Языковой изоляц Боливии
Каюбаба (Cayuvava, Cayuwaba, Kayuvava) — умирающий язык Боливийской Амазонии . Народность каюбаба населяет регион Бени к западу от реки Маморе , к северу от Санта-Ана-Якумы , [2] с населением 794 жителя.
С момента провозглашения Верховного указа № 25894 от 11 сентября 2000 года кайюбаба стал одним из официальных языков коренных народов Боливии [3] , который был включен в Политическую конституцию , принятую 7 февраля 2009 года [4].
История
Первым, кто установил контакт с кайюбаба, был иезуитский миссионер-священник П. Агустин Сапата в 1693 году. Как отмечают Кревелс и Муйскен (2012) [5] , именно во время этого первого визита на территорию кайюбаба отец Сапата увидел семь деревень, из которых шесть имели приблизительно 1800 жителей, а одна — более 2000. В начале XVIII века П. Антонио Гаррига финансировал Миссию Воздвижения Святого Креста, в которой в основном проживали кайюбаба. Позднее были основаны миссии Сан-Карлос, Консепсьон и Пеньяс.
В начале 19 века, когда шведский геолог и палеонтолог Эрланд Норденшельд посетил Каюбабу, в группе было всего 100 человек, которые, помимо своего языка, сохранили очень мало от своей родной культуры. Регион Каюбаба славился выращиванием табака. Во времена добычи каучука коммерциализация табака была интенсивной по всей стране, и Эксальтасьон стал оживленным портом на реке Маморе . Однако в середине 20 века выращивание табака было почти остановлено массовой эмиграцией Каюбаба в Эксальтасьон, которые бежали от эпидемии кори, которая почти уничтожила население.
Текущая ситуация
Как показали Кревелс и Муйскен (2012), [6] территория Каюбаба является частью региона, исторически известного как Мохос (или Моксос), который охватывает приблизительно 200 000 квадратных километров того, что в настоящее время является департаментом Бени. Прежде всего, Каюбаба сосредоточены на традиционном сельском хозяйстве, выращивании риса, юкки, кукурузы, бананов, сахарного тростника, бобов, тыквы, батата и т. д. Они также занимаются скотоводством, хотя и в небольших масштабах. Сообщество Каюбаба встречается в Subcentral Indígena Cayubaba, который связан с Центром коренных народов Бени (CPIB) и, следовательно, является членом Конфедерации коренных народов Восточной Боливии (CIDOB).
По данным 2005 года, Мили Кревелс сообщила, что в деревне Эксальтасьон, расположенной на левом берегу реки Маморе , осталось только два пожилых говорящих . Один пожилой говорящий также был найден в городе Тринидад . [7] [ необходимо уточнение ]
По данным переписи населения Боливии 2012 года , численность народа каюбаба составляла 2203 человека, из которых 1246 научились говорить на языке каюбаба в детстве, и только для 12 человек каюбаба был основным языком. [1]
Языковой контакт
Джолкески (2016) отмечает, что существуют лексические сходства с языковыми семьями араваков , бороро , такана и тупи , обусловленные контактами. [8]
Генетическая классификация
Как указали Кревелс и Муйскен (2012), [9] несмотря на все предварительные предложения по генетической классификации языка каюбаба (см., например, Гринберг, 1987; [10] Кауфман, 1990, [11] 1994; [12] Суарес, 1974), [13] язык по-прежнему считается изолированным .
Фонология
Cayubaba представляет следующую систему согласных фонем (взятую из Crevels and Muysken, 2012) [14] на основе (Key 1961), [15] 1962, [16] 1967). [17] Согласная фонема, представленная ниже с /r/, имеет аллофоны, которые включают [ɾ~ l~ d̥]. [ необходима цитата ]
Во второй таблице представлена система гласных фонем (взятая из Crevels and Muysken, 2012) [18] и основанная на (Key, 1961) [15] .
Грамматика
Классы слов
Относительно словарного запаса и классов слов в языке каюбаба можно отметить следующее (Кревельс и Муйскен, 2012): [19]
- В языке каюбаба существует пять различных классов слов: глаголы, например, boro (давать), tavu (плавать). Существительные, например, veje-veje (ветер), ñoko (обезьяна). Местоимения, например, ãre-ai (1SG), ãre-a (2SG), а также модификаторы и частицы, например, kóra 'возможно', ñõhõ (сейчас).
- Что касается прилагательных, многие адъективные понятия выражаются через предикатные прилагательные, образованные с помощью аффиксов pa (+i)... + ha, например: pa-i-ra-ha ''Ну, будь здоров'', pa-tï-ha 'красный, красный''. То есть, трудно установить критерии для класса прилагательных, отдельных от глаголов.
- Кроме того, в языке каюбаба присутствуют некоторые наречия, такие как pïïrë boro (медленно), irire (хорошо).
- Базовая числовая система включает пять числительных: karata/kata (один), mitia/mite (два), kurapa (три), chaada/chaad (четыре), y me(i)da(ru) (пять). Эти числительные могут сочетаться с элементом rirobo ( irobo/erobo/iro/hiro/kiro ) «еще пять» для образования чисел до десяти. Числа от одиннадцати до девятнадцати образуются с помощью увеличивающего суффикса -hiiñe ( и, в дополнение к). Начиная со ста, используются заимствованные слова из кастильского языка, такие как karata-siento [один-сто] (сто), karata-mirie [один-тысяча] (тысяча).
Морфология
Что касается морфологии Cayubaba, то Кревелс и Муйскен приводят следующее: [20]
- Что касается именной морфологии, Cayuvava показывает процесс полной редупликации , например wïrï-wïrï 'игуана', и частичной, например uku-ku ' свинья'. Кроме того, есть также шесть сложных и продуктивных процессов именного состава:
Множественное число именных существительных выражается через проклитическое me =, как показано на (Рисунок 1). В именных предложениях проклитическое me, добавляется к первому элементу предложения, как показано на (Рисунок 2).
(1)
я =я-аси
PL = ART -человек
me=i-asi
PL=ART-man
«мужчины»
(2)
me=rishò raviri
PL=new oars
«новые весла»
- Личные местоимения в языке каюбаба функционируют как независимые элементы, но на самом деле они произошли от глагольных форм. Основные местоимения, представленные в таблице 3, произошли от экзистенциального глагола ãre 'есть', 'существовать'. В этой глагольной форме прямой показатель объекта суффиксируется. В случае местоимений во множественном числе вы можете поставить личные показатели перед суффиксом -hi 'настоящее активное состояние'. Эти местоимения можно рассматривать, таким образом, как представительные местоимения в смысле 'Я тот, кто...'.
- Что касается глагольной морфологии, то существуют процессы редупликации и аффиксации , а также набор проклитических и энклитических элементов. Существуют определенные типы редупликации, например, редупликация [корень + корень] в ròmò-ròmò 'становиться на колени' для выражения продолжающегося действия. Что касается процесса аффиксации, то глагол может быть модифицирован серией префиксов и суффиксов, которые указывают на субъект, объект, время, появление, наклонение и т. д., например, префиксы первой позиции, которые обозначают время и появление, такие как mara - 'гипотетическое будущее' в (3) и mera - 'простое будущее' в (4).
(3)
мара -хи-бачари-дья
FUT . HIP - 1SG - CL -информ- 2SG . OI
mara-h-i-bachari-dya
FUT.HIP-1SG-CL-inform-2SG.OI
'(Я) хотел бы проинформировать вас.' Неизвестные сокращения ( помощь );
(4)
мера -хи-бекере~ре-э
FUT - 1SG - CL -learn~ CAUS . INC - 2SG . OD
mera-h-i-bekere~re-ë
FUT-1SG-CL-learn~CAUS.INC-2SG.OD
«Я буду учить». Неизвестные сокращения-глоссы ( помощь );
- Глагольный комплекс также может быть модифицирован серией проклитических и энклитических элементов. Внутри проклитических элементов есть модальные/доказательные проклитики, chui = ' уверенность', manoro = 'почти' (наверняка), иметь намерение. Внутри энклитических элементов есть локативные энклитики, например "=jahi" 'ниже', "= puti" 'снаружи', временные или аспектуальные энклитики, например " koidi" 'иногда', " =ñoho" 'теперь', и реляционные энклитики, например " =dyë" 'вместе', = ma ' по отношению к женщине'.
Синтаксис
Что касается синтаксиса языка каюбаба, то можно отметить следующее (Кревельс и Муйскен, 2012): [21]
- Cayubaba не имеет фиксированного порядка составляющих. Единственным обязательным элементом в предложении является то, что сказуемое обычно предшествует подлежащему и объектам, как это отмечено в (5). Если подлежащее является свободным личным местоимением, то оно всегда предшествует сказуемому, как это отмечено в (6).
(5)
ари-а-нюху
CMPL - INTL - принести
ki=tò̃rene
ИСКУССТВО -женщина
dy-a-ñika-che
COM . LOC - 3SG -house- 3SG . POS
ari-a-ñuhu kita ki=tò̃rene dy-a-ñika-che
{CMPL-INTL-to bring} water ART-woman COM.LOC-3SG-house-3SG.POS
«Женщина принесла воду в свой дом». Неизвестные сокращения ( помощь );
(6)
а-поэрэре-ха
CL -купить- RES
ãree a-poërëre-ha karata toro-takorako mitia takorako
PRO:3SG {CL-to buy-RES} one M-rooster two hens
«Он покупает петуха и двух кур». Неизвестные сокращения ( помощь );
- Что касается именной фразы, то модификатор предшествует ядру, как показано в (7). Однако притяжательный элемент следует за тем, что является обладаемым, как это наблюдается в (8).
(7)
mitia tò̃rene
two women
«две женщины»
(8)
ki=ñeatò̃rene
ИСКУССТВО -моя жена
avope ki=ñeatò̃rene
father {ART-my wife}
«отец моей жены»
- В языке каюбаба наблюдаются процессы инкорпорации, как в (9), которые заключаются в инкорпорации прямого объекта в глагол, находящийся в той же ударной группе.
(9)
мера-хи-дики-ника
FUT - 1SG - CL -сделать-дом
mera-h-i-dïkï-ñika ãrehidya
FUT-1SG-CL-make-house PRO:2SG.OI
«Я построю дом». Неизвестные сокращения ( помощь );
- Cayubaba также представляет различные процессы подчинения. Проклитика ki = в своей подчиненной функции, например, используется для указания дополнений, как в (10), и она также может завершать обстоятельственное подчиненное, как в (11). Она также различает союзы, которые отмечают подчиненные предложения и появляются в начале предложения, например, "= chu" ' because' в (12).
(10)
йе-пе-ха-ве-дья
NEG -всегда- 1SG - CL -говорить- 2SG . OI
ки -хи-худюхи-а
SUB - 1SG - CL - оставить - 2SG . OD
ye-pe-h-a-ve-dya ki-h-i-hudyuhi-a
{NEG-always-1SG-CL-to say-2SG.OI} {SUB-1SG-CL-to leave-2SG.OD}
«Я говорю тебе, я никогда тебя не оставлю». Неизвестные сокращения ( помощь );
(11)
ки -ти-боэчо
SUB - 3SG - CL - продать
ка-укуку-че
ART - 3SG -свинина- 3SG . POS
ki-t-i-bòechò k-a-ukuku-che
{SUB-3SG-CL-to sell} ART-3SG-pork-3SG.POS
«когда он продал свою свинью»
(12)
хи-бачари-э
1SG - CL - сказать- 3SG . O
chu h-i-bachari-e
because {1SG-CL-to tell-3SG.O}
«Потому что я ему сказал»
Словарный запас
Лукотка (1968) перечисляет следующие основные элементы словарного запаса языка кайювава. [22]
Смотрите также
Ссылки
- ^ abc "Censo de Población y Vivienda 2012 Bolivia Características de la Población" . Национальный институт экономики, Республика Боливия . п. 29. Архивировано из оригинала 01 августа 2021 г. Проверено 01 апреля 2020 г.
- ^ Аб Каюбаба в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
- ^ «Декрето Супремо». [ требуется проверка ]
- ^ "Политическая конституция государства (CPE) - Infoleyes Bolivia" . bolivia.infoleyes.com (на испанском языке) . Проверено 3 июня 2019 г. [ требуется проверка ]
- ^ Кревельс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Мили Кревельс и Питер Муйскен (ред.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341–374. Ла-Пас: множественное число редакторов. (en prensa) . [ требуется проверка ]
- ^ Кревельс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Мили Кревельс и Питер Муйскен (ред.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341–374. Ла-Пас: множественное число редакторов. (en prensa) . [ требуется проверка ]
- ^ Эппс, Пейшенс; Майкл, Лев, ред. (2023). Амазонские языки: языковые изоляты. Том I: Айкана — Кандози-Чапра . Берлин: Вальтер де Грюйтер. ISBN 978-3-11-041940-5.
- ^ Жолкески, Марсело Пиньо де Валери (2016). Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas (докторская диссертация) (2-е изд.). Бразилиа: Университет Бразилиа.
- ^ Кревельс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Мили Кревельс и Питер Муйскен (ред.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341–374. Ла-Пас: множественное число редакторов. (en prensa) . [ требуется проверка ]
- ^ Гринберг, Джозеф Гарольд, 1915-2001. (1987). Язык в Америке . Калифорния. ISBN 0804713154. OCLC 466159954.
{{cite book}}
: CS1 maint: multiple names: authors list (link) CS1 maint: numeric names: authors list (link) [ требуется проверка ] - ^ Кауфман, Терренс (1990). История языков в Южной Америке: что мы знаем и как узнать больше . [ требуется проверка ]
- ^ Кауфман, Терренс (1994). Языки коренных народов Южной Америки . [ требуется проверка ]
- ^ Суарес, Хорхе (1974). Языки южноамериканских индейцев . Энциклопедия Британника, 15-е издание. С. 105–112. [ требуется проверка ]
- ^ Кревельс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Мили Кревельс и Питер Муйскен (ред.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341–374. Ла-Пас: множественное число редакторов. (en prensa) . [ требуется проверка ]
- ^ ab Key, Harold (апрель 1961 г.). «Фонотактика языка каювава». International Journal of American Linguistics . 27 (2): 143–150. doi :10.1086/464617. ISSN 0020-7071. S2CID 144694971. [ требуется проверка ]
- ^ Ки, Гарольд Х. (1962). Fonotacticas del cayuvava: traduccion de bella A. vda. Де Куэльяр . Лингвистический институт Верано. ОСЛК 757420791. [ требуется проверка ]
- ^ Кей, Гарольд (1967). Морфология кайювавы . Мутон. OCLC 252959637. [ требуется проверка ]
- ^ Кревельс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Мили Кревельс и Питер Муйскен (ред.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341–374. Ла-Пас: множественное число редакторов. (en prensa) . [ требуется проверка ]
- ^ Кревельс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Мили Кревельс и Питер Муйскен (ред.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341–374. Ла-Пас: множественное число редакторов. (en prensa) . [ требуется проверка ]
- ^ Кревельс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Мили Кревельс и Питер Муйскен (ред.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341–374. Ла-Пас: множественное число редакторов. (en prensa) . [ требуется проверка ]
- ^ Кревельс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Мили Кревельс и Питер Муйскен (ред.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341–374. Ла-Пас: множественное число редакторов. (en prensa) . [ требуется проверка ]
- ^ Loukotka, Čestmír (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев . Лос-Анджелес: Латиноамериканский центр Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе.
Дальнейшее чтение
- Key, H. (1975). Лексикон-словарь языка кайювава-английский. (Language Data Amerindian Series, 5). Даллас: Летний институт лингвистики .
Внешние ссылки