Антуан Огюстен Кальме , OSB ( фр. [ɑ̃twan oɡystɛ̃ kalmɛ] ; 26 февраля 1672 — 25 октября 1757), французский монах -бенедиктинец , родился в Мениль-ла-Орнь , тогда в герцогстве Бар , входившем в состав Священной Римской империи (ныне французский департамент Маас , расположенный в регионе Лотарингия ).
Кальме был монахом, а также ученым человеком и одним из самых выдающихся членов Конгрегации Сен-Ванн . В знак признания этих качеств он был избран приором Лей -Сен-Кристоф в 1715 году, аббатом Сен-Леопольд в Нанси в 1718 году и аббатства Сенон в 1729 году. Ему дважды была доверена должность генерального аббата конгрегации. Папа Бенедикт XIII желал даровать ему епископское достоинство, но его смирение не позволило ему принять эту честь. [1] Кальме умер в аббатстве Сенон в Вогезах , недалеко от Сен-Дье , 25 октября 1757 года.
Огюстен Кальме родился 26 февраля 1672 года в Мениль-ла-Орнь , недалеко от Коммерси в Лотарингии , в скромной семье Антуана Кальме. Его отец был кузнецом . После поступления в бенедиктинский монастырь в Брейле в возрасте 15 лет он поступил в университет Понт-а-Муссона и изучал риторику у иезуита Игнаса де Л'Обрусселя (впоследствии духовника королевы Испании). [2] По окончании этих занятий он присоединился к бенедиктинскому ордену Конгрегации Сен-Ванн и Сент-Идульф. Его послушником стало аббатство Сен-Мансюи в Туле, где он принял монашеские обеты 23 октября 1689 года. Затем его отправили изучать философию в аббатство Сен-Эвр и теологию в аббатство Мюнстер.
Он был рукоположен в священники 1 марта 1696 года в Арлесхайме близ Базеля и отслужил свою первую мессу в аббатстве Мюнстер 24 апреля 1696 года.
Ему было поручено объяснять Священные Писания в аббатствах Мойенмутье и Мюнстер (1704), и он был назначен настоятелем Лей-Сен-Кристофа (1714–1715) [3] Он стал аббатом Св. Леопольда Нанси (1718). Он прошел через различные монастыри своего ордена, поглощая библиотеки и написав множество исторических компиляций. В 1728 году Кальме был призван в качестве священника в аббатство Сенон-Сен-Пьер, столицу княжества Сальм . Именно в великом аббатстве Вогезы он работал и жил последнюю часть своей жизни, поддерживая переписку со многими учеными и оставаясь там до своей смерти 25 октября 1757 года.
В Коммерси и Сеноне есть площади, которые носят его имя. В центре Нанси также есть улица Дом-Кальме, которая существует с конца XIX века, а в Меце в районе Саблон с 1934 года его имя носит улица.
Его памятник установлен в аббатстве Святого Петра в Сенонес и включает в себя список его работ.
Кальме получил образование в бенедиктинском монастыре Брей в городе Коммерси , а в 1688 году присоединился к тому же ордену в аббатстве Сен- Мансюи в Туле , где он был принят в монахи 23 октября следующего года. После рукоположения 17 марта 1696 года он был назначен преподавателем философии и теологии в аббатстве Мойенмутье . Здесь, с помощью своих братьев, он начал собирать материал для своего комментария к Библии , который он завершил в Мюнстере в Эльзасе , куда он был отправлен в 1704 году в качестве помощника приора и профессора библейской экзегезы . [1]
Первый том появился в Париже в 1707 году под названием Commentaire littéral sur tous les livres de l'Ancien et du Nouveau Testaments ( Буквальный комментарий ко всем книгам Ветхого и Нового Заветов ); последний из двадцати трех томов кварто из-за различных задержек был опубликован только в 1716 году. Чтобы удовлетворить спрос на работу, второе издание в двадцати шести томах кварто было выпущено в 1714–1720 годах, а третье, расширенное, издание в девяти томах фолио в 1724–1726 годах. Латинский перевод Дж. Д. Манси был опубликован в Лукке в 1730–1738 годах в девяти томах фолио, с новыми изданиями в Аугсбурге (1756, восемь томов фолио) и Вюрцбурге (1789, девятнадцать томов кварт); другой латинский перевод Ф. Вечелли появился в Венеции и Франкфурте (1730, шесть томов фолио). Это показывает, насколько ценился комментарий. Но хотя он был принят с высокой похвалой, даже протестантами , критиков было предостаточно, среди которых можно упомянуть ораториана Ричарда Саймона . Нельзя отрицать, что, несмотря на его достоинства и большую эрудицию, он в некоторых отношениях открыт для критики. Трудные отрывки часто обходятся легкомысленно, и слишком часто различные объяснения текста излагаются без намека читателю на то, какое из них является правильным или предпочтительным. [1]
Работа положила начало новому методу экзегезы. Ее автор отошел от обычая давать аллегорические (мистические) и тропологические (моральные) толкования помимо буквальных. Самой ценной частью комментария были вводные предисловия к нескольким книгам и 114 ученых диссертаций по специальным темам. Их он опубликовал отдельно с девятнадцатью новыми в трех томах под названием Dissertations qui peuvent servir de prolégomènes à l'Écriture Sainte (Париж, 1720). Сборник имел такой успех, что в Амстердаме в 1722 году было напечатано два издания, название которых было изменено на Trésors d'antiquités sacrées et profanes . Он был переведен на английский ( Оксфорд , 1726), латинский (манси, Лукка, 1729), голландский ( Роттердам , 1728), немецкий ( Бремен , 1738, 1744 и 1747) и итальянский языки. [1]
В 1746 году он написал первое издание своих диссертаций «О явлениях ангелов, демонов и духов, о призраках и вампирах Венгрии, Богемы, Моравии и Силезии» . В них подробно изучались явления ангелов , демонов и других духов, но также были включены диссертации по различным темам магии , колдовства, колдовства и случаев вампиров , призраков и людей, возвращающихся из могилы. В этом исследовании анализировались рассказы об этих различных темах, содержащиеся в Библии, мифологии, культурных легендах и известных рассказах об исторически задокументированных случаях или заявлениях из Венгрии , Богемии , Моравии и Силезии . Хотя Вольтер был настроен довольно критически, он тем не менее консультировался с трудами Кальме и часто опирался на его колоссальную ученость, чтобы развивать свои собственные труды, особенно «Философский словарь» , где упоминается:
Куой! C'est dans notre XVIIIe siècle qu'il ya eu des вампиры! C'est après le règne des Locke, des Shaftesbury, des Trenchard, des Collins; это sous le règne des D'Alambert, des Diderot, des Saint-Lambert, des Duclos qu'on a cru aux вампиров, и que le RPD Огюстен Кальме, священник, бенедиктин конгрегации Сен-Ванн и де Сен- Идульф, аббат де Сенон, аббат де сто тысяч ливров де ренте, voisine deux deux autres abbaes du même revenu, imprimé et reimprimé l'Histoire des Vampires, avec l'approbation de la Sorbonne, Signée Marcilli!
Что! Это в нашем восемнадцатом веке, и есть вампиры ! Это после правления Локка , Шефтсбери , Тренчарда , Коллинза ; это во времена правления Д'Аламбера , Дидро , Сен-Ламбера , Дюкло мы верим в вампиров, и что преподобный отец Дом Огюстен Кальме, священник, бенедиктинец конгрегации Св. Ванна и Св. Гидульфа , аббат Сенонского аббатства с арендной платой в сто тысяч ливров , соседствующий с двумя другими аббатствами с таким же доходом, [4] напечатал и переиздал историю вампиров с одобрения Сорбонны , подписанную Марцилли!
Кальме получил много похвал за свою работу и получил много писем и диссертаций по этой теме, что побудило его расширить свою работу в двух томах и снова опубликовать ее в 1751 году под новым названием Traité sur les apparitions des esprits et sur les vampires ou les revenans de Hongrie, de Moravie, &c. (т. е. «Трактат о явлениях духов и вампиров или привидениях Венгрии, Моравии и т. д.»). Он включал дальнейшие собственные исследования, а также несколько писем и диссертаций, отправленных Кальме в ответ на первую публикацию, и неоднозначно рассматривал возможность существования вампиров , хотя и не заявлял об этом прямо. [5] [6]
В то же время он подготовил два других труда, тесно связанных с библейской экзегетикой: (1) Histoire de l'Ancien et du Nouveau Testament et des Juifs (Париж, 1718), которая выдержала несколько изданий и была переведена на английский (Лондон, 1740), немецкий (Аугсбург, 1759) и латынь (ib., 1788); (2) Dictionnaire historique, critique, chronologique, géographique et littéral de la Bible (Париж, 1720, два тома фолио), дополнение (также фолио) было добавлено в 1728 году. Улучшенное и расширенное издание в четырех томах фолио было опубликовано в 1730 году, которое несколько раз переиздавалось, последний раз в Мине, Encyclopédie théologique , I-IV. Оно также было переведено на латынь и основные европейские языки. Английский перевод Д'Ойли и Джона Колсона (1732), переработанный и дополненный Тейлором (1795), выдержал множество изданий в расширенной и сжатой форме. [1]
В последние годы своей жизни Кальме опубликовал еще несколько библейских рассуждений в « Библии де Ванс » (1742 г.). Среди других его опубликованных работ можно упомянуть: (1) Histoire Universelle Sacree et Profane (Всеобщая история, священное и светское) depuis le Beginment du monde jusqu'à nos jours ( Страсбург , 1735, кварто), в которой он следует идеям изложено в « Рассуждениях о вселенной» Боссюэ ; (2) Histoire ecclésiastique et Civile de la Lorraine (Церковная и гражданская история Лотарингии) ( Нанси , 1728 г.), имеющая большую ценность для истории этой провинции; (3) Bibliothèque Lorraine (Каталог писателей Лотарингии) (Нанси, 1751 г.), содержащая его автобиографию (стр. 209–217); (4) Commentaire Literal historique et Moral sur la Règle de Saint Benoît (Буквальный, моральный и исторический комментарий к правлению святого Бенедикта ) (Париж, 1734 г.). [1]
Кальме написал известную историю герцогства Лотарингии , а также историю аббатства Сенон, которая на момент его смерти все еще находилась в рукописной форме.
Творчество Дома Огюстена Кальме эклектично и плодовито. Его основные работы:
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )