stringtranslate.com

Квай, парень

Kway chap ( китайский :粿汁; пиньинь : guǒzhī ; Pe̍h-ōe-jī : kóe-chiap ), также пишется как kway jap и kueh jap суп с лапшой чаочжоу , происходящий из китайской кухни, состоящий из плоских, широких рисовых листов ( kway ) в супе, приготовленном с темным соевым соусом, подаётся с ассортиментом свиных кусков, включая потроха , свиную грудинку , кишки и свиные уши , тушеное утиное мясо, различные виды соевого творога, консервированные соленые овощи и тушеные сваренные вкрутую яйца. [1] [2]

Наряду с Южным Китаем , блюдо особенно популярно в Сингапуре , где проживает значительная диаспора чаочжоу. [2] [3] Похожие варианты блюда, возможно, можно найти и в других частях Юго-Восточной Азии, таких как Индонезия , Малайзия и Таиланд .

История

Квай чап — традиционное китайское блюдо, имеющее долгую историю, особенно в Южном Китае, включая такие регионы, как Гуандун, Гуанси, Фуцзянь и Гонконг.

Термин "粿" (guǒ) относится к типу рисовых лепешек или рисовой лапши, приготовленных из клейкой рисовой муки, в то время как "汁" (zhī) означает суп или бульон. Таким образом, "粿汁" обычно состоит из этих рисовых лепешек или лапши, подаваемых в ароматном бульоне с различными начинками и ингредиентами.

История Kway chap восходит к древнему Китаю, где рис был основным продуктом питания на протяжении тысяч лет. Со временем в разных регионах появились собственные вариации блюд на основе риса, включая 粿汁, адаптирующиеся к местным ингредиентам и кулинарным традициям.

Куэй чап развивался на протяжении столетий под влиянием культурных обменов, миграции и торговли вдоль прибрежных районов Китая. На него также повлиял приток иммигрантов из разных регионов, что привело к включению в блюдо разнообразных ингредиентов и вкусов.

В наше время Kway chap остается популярной едой для комфорта и уличной едой в Южном Китае. Его часто едят как сытное и сытное блюдо, особенно во время завтрака или легкого обеда. Хотя основная концепция рисовых лепешек или лапши в бульоне остается неизменной, существует множество региональных вариаций 粿汁 с различными начинками, бульонами и приправами, отражающими разнообразный кулинарный ландшафт Китая.

В целом, Квай Чап представляет собой не только вкусное и сытное блюдо, но и кулинарную традицию с глубокими корнями в китайской истории и культуре. [4] [5]

Ингредиенты

Ингредиенты для Kway Chap могут варьироваться в зависимости от личных предпочтений и региональных особенностей, но вот основные ингредиенты, которые обычно используются в этом блюде:

1.      Плоские рисовые листы (Квай) : Это широкие, плоские рисовые листы, похожие на широкую лапшу. Они являются основным компонентом блюда.

2.      Тушеная свиная грудинка : обычно используются ломтики свиной грудинки, которые тушатся до тех пор, пока они не станут мягкими и ароматными.

3.      Свиные кишки : очищенные и тушеные свиные кишки придают блюду насыщенный вкус и жевательную текстуру.

4.      Тофу : часто добавляют твердый тофу, который впитывает вкусы бульона во время тушения.

5.      Яйца, сваренные вкрутую : их часто тушат вместе с другими ингредиентами, и они впитывают вкус бульона.

6.      Кожица соевого творога : также известная как оболочка тофу, она добавляет текстуру и впитывает вкусы бульона.

7.      Свиная шкурка : иногда включается в рецепт из-за ее желеобразной текстуры и вкуса.

8.      Мясо утки : в некоторых вариантах блюда «Квай Чап» для дополнительного разнообразия и вкуса добавляют мясо утки или утиные потроха.

9.      Китайские травы и специи : бульон приправлен комбинацией ароматных трав и специй, таких как бадьян, корица, гвоздика и чеснок, среди прочих. Точная комбинация может варьироваться.

10.  Темный соевый соус : его часто добавляют в бульон для цвета и вкуса.

11.  Соус чили : подается в качестве приправы для тех, кто любит немного острого к блюду Kway Chap.

12.  Соевый соус : иногда подается вместе с блюдом для макания.

Это основные ингредиенты, которые обычно встречаются в Kway Chap. Однако вариации могут включать дополнительные ингредиенты или исключать некоторые из вышеперечисленных в зависимости от личных предпочтений или региональных различий в приготовлении.

В Таиланде

ก๋วยจั๊บ (Kway Chap) — популярное тайско-китайское блюдо из лапши, состоящее из широкой рисовой лапши, подаваемой в ароматном бульоне с различными вариантами мяса и субпродуктов.

Квей Чап Нам Кхон (ก๋วยจั๊บน้ำข้น)

«น้ำข้น» (Нам Кхон) переводится как «густой бульон» или «наваристый бульон».

Эта вариация включает в себя бульон, который обычно является насыщенным и ароматным, достигаемым за счет долгих часов томления свиных костей, специй и трав. Бульон обычно более густой и непрозрачный по сравнению с другими версиями Kway Chap. Он часто включает в себя различные свиные субпродукты, такие как кишки, печень и желудок, приготовленные в бульоне, чтобы впитать его насыщенные вкусы. Дополнительные ингредиенты могут включать в себя сваренные вкрутую яйца, тофу и кожуру соевого творога. [6]

Квей Чап Нам Сай (ก๋วยจั๊บน้ำใส)

«น้ำใส» (Нам Сай) переводится как «прозрачный бульон».

В отличие от Kway Chap Nam Khon, этот вариант отличается прозрачным и легким бульоном. Бульон обычно готовится путем томления свиных костей и ароматических веществ, что приводит к более прозрачной основе супа по сравнению с более насыщенным бульоном Nam Khon. Дополнения в Kway Chap Nam Sai похожи на те, что в Kway Chap Nam Khon, часто включают свиные потроха, тофу, яйца и кожуру соевого творога. [7]

ก๋วยจั๊บญวน (Квей Чап Юань)

· «ญวน» (юань) может быть региональным термином или его вариацией, не получившей широкого признания.

· Без конкретного контекста или дополнительной информации сложно дать подробное объяснение этой вариации.

· Возможно, что «Квай Чап Юань» может относиться к определенному региональному варианту или конкретному способу приготовления, уникальному для определенной области.

· Без дополнительных подробностей трудно определить точные различия между Квай Чап Юань и другими вариациями. [8]

ก๋วยเตี๋ยวเซี่ยงไฮ้ (Шанхайский салат с лапшой)

· В этом блюде используется довольно похожий вид лапши зеленого цвета.

· Чаще всего эту лапшу сочетают с острым салатом в тайском стиле с различными видами мяса.

· Он очень хорошо сочетается со вкусом салатов в тайском стиле, а также имеет другие варианты.

· Существуют также различные стили этого типа блюд из Таиланда и Китая. [9]

В Сингапуре

Singaporean Kway Chap — популярное блюдо в сингапурской кухне, особенно среди китайской общины. Оно состоит из плоских, широких рисовых листов (kway), подаваемых в ароматном травяном бульоне с различными видами тушеных ингредиентов.

Блюдо обычно включает в себя различные тушеные продукты, такие как свиная грудинка, кишки, тофу, сваренные вкрутую яйца, а иногда и утиное мясо или другие субпродукты. Эти ингредиенты тушатся в бульоне, приготовленном из смеси трав и специй, что придает блюду его особый вкус.

Kway Chap часто подают с приправами, такими как соус чили и темный соевый соус. Это сытное и питательное блюдо, которое обычно едят на завтрак, обед или ужин в Сингапуре. Многие торговые центры и продуктовые лавки по всей стране подают Kway Chap, и это любимое блюдо как среди местных жителей, так и среди туристов.

В Малайзии

Kway Chap, иногда в разговорной речи пишется как «Koay Chiap» или «Kuih Chiap», также популярен среди китайской общины Северной Малайзии, особенно в Пенанге . Улица Кимберли в Пенанге — известная улица, где во многих киосках подают это блюдо. Оно также популярно среди китайской общины в долине Кланг , Сараваке и Джохоре , его обычно можно найти в ресторанах, где подают блюда кухни теочью . [10]

Блюдо состоит из широкой рисовой лапши (kway), подаваемой в травяном бульоне. В блюдо обычно входят сваренные вкрутую яйца, тофу, тушеная свиная грудинка, кишки, тушеное свиное ухо, утиное мясо и потроха. В качестве приправы также подается соус чили.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ hermes (2018-08-30). "День на кухне: готовим kway chap одним и тем же способом в течение 35 лет". The Straits Times . Получено 29-12-2020 .
  2. ^ ab Yi, Lee Khang (14 июня 2015 г.). "Наши 4 любимых места для любителей куэй-чап в Куала-Лумпуре и ПиДжейшельском заливе". Malay Mail . Получено 29.12.2020 .
  3. ^ Тан, Шарлин Джиа Лим (2018-07-26). Введение в культуру и историю теочью в Сингапуре . World Scientific. ISBN 978-981-323-937-1.
  4. ^ Ву, 陳李吳大孝 Джейв (25 мая 2009 г.). «【國際正一道教學院資訊網】 Международная даосская культурная коллегия LSM: История традиционной кухни - Куэ Чап (閩南傳統美食 - 粿汁)». 【國際正一道教學院資訊網】 Международная даосская культурная коллегия LSM . Проверено 19 апреля 2024 г.
  5. ^ "Kway Chap". www.roots.gov.sg . Получено 2024-04-19 .
  6. ^ "Вечеринка" .
  7. ^ "Вечеринка" .
  8. ^ "Вечеринка" .
  9. ^ "Вечеринка" .
  10. ^ https://www.malaymail.com/news/eat/drink/2015/06/14/our-4-favourite-kway-chap-places-in-kl-pj/914843 [ пустой URL ]