stringtranslate.com

Кантелетар

Кантелетар, составленный Элиасом Лённротом , 1840 г.

Kanteletar — сборник финской народной поэзии , составленный Элиасом Лённротом . Он считается родственным сборником финскому национальному эпосу «Калевала » . Стихи Kanteletar основаны на хорее-четырёхстопном размере , обычно называемом «метром Калевалы».

Название состоит из базового слова kantele (финский инструмент, похожий на цитру ) и феминизирующей морфемы -tar и может быть приблизительно интерпретировано как «дева кантеле» или «дочь цитры», своего рода муза . [1]

История

Кацо Киесус Карджаистани, автор Джозеф Аланен  [фи]

«Кантелетар» был опубликован в 1840 году под названием «Кантелетар тайкка Суомен Кансан Ванходжа Лаулуя йа Вирсия» ( «Кантелетар, или Старые песни и гимны финского народа» ). Основу коллекции Лённрот получил во время своего путешествия в 1838 году после того, как на берегу Койтере встретил певца рун Матели Куивалатара . Стихи, исполненные Куивалатаром, были записаны в записях Лённрота.

Kanteletar состоит из трех книг. Первая книга включает 238 лирических стихотворений, которые Лённрот назвал Yhteisiä Lauluja или «Обычные песни». Эти песни разделены на четыре раздела: общие темы, для свадебной толпы, пастухов и детей. Вторая книга содержит 354 лирических стихотворения, которые назывались Erityisiä Lauluja или «Особые песни». Эти песни разделены на песни для девушек, женщин, мальчиков и мужчин. В третьей книге, которая называется Virsi-Lauluja или «Гимны», содержится 60 исторических стихотворений, романсов , легенд , баллад и лирических эпических поэм. В предисловии есть 24 новых стихотворения .

«Братоубийство» (1897) Аксели Галлен-Каллелы , иллюстрация к поэме «Брат-убийца»

Третье издание «Kanteletar» Лённрота в 1887 году содержало полностью переработанную третью книгу, содержащую 137 стихотворений. Более поздние издания придерживались оригинальной печати, за исключением 10 стихотворений, которые были взяты из третьей книги в качестве приложения .

Лирическая поэзия Кантелетара происходит, по большей части, из финской Карелии . В своем предисловии Лённрот упоминает Лиексу , Иломантси , Китеэ , Тохмаярви , Сортавала , Яаккима и Куркиёки как места, где он путешествовал. Стихи третьей книги в основном были собраны из России и Карелии .

Прием

Кантелетар и Калевала обычно использовались как источник вдохновения в искусстве . Они использовались как источник текстов для финской народной музыки в дополнение к архивированной финской народной поэзии. Стихи с размером Калевалы изначально были песенной поэзией.

Музыка

Например, текст песни Вярттины Niin mie mieltynen («Возлюбленные», музыка: П. Лехти – слова: С. Рейман, трад.)

Онпа тиетти тайтиссани,
месимарья милессани.
Lempilintu liitossani,
soriainen suojassani.

взяты непосредственно из 31-го стихотворения второй книги. Название стихотворения Onpa tietty tietyssäni (Я думаю об одном конкретном) и было переведено:

Его образ запечатлелся в моей памяти,
Мой милый в моей памяти,
Моя маленькая птичка летит со мной,
Мой милый под моим крылом. [3]

Визуальное искусство

Онлайн-литература

Источники

Вийпурин Лаулувейкот «Yhä kohoaa tuttu torni». Фуга-9234. ISRCFIVLV0700001-12. Выборг Лаулувейкот 2007. Выборг Лаулувейкот «Te luulette meidän unohtaneen». Фуга-1981.

Ссылки

  1. ^ «Интернет-магазин книг: книги, электронные книги NOOK, музыка, фильмы и игрушки».
  2. ^ "Интервью с певицей Värttinä Мари Каасинен (март 2003 г.)". Архивировано из оригинала 2010-09-27 . Получено 2009-11-25 .
  3. ^ "Värttinä - Lyrics". varttina.com . Архивировано из оригинала 2011-07-17.

Литература

Внешние ссылки