stringtranslate.com

Камо Нанбан

Камо намбан

Камо намбан (鴨南蛮)японское блюдо из лапши , приготовленное из сезонной лапши соба или удон [1] в горячем супе даси из утиного () или куриного мяса [2] и лука-порея [3] или валлийского лука . [4] [5] [6] Само по себе может использоваться «намбан соба» (南蛮蕎麦) или просто «намбан», имея в виду лук в блюде. ​​[7] [5]

Когда используется куриное мясо, это называется тори нанбан (鳥南蛮) или кашива нанбан (かしわ南蛮) . [5]

Обзор

Камо намбан соба

Камо нанбан — это один из видов «какэ соба» (かけそば) , который обычно можно найти в меню ресторана соба. Это дороже по сравнению с некоторыми другими блюдами соба, такими как темпура соба и темпура сейро соба.

Сообщается, что жирное мясо утки, используемое в этом блюде, наиболее вкусно зимой, его также подают с сезонной собой, которая особенно подходит для холодных дней.

Этимология

Название блюда произошло от использования утки и зеленого лука. [5] Говорят, что зеленый лук назван в честь наньманов , которые прибыли в Японию в период Эдо и любили есть его, чтобы поддерживать свое здоровье. [8] [9] Репчатый лук, широко используемый в европейской кухне , было трудно найти в Японии до периода Мэйдзи , поэтому вместо него использовали зеленый лук.

Существует также мнение, что нанбан назвали из-за того, что это новое блюдо. В эссе Киюсёран (嬉遊笑覧) литературовед и культуролог Китамура Нобуё (喜多村信節) утверждает камо нанбан: «Вещи, необычные для прошлого, обычно называются «нанбан».

В регионе Кинки камо нанбан называется камо нанба (鴨なんば) , где «нанба» — это версия слова «нанбан» со смещенным звучанием. [10] Кроме того, в Осаке валлийский лук со времен Эдо назывался «нанба», поскольку Нанба (難波) был известным производителем валлийского лука, но фактическая связь неизвестна. [11]

В ресторанах, предлагающих и собу, и удон , может быть написано камо нанбан соба (鴨南蛮そば) , чтобы отличить от камо нанбан удон (鴨南蛮うどん) , блюда удон с теми же вкусами.

История

Bukkake soba (ぶっかけそば) , которую едят с горячим супом на основе соевого соуса и хлопьев бонито, получила широкое распространение в середине периода Эдо. Считается, что добавление утки и валлийского лука в стиле камо намбан началось в ресторане Sasaya (笹屋) в районе Сибакуро-тё в Нихонбаси . [5] Говорят, что камо намбан, использующий около пяти однодюймовых кусочков валлийского лука, нарезанных вертикально и обжаренных, а затем сваренных с уткой, соответствовал вкусам того времени и процветал. [12]

Также в «Морисадаманко» (守貞謾稿) , произведении, подробно описывающем нравы последних дней сёгуната Токугава , «Камо намбан» представлено как «Утка с луком. Фирменное зимнее блюдо».

Потребление домашней утки в Японии началось в конце эпохи Мэйдзи , до этого камо намбан использовал исключительно дикую утку . [13]

Ингредиенты

Используется домашняя и дикая утка . Поскольку дикую утку в природе трудно найти, большинство ресторанов соба используют выращенных птиц. [14] Используется более сочное мясо бедра и мягкое мясо грудки.

В период Тайсё были случаи использования кроличьего мяса . [15] В « Я кот » есть выражение «ингредиент камо нанбан похож на курицу; тушеное мясо с говядиной в домике похоже на конину» (鴨南蛮の材料が烏である如く、下宿屋の牛鍋が馬肉である如く) . [16]

Для лука используется длинный валлийский лук, который подходит для утки. В некоторых случаях его только немного подогревают в супе перед добавлением, но правильным считается обжаривание или запекание в кунжутном масле . [17] Распространена нарезка на круглые ломтики по 5 см. [18]

В качестве приправы используют перец чили или юдзу .

Лапша быстрого приготовления

В 2003 году компания «Acecook» выпустила первую лапшу быстрого приготовления «чашечку» камо намбан в качестве одной из своих больших порций лапши быстрого приготовления «суперчашечки».

В 2009 году компания Nissin Foods выпустила версию собы на основе утиного бульона в своем продукте «don hyōei».

В 9-м эпизоде ​​телесериала «Куросаги» лапша камо намбан, которую съедает главный герой, была оригинальной версией для шоу.

Похожие блюда

Камо нуки

Камо намбан «без утки». Подается как закуска с алкоголем. Аромат утиного мяса придает характерный вкус; [19] рекомендуется добавлять алкоголь, чтобы он соответствовал запаху и вкусу жареной утки, умами даси и высококачественному жиру утки. [20]

Камо сейро

Камо сейро

Холодная, приготовленная соба, которую едят с соусом из утиного мяса и валлийского лука. Говорят, что она была придумана в 1963 году в ресторане Ginza Chōji-an (長寿庵) [21]

Камо намбан удон

Теплый удон с уткой и валлийским луком.

Тори намбан

Похожее блюдо соба, но с курицей вместо утки. Также называется кашива удон. «Куриный намбан» — это совершенно другое блюдо без лапши с куриной котлетой и луком.

Ссылки

  1. ^ Баракан, М.; Грир, Дж. (2012). Путеводитель по новому городу Токио. Издательство Таттл. п. 84. ИСБН 978-1-4629-0423-5.
  2. Ventiera, Sara (30 марта 2015 г.). «Изучите японскую уличную еду в Ganso Yaki в Boerum Hill». Village Voice . Получено 7 апреля 2016 г.
  3. ^ De Mente, BL (2011). Путеводитель по ресторанам Японии: найдите правильный ресторан, закажите правильное блюдо и заплатите правильную цену!. Perseus Books Group. стр. pt92. ISBN 978-1-4629-0317-7.
  4. ^ Ито, Макико (15 мая 2015 г.). «Блюда Nanban подходят для варвара». The Japan Times . Получено 7 апреля 2016 г.
  5. ^ abcde 岩田義人(信州生まれ、食品会社勤務後、蕎麦屋を経営)【鴨南ばん】「季節蕎麦。代表的な種物の一つ。鴨なんばんは馬喰町橋づめの笹屋など始めなり」と、『嬉遊笑覧』に記されている。『江戸見草』で、「鴨南ばん」の値段は最も高い。」
  6. ^ 英語では、утка и зеленый лук"東京都『外国人旅行者向け応対・表記事例集 飲食施設』" (PDF) .)、лапша соба подается с приготовленной уткой сверху(ボブと花子の「Ешь и говори соба」 — 日本麺類業団体連合会 Архивировано 10 июня 2012 г. в Wayback Machine)などと説明的に表現される。
  7. ^ 蕎麦屋の店主が教える蕎麦のあれこれ「蕎麦の南蛮とは?」
  8. ^ "そば屋メニュー紹介 鴨南蛮そば - 日本麺類業団体連合会" . Архивировано из оригинала 10 июня 2012 г. Проверено 19 октября 2014 г.
  9. ^ 梅棹忠夫他(監修)『THE日本 日本が見える、日本が読める大事典 Визуальная человеческая жизнь』講談社, 1986年, стр.453
  10. ^ 小松寿雄・鈴木英夫(編)『新明解 語源辞典』三省堂, 2011年, стр.254
  11. ^ "麺類雑学事典「鴨南蛮」 - 日本麺類業団体連合会" . Архивировано из оригинала 15 декабря 2007 г. Проверено 19 октября 2014 г.
  12. ^ 田村栄太郎『江戸時代町人の生活』雄山閣, 1966年, стр.137
  13. ^ 奧山益朗(編)『味覚辞典 第1巻』東京堂出版, 1972年, стр.39
  14. ^ 古川修『蕎麦屋酒 ああ、「江戸前」の幸せ』光文社, 2004年, стр.22
  15. ^ 高井寿雄『蜂が飛ぶ』文芸社, 2000年, стр.58
  16. ^ 夏目漱石『漱石全集第一巻 吾輩は猫である』漱石全集刊行會, 1918 год, стр.303
  17. ^ 新島繁『蕎麦入門』保育社, 1992年, стр.115
  18. ^ 東海林さだお『おにぎりの丸かじり』文藝春秋, 2010年, стр.63
  19. Ссылки 岩田琢磨・沖谷明紘「名古屋コーチン,ブロイラーおよび合鴨肉の食味特性の比較」『日本畜産学会報』76巻, 2005年, стр.429.
  20. ^ �古川修『蕎麦屋酒 ああ、「江戸前」の幸せ』光文社, 2004年, стр.29
  21. ^ Одержимость Тёдзи-аном - Ginza Chōji-an