stringtranslate.com

Каллех

В гэльском ( ирландском , шотландском и мэнском ) мифе Кайлех ( ирландский: [ˈkal̠ʲəx, kəˈl̠ʲax] , шотландский гэльский: [ˈkʰaʎəx] ) — божественная карга и предок, связанная с созданием ландшафта и погодой , особенно штормами и зимой. Слово буквально означает «старая женщина, карга» и встречается в этом значении в современном ирландском и шотландском гэльском [ 1] и применялось к многочисленным мифологическим и фольклорным персонажам в Ирландии , Шотландии и на острове Мэн [2] . В современных ирландских фольклорных исследованиях она иногда известна как Ведьма Беары , в то время как в Шотландии она известна как Бейра, Королева Зимы .

Имя

Ceann na Caillí («Голова ведьмы»), самая южная оконечность скал Мохер в графстве Клэр . Одно из многих мест, названных в честь Кайлех. [3]

Cailleach («старая женщина» или «карга» в современном ирландском и шотландском гэльском ) [1] [4] происходит от древнеирландского Caillech («закрытый вуалью»), адъективной формы от caille («вуаль»), раннего заимствования из латинского pallium , [5] «шерстяной плащ». [6] [7] [8] [9]

Cailleach часто называют Cailleach Bhéara на ирландском языке и Cailleach Bheurra на шотландском гэльском языке. Gearóid Ó Crualaoich полагает, что это происходит от слова, означающего «резкий, пронзительный, враждебный» – bior или beur – и относится к ассоциации Cailleach с зимой и дикой природой, а также к ее ассоциации с рогатыми животными или скотом. [10]

В ирландской поэме VIII-IX веков «Плач старухи» говорится, что имя Кайлех — Дигди или Дигде. В «Охоте на Слив Куилинн» ее зовут Милукра, сестра Айне . В сказании о Глас Гаибненне ее зовут Бирог. В других местах ее зовут Буи или Буа[ч]. [11] На мэнском гэльском языке ее называют Кайлах . [2] [12]

Множественное число слова cailleachcailleacha ( произносится [kɪˈl̠ʲaxə, ˈkal̠ʲəxə] ) на ирландском языке, cailleachan ( произносится [ˈkʰaʎəxən] ) на шотландском гэльском языке и caillaghyn на острове Мэн. Это слово встречается как компонент в таких терминах, как гэльское cailleach-dhubh («монахиня») и cailleach-oidhche (« сова »), [1] , а также ирландское cailleach feasa («мудрая женщина, гадалка»). и cailleach phiseogach («волшебница, волшебница»). Родственные слова включают гэльское caileag и ирландское cailín («молодая женщина, девушка, ученица»), уменьшительное от caile «женщина» [1] , а также шотландское carline/ carlin («старая женщина, ведьма»). [13 ] Более неясное слово, которое иногда интерпретируется как «ведьма», — это ирландское слово síle , что заставило некоторых предположить связь между Cailleach и каменными резными фигурками Sheela na Gigs . [14]

Легенды

Бен Круачан , самая высокая точка в Аргайл и Бьют , дом Кайлих нан Круачан.

В Шотландии , где она также известна как Бейра, Королева Зимы (имя, данное фольклористом 20-го века Дональдом Александром Маккензи ), ей приписывают создание многочисленных гор и больших холмов, которые, как говорят, были образованы, когда она шагала по земле и случайно роняла камни из своей корзины или плетеной корзины. В других случаях говорят, что она построила горы намеренно, чтобы они служили ей ступеньками. Она носит молот для формирования холмов и долин, и, как говорят, является матерью всех богинь и богов. По словам Маккензи, Бейра была одноглазой великаншей с белыми волосами, темно-синей кожей и зубами цвета ржавчины. [15]

Кайлех демонстрирует несколько черт, соответствующих олицетворению зимы: она пасет оленей , борется с весной, а ее посох замораживает землю. [16]

В партнерстве с богиней Бригд Кайлех рассматривается как сезонное божество или дух, управляющий зимними месяцами между Самайном (1 ноября или первый день зимы) и Беллтайном (1 мая или первый день лета), в то время как Бригд правит летними месяцами между Беллтайном и Самайном. [17] Некоторые интерпретации считают, что Кайлех и Бригд — это два лица одной и той же богини, [17] в то время как другие описывают Кайлех как превращающуюся в камень в Беллтайн и возвращающуюся к гуманоидной форме в Самайн, чтобы править в зимние месяцы. В зависимости от местного климата, передача власти между зимней богиней и летней богиней празднуется в любое время между Là Fhèill Brìghde ( Имболк , 1 февраля) не ранее, Latha na Cailliche (25 марта) или Bealltainn (1 мая) не позднее, а местные праздники, отмечающие приход первых признаков весны, могут быть названы в честь Cailleach или Brìghde. [17]

Là Fhèill Brìghde также является днем, когда Кайлах собирает дрова для оставшейся части зимы. Легенда гласит, что если она хочет, чтобы зима продлилась еще немного, она позаботится о том, чтобы погода 1 февраля была ясной и солнечной, чтобы она могла собрать много дров, чтобы согреться в ближайшие месяцы. [2] В результате люди обычно испытывают облегчение, если Là Fhèill Brìghde — день непогоды, поскольку это означает, что Кайлах спит, скоро у нее закончатся дрова, и, следовательно, зима почти закончилась. [2] На острове Мэн, где она известна как Кайлах-ни-Гроамаг , говорят, что Кайлах видели в день Святой Невесты в виде гигантской птицы, несущей в клюве палки. [2]

По словам Маккензи, самая длинная ночь в году ознаменовала конец ее правления как Королевы Зимы, в это время она посетила Источник Молодости и, выпив его волшебной воды, стала молодеть с каждым днем. [15]

В Шотландии Cailleachan (дословно «старые женщины») также известны как Storm Hags и рассматриваются как олицетворение стихийных сил природы, особенно в разрушительном аспекте. Говорят, что они особенно активны в поднятии весенних бурь, в период, известный как A' Chailleach . [17] [18]

Водоворот Корриврекан ( шотландский гэльский : Coire Bhreacain - «водоворот / котел из пледа»), умывальник Кайлиха.

На западном побережье Шотландии река Кайлех встречает зиму, стирая свой большой плед ( гэльский : féileadh mòr ) в заливе Корриврекан ( гэльский : Coire Bhreacain — «водоворот/котел пледа»). Говорят, что этот процесс занимает три дня, в течение которых рев надвигающейся бури слышен на расстоянии двадцати миль (32 км) вглубь страны. Когда она заканчивает, ее плед становится чисто-белым, а землю покрывает снег. [17]

В Шотландии и Ирландии первый фермер, закончивший сбор урожая зерна, делал из последнего снопа урожая кукурузную куколку , представляющую Кайлех (также называемую «Карлин или Карлин» [19] ). Затем фигурку бросали на поле соседа, который еще не закончил собирать зерно. Последний фермер, закончивший сбор урожая, был обязан забрать и ухаживать за кукурузной куколкой в ​​течение следующего года, что подразумевало, что ему придется кормить и содержать ведьму всю зиму. Конкуренция была жесткой, чтобы избежать необходимости брать Старуху. [20]

Некоторые ученые полагают, что древнеирландская поэма « Плач старухи из Беары » посвящена Кайлеах; Куно Мейер утверждает: «У нее было пятьдесят приемных детей в Беаре. У нее было семь периодов юности, один за другим, так что каждый мужчина, который жил с ней, умирал от старости, а ее внуки и правнуки были племенами и расами». [21] [22]

Ирландия

В Ирландии Кайлих ассоциируется со скалистыми, выступающими горами и выступающими породами, такими как Голова Ведьмы ( ирландское : Ceann Caillí , что означает «голова ведьмы»), самая южная оконечность скал Мохер в графстве Клэр . [3]

Гробница Лаббакалли ( ирландское название : Leaba Chaillí , что означает «кровать ведьмы») расположена недалеко от Гланворта , графство Корк , и, согласно фольклору, является могилой Кайлих и бывшим жилищем, где она жила со своим мужем Могом Руитом , в которого она бросила валун, пригвоздив его ко дну реки Фуншион . [23]

Камень «Плачущая женщина» на острове Скеллиг-Майкл , графство Керри , ассоциируется с Ведьмой из Беары.

На полуострове Беара в Западном Корке в Килкатерине есть скала, которая , как говорят, напоминает Кайлех. В мифологии говорится, что она перепрыгнула через залив из Кулаха в его нынешнее местоположение.

Мегалитические гробницы в Лохкрю в графстве Мит расположены на вершине Слив-на-Каллиаг ( ирландское : Sliabh na Caillí , что означает «гора ведьмы») и включают бордюрный камень, известный как «стул ведьмы». [24] Керн-Т на Слив-на-Каллиаг — классическая проходная гробница , в которой лучи равноденственного восхода солнца освещают проход и внутреннюю камеру, заполненную мегалитической резьбой по камню. [25]

На вершине Слив-Галлион в графстве Арма находится проходная гробница, известная среди местных как «Дом Каллиага Беара». Также есть озеро, где, как говорят, Каллиаг сыграл шутку с мифическим воином Фионном Мак Кумхейлом , когда тот принял облик старика после того, как нырнул в озеро, чтобы достать кольцо, которое Каллиаг обманул, заставив его подумать, что оно утеряно. [26]

Эйлленакалли ( Aill na Cailli , «Ведьмин утес») — скала в графстве Голуэй . [27]

Гробницы прохода Кэрроумор на полуострове Куиль-Иорра в графстве Слайго связаны с Кайлихом. Один из них называется Кайлиах а Бхеара. [28] Уильям Батлер Йейтс называет Слайго Кайлич «Тканью на голой». [29] В графстве Слайго ее также называют Гаравог Кайлич.

Шотландия

Cailleach занимает видное место в ландшафте Аргайл и Бьют , Шотландия. В более поздних рассказах она известна как Cailleach nan Cruachan («ведьма Бен Круахана »). Бен Круахан — самая высокая гора в регионе. Кухонные полотенца и открытки с ней продаются в магазине для посетителей Холлоу- Маунтин , где также есть фреска, изображающая ее случайное создание озера Лох-Эйв . [30] Легенда гласит, что Cailleach устала от долгого дня, проведенного за выпасом оленей. На вершине Бен Круахана она уснула во время своего дежурства, и колодец, за которым она ухаживала, вышел из берегов, устремившись с высокогорья и затопив долины внизу, образовав сначала реку , а затем озеро . [30] [31] Переполненный колодец — распространенный мотив в местных гэльских рассказах о сотворении мира, как это видно в похожем сотворении богиней Боанн реки Бойн в Ирландии. [32] Другие связи с регионом включают ее вышеупомянутые прочные связи с яростным водоворотом в заливе Корриврекан . [17]

Она также ассоциируется с другими шотландскими горами. Бен-Невис , как говорят, был ее «горным троном». [15] Две горы на острове Скай, названные в ее честь Беинн-на-Кейллих ( западная и восточная ), с которых спускаются жестокие штормы со снегом и дождем, сея хаос и разрушения на землях внизу. [17]

Тай-нан-Кайлич, недалеко от Глен-Лайона в Пертшире, Шотландия.

В Глен-Лайоне в Пертшире есть Gleann Cailliche с ручьем под названием Allt Cailliche, который впадает в Лох-Лайон . Эта область славится языческим ритуалом, который, согласно легенде, связан с озером Кайлех. В Глене есть небольшое укрытие , известное как Tigh nan Cailleach (шотландский гэльский означает дом старух [33] ) или Tigh nam Bodach (шотландский гэльский означает дом стариков [33] ), в котором находится ряд тяжелых, изношенных водой камней, напоминающих миниатюрных людей. [34] Здание было примерно прямоугольным, изначально имело размеры 2 м на 1,3 м и высоту 0,4 м с каменной крышей. [35] Крыша из деревянного поддона обрушилась, и все здание стало несколько разрушенным, и было восстановлено местным плотником в 2011 году. [36]

Согласно местной легенде, камни представляют Кайлех, ее мужа Бодаха и их детей [37] [38] , и это место может представлять собой единственную сохранившуюся святыню такого рода в Великобритании. [34] Местная легенда предполагает, что Кайлех и ее семья получили убежище в долине от местных жителей, и пока они там жили, долина всегда была плодородной и процветающей. Когда они уходили, они отдали камни местным жителям с обещанием, что пока камни будут выставлены, чтобы смотреть на долину в Беллтайне , и возвращены в убежище и закреплены на зиму в Самайн , долина будет продолжать быть плодородной. [37] Этот ритуал все еще проводится по сей день. [38] [39]

В популярной культуре

Смотрите также

Примечания

  1. ^ abcd Робертсон, Бойд; Макдональд, Ян (2004). Гэльский словарь . Серия «Teach Yourself». Hodder Education. С. 24–25. ISBN 0-07-142667-1.
  2. ^ abcde Бриггс, Кэтрин М. (1976) Энциклопедия фей . Нью-Йорк, Pantheon Books. С. 57-60.
  3. ^ ab Monaghan, Patricia (2004) Рыжеволосая девушка из болота: ландшафт кельтских мифов и духов . New World Library. ISBN 1-57731-458-1 стр. 23: «Мы видим ее силуэт на Ceann na Cailleach [recte Ceann na Caillí ], 'Голова Ведьмы', самая южная из скал Мохер ». 
  4. ^ Ó Донэйл, Найл (1992). Фоклер Гаэльге-Беарла . Маунт Салус Пресс. п. 172. ИСБН 1-85791-037-0.
  5. ^ Отображение ожидаемого изменения /p/ > /c/ ранних латинских заимствований в ирландском языке.
  6. Турнейсен, Рудольф; Грамматика древнеирландского языка , т. 1; Дублинский институт перспективных исследований, 1946, стр. 568.
  7. ^ Ó Катасай, Т. «Эпоним Кногба», Éigse 23, 1989, стр. 27–38.
  8. ^ Охогайн, Д. Миф, легенда и романтика: Энциклопедия ирландской народной традиции , Prentice Hall Press, 1991, стр. 67.
  9. ^ Макбейн, Александр (1998) Этимологический словарь шотландско-гэльского языка . Нью-Йорк: Hippocrene Books, ISBN 0-7818-0632-1 , стр. 63. 
  10. ^ Ó Crualaoich, Gearoid (2006). Книга Кайлиах: Истории мудрой целительницы . Издательство Коркского университета. ISBN 1-85918-372-7.
  11. ^ Ó Катасай, Томас. «Знание - Эпином Кногбы».
  12. ^ Монаган, Патрисия. Энциклопедия кельтской мифологии и фольклора . Infobase Publishing, 2004, стр.69
  13. ^ Росс, Дэви; Смит, Гэвин Д. (1999). Scots–English English–Scots Dictionary. Нью-Йорк: Hippocrene Pres. стр. 21. ISBN 0-7818-0779-4.
  14. Росс, Энн (1973, переиздание 2004) «Божественная карга языческих кельтов», в книге «Фигура ведьмы: фольклорные эссе группы ученых Англии в честь 75-летия Кэтрин М. Бриггс» ; под ред. Венеции Ньюолл. Лондон: Routledge и Kegan Paul. ISBN 0-415-33074-2
  15. ^ abc Маккензи, Дональд Александр (1917). «Бейра, королева зимы», в «Чудесных историях из шотландских мифов и легенд» .
  16. ^ Бриггс, Кэтрин М. (1967). Феи в английской традиции и литературе . Издательство Чикагского университета. стр. 40.
  17. ^ abcdefg Макнил, Ф. Мариан (1959). Серебряная ветвь, т. 2: Календарь шотландских национальных праздников, Candlemas to Harvest Home . Уильям Маклеллан. стр. 20–21. ISBN 0-85335-162-7.
  18. ^ Макнил, Ф. Мариан (1959). Серебряная ветвь, т. 1: шотландский фольклор и народные верования . Уильям Маклеллан. стр. 119. ISBN 0-85335-161-9.
  19. Фрейзер, Золотая ветвь 1922, гл. 45.
  20. Макнил, т. 2 (1959) стр. 119-124.
  21. ^ Мейер, Куно (1994) [1913]. Древняя ирландская поэзия. Constable and Co. стр. 90–93. ISBN 0-09-473380-5.
  22. ^ Ó Crualaoich, Gearoid (2006). Книга Кайляха: Истории мудрой целительницы . Издательство Коркского университета. стр. 48–52. ISBN 1-85918-372-7.
  23. ^ Leask, HG; Price, Liam; Martin, CP; Bailey, KC (1935). «Мегалит Лаббакалли, графство Корк». Труды Королевской ирландской академии. Раздел C: Археология, кельтология, история, лингвистика, литература . 43 : 77–101. ISSN  0035-8991. JSTOR  25515993.
  24. ^ Кокрейн, Эндрю (2005) «Вкус неожиданного: подрыв менталитетов через мотивы и обстановку ирландских коридорных гробниц». стр. 4: «К северу от Кэрн T и снаружи расположен K29 или «Ведьмин стул». Этот бордюрный камень имеет визуальные образы на передней и задней стороне. Считается, что верхняя часть центральной части этого бордюрного камня искусственно вырезана, чтобы создать вид стула (Shee Twohig 1981, 217; contra. Conwell 1866, 371)».
  25. ^ Задокументировано на фотографиях и видео, сделанных на месте в течение шести лет подряд.
  26. ^ «Озеро Каллиаха Берры – Статья в электронном журнале Discover Ireland».
  27. ^ "Айл на Кайли/Айленакалли" . Logainm.ie .
  28. ^ Михан, Падрейг. Листогил, Сезонное выравнивание, 2014, Gungho Publications,
  29. ^ Джеффарес, Александр Норман. Комментарий к собранию стихотворений У. Б. Йейтса, 1968, Stanford University Press
  30. ^ ab 'The Legend of Cruachan. Архивировано 28 октября 2007 г. в Wayback Machine ', с сайта посетителя Ben Cruachan. Дата доступа 21 ноября 2007 г.
  31. ^ «Cailleach Bheur, архив 2006-10-09 в Wayback Machine » с сайта Mysterious Britain . Дата доступа 21-11-2007.
  32. ^ Маккиллоп, Джеймс (1998) Словарь кельтской мифологии . Oxford University Press. ISBN 0-19-280120-1 стр. 45. 
  33. ^ ab MacLennan, Malcolm, Gaelic Dictionary , Acair and Aberdeen University Press, 1985 фотолитографическая перепечатка 1-го издания, 1925 г.
  34. ^ ab McKerracher, Archie, Perthshire in History and Legend , 1-е издание 1988 г., John Donald Publishers, ISBN 0859762238 , стр. 55–56 
  35. ^ Национальный отчет об исторической среде (Канмор), Тиг Нам Бодач , Археологические заметки , https://canmore.org.uk/site/23898/tigh-nam-bodach
  36. ^ Камни Tigh nam Bodach в Глен-Кейличе получили новый облик от эксперта по дамбированию , Daily Record , 11 мая 2012 г., https://www.dailyrecord.co.uk/news/local-news/tigh-nam-bodach-stones-glen-2729865
  37. ^ ab Росс, Энн (2000). Фольклор Шотландского нагорья . Страуд: Tempus Publishing. стр. 114.
  38. ^ ab Священные камни на солнце , Daily Record , 4 мая 2012 г., https://www.dailyrecord.co.uk/news/local-news/sacred-stones-out-sun-2729746
  39. ^ Брукс, Либби (30 октября 2020 г.). «В них есть сила»: таинственные каменные фигуры, которые будут перемещены в гэльском зимнем ритуале. The Guardian . Получено 31 октября 2020 г.
  40. ^ Дерик С. Томсон (1993), Гэльская поэзия в восемнадцатом веке: двуязычная антология , Ассоциация шотландских литературных исследований , Абердин . Страницы 161-167.
  41. Эми Мюррей (1920), Остров отца Аллана , Harcourt, Brace and Howe, Inc. Страница 5.
  42. Янг, Морна, «Примечание автора», Театральная программа «Снежная королева» , Королевская театральная компания «Лицеум», Эдинбург, ноябрь 2023 г., стр. 11

Ссылки

Первичные источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки