Огузский тюркский язык юго-западного Ирана
Кашкай (قشقایی ديلى, Qašqāyī dili , произносится по-английски как KASH -ky , а также пишется Qaşqay , Qashqayi , Kashkai , Kashkay , Qašqāʾī [2] [3] и Qashqa'i или Kaşkay ) Огузский тюркский язык , на котором говорит народ Кашкай , этническая группа, проживающая в основном в провинции Фарс на юге Ирана . Энциклопедия Ираника рассматривает кашкайский язык как независимую третью группу диалектов внутри юго-западной тюркской языковой группы. [4] Среди носителей он известен как тюркский . [5] Оценки количества динамиков Qashqai разнятся. «Этнолог» назвал цифру в 1,0 миллиона в 2021 году. [1]
Кашкайский язык тесно связан с азербайджанским . Однако некоторые разновидности Кашкай, а именно разновидность, на которой говорят в племени Шешбейли, имеют общие черты с турецким языком . [6] [7] Однако в социально-политическом смысле кашкай считается самостоятельным языком. [8]
Как и другие тюркские языки, на которых говорят в Иране , например, азербайджанский язык, кашкайский язык использует модифицированную версию персидско-арабского письма.
Фонология
Согласные
- Звуки / ʒ / и / ʔ / встречаются только как заимствованные согласные в персидском и арабском языках.
- Звуки / p , t , t͡ʃ , k / в основном встречаются фонематически перед согласными, но могут встречаться как с придыханием перед гласными, так и в конце слова, как [ pʰ tʰ t͡ʃʰ kʰ ].
- Звуки / z , ŋ , ʁ / никогда не встречаются в начале слова, за исключением нескольких заимствованных слов.
- [ w ] встречается как интервокальный аллофон / v / только тогда, когда встречается между двумя округленными гласными. Это также может встречаться в дифтонгах гласных, как [ ow ].
- / ŋ / и / ɡ / могут встречаться фонематически как [ ɲ ] и [ ɟ ] перед гласными переднего ряда.
- / l / может встречаться как два аллофона; как [ l̠ʲ ] перед гласными переднего ряда или как [ ɫ ] перед гласными заднего ряда.
- / r / может иметь два аллофона; как [ ɾ ] в начале слова и средней позиции слова или как [ r̥ ] в конце слова. В родных словах / r / редко встречается в начале слова.
Гласные
- Гласные / y / и / œ / используются довольно редко.
- / ɛ / встречается только как вариант / æ / в конце слова.
- / i / всегда реализуется в конце слова как [ ɪ ].
- / ɯ / может быть реализован как [ ɨ ] в неначальных позициях.
- / u / в основном встречается как централизованный аллофон [ ʉ ] перед небными согласными.
- Гласная / ɑ / находится в свободной вариации со своим округленным эквивалентом / ɒ /, когда встречается в передних слогах. [9] [10]
Синтаксис
Кашкай следует общим тюркским синтаксическим особенностям: зависимая маркировка, заключительная часть в немаркированных фразах, свободный порядок слов с предпочтительным SOV, агглютинативный.
Рекомендации
- ^ abc Qashqai в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.)
![Значок закрытого доступа](data:image/gif;base64,R0lGODlhAQABAIAAAAAAAP///yH5BAEAAAAALAAAAAABAAEAAAIBRAA7)
- ^ «Конфедерация племен кашкаи II: язык» в Encyclopædia Iranica , Майкл Кнуппель
- ^ «Азербайджано-турецкий» в Encyclopædia Iranica , Герхард Дёрфер
- ^ «Конфедерация племен кашкаи II: язык» в Encyclopædia Iranica
- ^ «Конфедерация племен кашкаи II: язык» в Encyclopædia Iranica
- ^ Долатха Сохраб. 2016. Кашкай: Турецкий язык Ирана. Независимо опубликовано (через Amazon).
- ^ Кафероглу и Герхард Дёрфер , 1959 г.
- ^ Чато, Ева; Йохансон, Ларс ; Рона-Тас, Андраш (2016). Турки и иранцы. Взаимодействие в языке и истории: Мемориальная программа Гуннара Джарринга в Шведском колледже перспективных исследований. Харрасовиц Верлаг. стр. 101–20. ISBN 978-3-447-10537-8.
- ^ Долатха, Сохраб (2016). Кашкай: тюркоязычный язык Ирана . Независимо опубликовано.
- ^ Долатха, Сохраб (2019). Кашкайский тюркский язык: комплексная грамматика на основе корпуса . Мюнхен: ЛИНКОМ.
дальнейшее чтение
- Csató Ева Агнес, 2001 г.р. Присутствует в Кашкае . В: Тюркские языки , Том. 5: 104–119.
- Csató Ева Агнес, 2005. О копировании в Кашкае. В: Ева А. Чато, Бо Исакссонс и Карина Джахани (ред.) Лингвистическая конверсия и территориальное распространение: тематические исследования из иранского, семитского и тюркского языков, Лондон, Routledge Curzon , 271–283.
- Csato Ева Агнес. 2006 год . Кашкайские материалы Гуннара Джаринга , Ларс Йохансон и Кристиана Булут (ред.), Тюркско-иранские контактные зоны. Историко-лингвистический аспект. Висбаден: Harrassowitz Verlag . 209–225.
- Дорфер Герхард и др. 1990. Кашкаи-Гедихте аус Фируз-абад (=Сюдогусич). В: Oghusica aus Iran , Висбаден: Отто Харрассовиц , стр. 67–132.
- Долатха Сохраб, Чато Ева А. и Каракоч Бирсель. 2016. На указателе -(у)аки в Кашкае . В: Ева А. Чато, Ларс Йохансон, Андраш Рона-Тас и Бо Утас (ред.) Турки и иранцы: взаимодействие в языке и истории , стр. 283–301. Висбаден: Harrassowitz Verlag .
- Долатха Сохраб. 2016. Parlons qashqay «Давайте поговорим на кашкае» . Париж: L'Harmattan.
- Долатха Сохраб. 2016. Кашкай : Турецкий язык Ирана. (Réédition du titre Qashqay: langue turcique d'Iran). Независимо опубликовано (через Amazon).
- Долатха Сохраб. 2015. Кашкайские народные сказки: транскрипция, перевод, глоссарий. CreateSpace Независимая издательская платформа.
- Долатха Сохраб. 2012. Элементы грамматики кашкая: тюркского языка Ирана. Кандидатская диссертация. Париж: Ecole Pratique des Hautes Etudes .
- Долатха Сохраб. 2007. Презентация и документация фольклора кашкай: langue turcique du sud d'Iran. Магистерская диссертация. Париж: Ecole Pratique des Hautes Etudes .
- Гарахалу-Наррей, Мехди. 1996. Миграция и культурные изменения в городских общинах кашкайцев Ирана. Кандидатская диссертация. Оттава: Университет Оттавы .
- Жюри Этьен. 2005. Кашкай: последние кочевники Ирана . Париж: Путешествия Зеллиджа.
- Мардани Р. Ассадоллах, 2000. Асанаклар: Таранехайе торкие кашкаи «Кашкайские народные песни» [персидско-арабским письмом]. Иран: Издательство Нахла-йе Сорх.
- Мардани Р. Асадолла, 2007 г. Qašqayı sözlügü [Кашкайский словарь]. [на азербайджанском и персидско-арабском алфавите с пояснениями на персидском языке] Шираз: Издательство Рахгоша.
- Менгес, Карл Генрих , 1990. Текст Дрей Кашкаи . В: Дорфер и др. (ред.), стр. 135–138.
- Шахбази, Хабиб. (ред.). 1989/1368 AH, Qašqâ'ï she'ri [Кашкайская поэзия] [персидско-арабским письмом], Шираз : Шахбази.
- Сопер, Джон Дэвид, 1987. Синтаксис заимствований в тюркском и иранском языках: системы глаголов таджикского , узбекского и кашкайского языков . Докторская диссертация, Лос-Анджелес: Калифорнийский университет.
Внешние ссылки
- Последние кочевники Ирана (BBC)