stringtranslate.com

Отрывки из Писаний Баба

«Избранное из Писаний Баба» — это книга выдержек из выдающихся произведений Баба , предшественника-Пророка Веры Бахаи . Он был составлен и опубликован в 1976 году Всемирным Домом Справедливости .

До этой публикации бахаи Запада не имели доступа к полной подборке сочинений Баба . Сочинения Баба были проверены Исследовательским отделом Всемирного Дома Справедливости, а избранные отрывки были переведены Хабибом Тахерзаде при содействии переводческого комитета.

Кайюмул-Асма

Это сочинение на арабском языке известно под названием Тафсир сура Юсуф (Комментарий к суре Иосифа ). Он также известен как Ахсан аль-Кисас («Лучшая из историй») и Кайюмул-Асма («Хранитель божественных имен»).

Работа структурирована так же, как и сам Коран , и разделена на 111 глав по 42 стиха в каждой. Кроме того, каждую главу возглавляет некая комбинация загадочных разрозненных букв. Ни одна из этих особенностей до этого времени не встречалась за пределами Корана в исламской литературе — по крайней мере, они не использовались вместе в одном произведении. Это означало бы для читателя, что автор претендует на откровение. [1]

«Кайюмуль-Асма» был первым библейским произведением Баба . Первая глава была написана для муллы Хусейна , первого, кто поверил утверждениям Баба, в тот же день, когда Баб провозгласил себя. Мулла Хусейн попросил сийида Казима написать комментарий к суре Иосифа, но сийид Казим ответил, что Обетованный откроет ему комментарий «без просьбы». (Балюзи, стр. 20)

Во время их встречи в Ширазе Баб начал писать комментарий. Мулла Хусейн сообщил:

Он взял перо и с невероятной быстротой раскрыл всю суру «Мульк», первую главу Своего комментария на суру «Иосиф». Непреодолимый эффект от манеры Его письма усиливался нежной интонацией Его голоса, сопровождавшей Его письмо. Ни на одно мгновение Он не прерывал поток стихов, струившихся из-под Его пера. Он ни разу не сделал паузы, пока не была закончена Сура Мулька. Я сидел, очарованный волшебством Его голоса и необъятной силой Его откровения. [2]

Тахири перевел Кайюмуль-Асма на персидский язык.

Персидский Баян

Персидский Байан ( араб . بیان ) является одним из основных священных писаний Баба . Хотя он начал это, к моменту его смерти оно осталось незавершенным, и ему было дано указание, что Тот, кого Бог явит, завершит его или назначит кого-нибудь для завершения.

Далаил-и-Сабих (Семь доказательств)

«Семь доказательств» — это апология, написанная Бабом в защиту своих утверждений. Оно было написано во время его заключения в Мах-ку. Именно в это время среди последователей Баба оформилась идея нового пророческого замысла.

Китаб-и-Асма (Книга имен)

« Китаб -и-Асма» — одно из важнейших произведений Баба. Первоначально книга была написана для того, чтобы сохранить единство его последователей до прихода Обетованного . Он сказал им быть искренними в своей преданности Обетованному Возлюбленному и предупредил их, чтобы ничто, даже Байан, не мешало им узнать его.

Молитвы и медитации

Я заклинаю Тебя силой Твоей, о мой Боже! Пусть никакое зло не постигает меня во времена испытаний, и в минуты беспечности направь мои шаги прямым путем через Твоё вдохновение. Ты Бог, Ты могущественен, чтобы сделать то, что Ты желаешь. Никто не может противостоять Твоей Воле или помешать Твоей Цели.

- Баб

(Сборники, «Молитвы бахаи», стр. 28, или «Молитвы бахаи», «Бахаи Публикации Австралия», стр. 100, № 54)

Примечания

  1. ^ «Предисловие», BH Papers, МГУ..
  2. ^ Балюзи, Баб – Вестник Дня Дней , с. 20.

Рекомендации

дальнейшее чтение

Внешние ссылки