуюся природу красоты в быстро индустриализирующемся Париже, вызванном реконструкцией Парижа Османом в середине 19 века. Оригинальный стиль прозаической поэзии Бодлера повлиял на поколение поэтов, включая Поля Верлена , Артюра Рембо и Стефана Малларме . Он ввел термин современность ( modernité ), чтобы обозначить мимолетный опыт жизни в городском мегаполисе и ответственность художественного выражения запечатлеть этот опыт. [3] Маршалл Берман приписывал Бодлеру звание первого модерниста . [4]
Бодлер родился в Париже, Франция, 9 апреля 1821 года и был крещён два месяца спустя в римско-католической церкви Сен-Сюльпис . [5] Его отец, Жозеф-Франсуа Бодлер (1759–1827), [6] высокопоставленный государственный служащий и художник-любитель, который в свои 60 лет был на 34 года старше 26-летней матери Бодлера, Каролины (урождённой Дюфайс) (1794–1871); она была его второй женой. [7]
Жозеф-Франсуа умер, когда Бодлер был ещё ребёнком, на улице Отфей в Париже, 10 февраля 1827 года. В следующем году Каролина вышла замуж за подполковника Жака Опика
, который впоследствии стал послом Франции при различных дворянских дворах.Биографы Бодлера часто рассматривали это как решающий момент, учитывая, что, обнаружив, что он больше не является единственным объектом привязанности своей матери, он получил травму, которая в какой-то степени объясняет крайности, которые позже проявились в его жизни. В письме к ней он заявил: «В детстве у меня был период страстной любви к тебе». [8] Бодлер регулярно просил у матери денег на протяжении всей своей карьеры, часто обещая, что выгодный издательский контракт или журналистский заказ не за горами.
Бодлер получил образование в Лионе , где он жил в пансионе. В 14 лет его одноклассник описывал его как «гораздо более утонченного и изысканного, чем любой из наших соучеников... мы связаны друг с другом... общими вкусами и симпатиями, ранней любовью к прекрасным произведениям литературы». [9]
Бодлер был неустойчив в своих занятиях, иногда прилежным, иногда склонным к «праздности». Позже он поступил в лицей Людовика Великого в Париже, где изучал право, популярный курс для тех, кто еще не определился с какой-либо конкретной карьерой. Он начал часто посещать проституток и, возможно, заразился гонореей и сифилисом в этот период. Он также начал влезать в долги, в основном за одежду.
Получив диплом в 1839 году, он сказал брату: «Я не чувствую, что у меня есть призвание к чему-либо». Его отчим имел в виду карьеру юриста или дипломата, но вместо этого Бодлер решил заняться литературной карьерой. Его мать позже вспоминала: «О, какое горе! Если бы Шарль позволил отчиму направлять себя, его карьера была бы совсем другой... Он не оставил бы имени в литературе, это правда, но мы были бы счастливее, все трое». [10]
Его отчим отправил его в путешествие в Калькутту, Индия, в 1841 году в надежде положить конец его распутным привычкам. Поездка оставила сильные впечатления от моря, парусного спорта и экзотических портов, которые он позже использовал в своей поэзии. [11] Позже Бодлер преувеличил свою прерванную поездку, чтобы создать легенду о своих юношеских путешествиях и опыте, включая «езду на слонах».
Вернувшись в таверны Парижа, он начал сочинять некоторые из стихотворений «Цветы зла». В 21 год он получил значительное наследство, но растратил большую его часть в течение нескольких лет. Его семья добилась указа о передаче его имущества в доверительное управление, [12] что он горько возмущался, в какой-то момент утверждая, что позволить ему потерпеть финансовую неудачу было бы единственным верным способом научить его держать свои финансы в порядке.
Бодлер стал известен в художественных кругах как денди и транжира, за короткий промежуток времени растративший большую часть своего наследства и карманных денег. В это время его любовницей стала Жанна Дюваль , актриса гаитянского происхождения. Она была отвергнута его семьей. Его мать считала Дюваль «Черной Венерой», которая «пытала его всеми способами» и высасывала из него деньги при каждой возможности. [13] В этот период Бодлер предпринял попытку самоубийства.
Он принимал участие в революциях 1848 года и писал для революционной газеты. Однако его интерес к политике был преходящим, как он позже отметил в своих дневниках.
В начале 1850-х годов Бодлер боролся со слабым здоровьем, обременительными долгами и нерегулярной литературной деятельностью. Он часто переезжал с одного жилья на другое, чтобы скрыться от кредиторов. Он взялся за множество проектов, которые не смог завершить, хотя и закончил переводы рассказов Эдгара Аллана По .
После смерти отчима в 1857 году Бодлер не был упомянут в завещании, но он был воодушевлен тем, что теперь его разделение с матерью может быть восстановлено. В 36 лет он написал ей: «верь, что я принадлежу тебе абсолютно и только тебе». [14] Его мать умерла 16 августа 1871 года, пережив сына почти на четыре года.
Его первой опубликованной работой под псевдонимом Бодлер Дюфа [15] был художественный обзор «Салон 1845 года», который сразу же привлек внимание своей смелостью. Многие из его критических мнений были новыми для своего времени, включая его поддержку Делакруа , и некоторые из его взглядов кажутся удивительно созвучными будущим теориям художников-импрессионистов.
В 1846 году Бодлер написал свой второй обзор Салона, получив дополнительную известность как защитник и критик романтизма . Его постоянная поддержка Делакруа как выдающегося художника-романтика получила широкое признание. [16] В следующем году была опубликована повесть Бодлера « Фанфарло» .
Бодлер был медлительным и очень внимательным работником. Однако его часто отвлекали лень, душевные страдания и болезни, и только в 1857 году он опубликовал Les Fleurs du mal ( Цветы зла ), свой первый и самый известный сборник стихов. [17] Некоторые из этих стихотворений уже появились в Revue des deux mondes ( Обзор двух миров ) в 1855 году, когда их опубликовал друг Бодлера Огюст Пуле-Малассис . [18] [19] Некоторые из стихотворений появились как «беглые стихи» в различных французских журналах в течение предыдущего десятилетия. [20]
Стихи нашли небольшую, но благодарную аудиторию. Однако большее внимание общественности было уделено их теме. Эффект на коллег-художников был, как сказал Теодор де Банвиль , «огромным, поразительным, неожиданным, смешанным с восхищением и каким-то неопределенным тревожным страхом». [21] Гюстав Флобер , недавно подвергшийся аналогичным нападкам за «Мадам Бовари» (и оправданный), был впечатлен и написал Бодлеру: «Вы нашли способ возродить романтизм... Вы столь же непреклонны, как мрамор, и столь же проницательны, как английский туман». [22]
Главные темы секса и смерти считались скандальными для того периода. Он также затрагивал темы лесбиянства, священной и мирской любви, метаморфозы, меланхолии, разложения города, утраченной невинности, гнетущей жизни и вина. Примечательно, что в некоторых стихотворениях Бодлер использовал образы обоняния и ароматов, которые использовались для пробуждения чувств ностальгии и прошлой близости. [23]
Книга, однако, быстро стала синонимом нездоровья среди основных критиков того времени. Некоторые критики называли некоторые стихотворения «шедеврами страсти, искусства и поэзии», но другие стихотворения считались достойными не менее чем судебного преследования для их запрета. [24] Ж. Хабас возглавил обвинение против Бодлера, написав в Le Figaro : «Все в нем, что не отвратительно, непостижимо, все, что понятно, отвратительно». Бодлер ответил на возмущение в пророческом письме к своей матери:
«Вы знаете, что я всегда считал, что литература и искусство преследуют цель, независимую от морали. Мне достаточно красоты замысла и стиля. Но эта книга, название которой ( Fleurs du mal ) говорит обо всем, облачена, как вы увидите, в холодную и зловещую красоту. Она была создана с яростью и терпением. Кроме того, доказательством ее положительной ценности является все то зло, которое о ней говорят. Книга приводит людей в ярость. Более того, поскольку я сам был в ужасе от ужаса, который я должен был внушить, я вырезал треть из корректуры. Они отказывают мне во всем, в духе изобретательности и даже в знании французского языка. Мне наплевать на всех этих идиотов, и я знаю, что эта книга, со своими достоинствами и недостатками, пробьет себе дорогу в памяти образованной публики рядом с лучшими стихотворениями В. Гюго, Т. Готье и даже Байрона». [25]
Бодлер, его издатель и печатник были успешно привлечены к ответственности за создание преступления против общественной морали. Они были оштрафованы, но Бодлер не был заключен в тюрьму. [26] Шесть стихотворений были запрещены, но позже напечатаны как Les Épaves ( Обломки ) (Брюссель, 1866). Другое издание Les Fleurs du mal , без этих стихотворений, но со значительными дополнениями, появилось в 1861 году. Многие известные люди сплотились вокруг Бодлера и осудили приговор. Виктор Гюго написал ему: «Ваши fleurs du mal сияют и ослепляют, как звезды... Я аплодирую вашему энергичному духу всеми силами». [27] Бодлер не обжаловал приговор, но его штраф был уменьшен. Почти 100 лет спустя, 11 мая 1949 года, Бодлер был оправдан, приговор официально отменен, и шесть запрещенных стихотворений восстановлены во Франции. [27]
В стихотворении «Au lecteur» («Читателю»), предваряющем «Цветы зла» , Бодлер обвиняет своих читателей в лицемерии и в том, что они так же виновны во грехах и лжи, как и поэт:
Затем Бодлер работал над переводом и адаптацией « Исповеди англичанина , употребляющего опиум» Томаса де Куинси . [28] Другие работы, написанные в последующие годы, включают «Petits Poèmes en prose» ( Маленькие поэмы в прозе ); серию художественных обзоров, опубликованных в « Pays, Exposition universelle» ( Страна, Всемирная ярмарка ); исследования о Гюставе Флобере (в «L'Artiste» , 18 октября 1857 г.); о Теофиле Готье ( «Revue contemporaine» , сентябрь 1858 г.); различные статьи, вошедшие в сборник «Poètes français» Эжена Крепе ; «Les Paradis artificiels : opium et haschisch» ( Французские поэты; Искусственные раи: опиум и гашиш ) (1860 г.); и Un Dernier Chapitre de l'histoire des oeuvres de Balzac ( Последняя глава истории произведений Бальзака ) (1880), первоначально статья «Комментарий к paye ses dettes quand on a du génie» («Как человек платит свои долги, если у него есть гений»), в которой его критика направлена против его друзей Оноре де Бальзака , Теофиля Готье и Жерара де Нерваля . [18]
К 1859 году его болезни, его длительное употребление лауданума , его жизнь в стрессе и его бедность взяли свое, и Бодлер заметно постарел. Но в конце концов его мать смягчилась и согласилась позволить ему пожить с ней некоторое время в Онфлере . Бодлер был продуктивен и умиротворен в приморском городе, его поэма «Путешествие» была одним из примеров его усилий в то время. [29] В 1860 году он стал ярым сторонником Рихарда Вагнера .
Однако его финансовые трудности снова возросли, особенно после того, как его издатель Пуле Малассис обанкротился в 1861 году. В 1864 году он уехал из Парижа в Бельгию, отчасти в надежде продать права на свои произведения и читать лекции. [30] Его давние отношения с Жанной Дюваль продолжались с перерывами, и он помогал ей до конца своей жизни. Отношения Бодлера с актрисой Мари Добрун и куртизанкой Аполлонией Сабатье , хотя и были источником большого вдохновения, никогда не приносили длительного удовлетворения. Он курил опиум , а в Брюсселе начал чрезмерно пить. Бодлер перенес обширный инсульт в 1866 году, за которым последовал паралич. После более чем года афазии он получил последние обряды католической церкви. [31] Последний год своей жизни он провел в полупарализованном состоянии в различных «домах здоровья» в Брюсселе и Париже, где и умер 31 августа 1867 года. Бодлер похоронен на кладбище Монпарнас в Париже.
Многие произведения Бодлера были опубликованы посмертно. После его смерти мать выплатила его значительные долги, и она нашла некоторое утешение в растущей славе Бодлера. «Я вижу, что мой сын, несмотря на все его недостатки, имеет свое место в литературе». Она прожила еще четыре года.
Кто из нас не мечтал в минуты амбиций о чуде поэтической прозы, музыкальной без ритма и рифмы, достаточно гибкой и отрывистой, чтобы приспособиться к лирическим порывам души, волнообразным движениям снов и внезапным скачкам сознания. Эта навязчивая идея — прежде всего дитя гигантских городов, переплетения их бесчисленных связей.
— Посвящение Le Spleen de Paris
Бодлер — один из главных новаторов французской литературы. Его поэзия находится под влиянием французских поэтов-романтиков начала XIX века, хотя внимание к формальным особенностям стиха связывает его более тесно с творчеством современных ему «парнасцев». Что касается темы и тона, в его работах мы видим отказ от веры в превосходство природы и фундаментальную доброту человека, как это обычно поддерживалось романтиками и выражалось ими в риторическом, экспансивном и публичном голосе, в пользу новой городской чувствительности, осознания индивидуальной моральной сложности, интереса к пороку (связанному с декадансом ) и утонченных чувственных и эстетических удовольствий, а также использование городских сюжетов, таких как город, толпа, отдельные прохожие, все это выражено в высоко упорядоченном стихе, иногда через циничный и ироничный голос. Формально использование звука для создания атмосферы и «символов» (образов, которые приобретают расширенную функцию в стихотворении) свидетельствует о движении к рассмотрению стихотворения как самореферентного объекта, идея, получившая дальнейшее развитие у символистов Верлена и Малларме , которые признают Бодлера пионером в этом отношении.
Помимо его инноваций в стихосложении и теорий символизма и «соответствий», осознание которых необходимо для любой оценки литературной ценности его работы, аспекты его работы, которые регулярно подвергаются многочисленным критическим обсуждениям, включают роль женщин, теологическое направление его работы и его предполагаемую пропаганду «сатанизма», его опыт наркотических состояний ума, фигуру денди, его позицию относительно демократии и ее последствий для личности, его ответ на духовную неопределенность того времени, его критику буржуазии и его пропаганду современной музыки и живописи (например, Вагнера , Делакруа ). Он сделал Париж предметом современной поэзии. Он оживил детали города в глазах и сердцах своих читателей. [32]
Бодлер был активным участником художественной жизни своего времени. Как критик и эссеист, он много и проницательно писал о светилах и темах французской культуры. Он был откровенен с друзьями и врагами, редко прибегал к дипломатическому подходу и иногда отвечал яростно словесно, что часто подрывало его дело. [33] У него было много связей, включая Гюстава Курбе , Оноре Домье , Фелисьена Ропса , Франца Листа , Шампфлери , Виктора Гюго , Гюстава Флобера и Бальзака .
В 1847 году Бодлер познакомился с произведениями По , в которых он нашёл рассказы и поэмы, которые, как он утверждал, давно существовали в его собственном мозгу, но так и не обрели форму. Бодлер видел в По предшественника и пытался стать его французским современником. [34] С этого времени и до 1865 года он был в основном занят переводами произведений По; его переводы получили широкое признание. Бодлер не был первым французским переводчиком По, но его «скрупулезные переводы» считались одними из лучших. Они были опубликованы как Histoires extraordinaires ( Необыкновенные истории ) (1856), Nouvelles histoires extraordinaires ( Новые необыкновенные истории ) (1857), Aventures d'Arthur Gordon Pym , Eureka и Histoires grotesques et sérieuses ( Гротескные и серьёзные истории ) (1865). Два эссе о По можно найти в его « Полном собрании сочинений » (т. V и VI).
Будучи ярым сторонником художника-романтика Делакруа , Бодлер называл его «поэтом в живописи». Бодлер также впитал в себя многие эстетические идеи Делакруа, выраженные в его дневниках. Как Бодлер подробно описал в своем «Салоне 1846 года», «Когда созерцаешь его серию картин, кажется, что присутствуешь на праздновании какой-то скорбной тайны... Эта серьезная и возвышенная меланхолия сияет тусклым светом... жалобная и глубокая, как мелодия Вебера». [16] Делакруа, хотя и ценил Бодлера, держался от него на расстоянии, особенно после скандала с «Цветами зла» . В частной переписке Делакруа утверждал, что Бодлер «действительно действует мне на нервы», и выражал свое недовольство постоянными комментариями Бодлера о «меланхолии» и «лихорадочности». [35]
Бодлер не имел формального музыкального образования и мало знал композиторов, кроме Бетховена и Вебера . Вебер был в некотором роде предшественником Вагнера, используя лейтмотив и задумывая идею «тотального произведения искусства» («Gesamtkunstwerk»), оба из которых снискали восхищение Бодлера. Еще до того, как услышать музыку Вагнера, Бодлер изучал рецензии и эссе о нем и формулировал свои впечатления. Позже Бодлер вложил их в свой нетехнический анализ Вагнера, который был высоко оценен, особенно его эссе «Рихард Вагнер и Тангейзер в Париже». [36] Реакция Бодлера на музыку была страстной и психологической. «Музыка поглощает (обладает) мной, как море». [36] Посетив три концерта Вагнера в Париже в 1860 году, Бодлер написал композитору: «Я испытал чувство гордости и радости от понимания, одержимости, ошеломления, истинно чувственного удовольствия, подобного тому, которое испытываешь, когда поднимаешься в воздух». [37] Сочинения Бодлера способствовали возвышению Вагнера и культу вагнеризма , охватившему Европу в последующие десятилетия.
Готье , писатель и поэт, заслужил уважение Бодлера за совершенство формы и мастерство языка, хотя Бодлер считал, что ему не хватает более глубоких эмоций и духовности. Оба стремились выразить внутреннее видение художника, о котором Генрих Гейне ранее заявил: «В художественных вопросах я сверхъестественный. Я верю, что художник не может найти все свои формы в природе, но что самые замечательные открываются ему в его душе». [38] Частые размышления Готье о смерти и ужасе жизни — темы, которые повлияли на сочинения Бодлера. В благодарность за их дружбу и общность видений Бодлер посвятил Готье «Цветы зла» .
Мане и Бодлер стали постоянными спутниками примерно с 1855 года. В начале 1860-х годов Бодлер сопровождал Мане в ежедневных поездках за эскизами и часто встречался с ним в обществе. Мане также одалживал Бодлеру деньги и занимался его делами, особенно когда Бодлер уезжал в Бельгию. Бодлер поощрял Мане идти своим путем и не поддаваться критике. «У Мане большой талант, талант, который выдержит испытание временем. Но у него слабый характер. Мне кажется, он раздавлен и ошеломлен шоком». [39] В своей картине «Музыка в Тюильри » Мане включил портреты своих друзей Теофиля Готье , Жака Оффенбаха и Бодлера. [40] Хотя трудно определить, кто на кого повлиял, и Мане, и Бодлер обсуждали и выражали некоторые общие темы через свое искусство. Бодлер восхвалял современность сюжета Мане: «почти вся наша оригинальность исходит из штампа, который „время“ накладывает на наши чувства». [41] Когда знаменитая Олимпия Мане (1865), портрет обнаженной проститутки, спровоцировала скандал своим вопиющим реализмом, смешанным с имитацией мотивов эпохи Возрождения , Бодлер работал в частном порядке, чтобы поддержать своего друга, хотя он не предлагал никакой публичной защиты (он, однако, был болен в то время). Когда Бодлер вернулся из Бельгии после инсульта, Мане и его жена были частыми гостями в доме престарелых, и она играла отрывки из Вагнера для Бодлера на фортепиано. [42]
Надар (Феликс Турнашон) был известным карикатуристом, ученым и важным ранним фотографом. Бодлер восхищался Надаром, одним из своих близких друзей, и писал: «Надар — самое удивительное проявление жизненной силы». [43] Они вращались в схожих кругах, и Бодлер завязал множество социальных связей через него. Бывшая любовница Надара Жанна Дюваль стала любовницей Бодлера около 1842 года. Бодлер заинтересовался фотографией в 1850-х годах и, осуждая ее как форму искусства, выступал за ее возвращение к «ее истинному назначению, которое заключается в том, чтобы быть слугой наук и искусств». Фотография не должна, по мнению Бодлера, вторгаться в «сферу неосязаемого и воображаемого». [44] Надар оставался верным другом вплоть до последних дней Бодлера и написал его некролог в Le Figaro .
Многие из философских заявлений Бодлера считались скандальными и намеренно провокационными в его время. Он писал на самые разные темы, вызывая критику и возмущение со многих сторон. Наряду с По, Бодлер называл архиреакционера Жозефа де Местра своим maître à penser [45] и принимал все более аристократические взгляды. В своих дневниках он писал:
«Нет иной формы рационального и надежного правления, кроме аристократии . […] Есть только три существа, достойные уважения: священник, воин и поэт. Знать, убивать и творить. Остальное человечество может быть обложено налогами и изнурено, они рождены для конюшни, то есть для того, чтобы заниматься тем, что они называют профессиями». [46]
Влияние Бодлера на направление современной французской (и английской) литературы было значительным. Наиболее значительные французские писатели, появившиеся после него, были щедры на дань уважения; через четыре года после его смерти Артюр Рембо восхвалял его в письме как «короля поэтов, истинного Бога». [47] В 1895 году Стефан Малларме опубликовал «Le Tombeau de Charles Baudelaire», сонет в память о Бодлере. Марсель Пруст в эссе, опубликованном в 1922 году, заявил, что, наряду с Альфредом де Виньи , Бодлер был «величайшим поэтом девятнадцатого века». [48]
В англоязычном мире Эдмунд Уилсон приписывал Бодлеру первоначальное развитие символистского движения благодаря его переводам По. [49] В 1930 году Т. С. Элиот , утверждая, что Бодлер еще не получил «справедливого признания» даже во Франции, утверждал, что поэт был «великим гением» и утверждал, что его «техническое мастерство, которое едва ли можно переоценить... сделало его стихи неисчерпаемым источником для изучения для последующих поэтов, не только на его родном языке». [50] В лекции, прочитанной на французском языке на тему «Эдгар Аллан По и Франция» (Edgar Poe et la France) в Экс-ан-Провансе в апреле 1948 года, Элиот заявил, что «я английский поэт американского происхождения, который изучал свое искусство под эгидой Бодлера и поэтов бодлеровской линии». [51] Элиот также ссылался на поэзию Бодлера напрямую в своей собственной поэзии. Например, он процитировал последнюю строку стихотворения Бодлера "Au Lecteur" в последней строке Раздела I " Бесплодной земли " . [52]
В то же время, когда Элиот утверждал важность Бодлера с широко консервативной и явно христианской точки зрения, [53] левые критики, такие как Уилсон и Вальтер Бенджамин, смогли сделать это с совершенно иной точки зрения. Бенджамин перевел «Tableaux Parisiens » Бодлера на немецкий язык и опубликовал в качестве предисловия большое эссе о переводе [54] .
В конце 1930-х годов Беньямин использовал Бодлера в качестве отправной точки и фокуса для Das Passagenwerk , своей монументальной попытки материалистической оценки культуры 19 века. [55] Для Беньямина важность Бодлера заключалась в его анатомии толпы, города и современности. [56] Он говорит, что в Les Fleurs du mal «специфическая девальвация мира вещей, как она проявляется в товаре, является основой аллегорического намерения Бодлера». [57]
Франсуа Порше опубликовал сборник стихов под названием «Шарль Бодлер: Сборник стихов» в память о Бодлере. [58]
Роман «Странный заговор» (1974) Барри Пероуна представляет собой вымышленную трактовку неучтенного периода в жизни Эдгара Аллана По с января по май 1844 года, в котором (помимо прочего) По оказывается вовлечённым в заговор с молодым Бодлером с целью разоблачить отчима Бодлера и шантажировать его, чтобы вернуть наследство Бодлеров.
Университет Вандербильта «собрал одну из самых полных в мире коллекций исследований по... Бодлеру» [59] .