stringtranslate.com

Карой Кереньи

Карой Кереньи ( венгерский : KeréNY Károly , произносится [ˈkɛreːɲi ˈkaːroj] ; 19 января 1897 — 14 апреля 1973), также известный как Карл Кереньи и Карл Кереньи, был венгерским учёным в области классической филологии и одним из основателей современных исследований греческой мифологии. .

Жизнь

Венгрия, 1897–1943

Кереньи родился в Темешваре , Австро-Венгрия (ныне Тимишоара, Румыния), в семье венгерских родителей с частично немецкими корнями. Семья его отца была швабского крестьянского происхождения. Его матерью была Каролина Халас. [1] Кереньи изучал немецкий язык как иностранный в школе, а позже выбрал его в качестве языка для научной работы. Он отождествлял себя с городом Арад , где он учился в средней школе, из-за его либерального духа как города 13 мучеников Венгерской революции 1848/49 годов . [2] Он перешел на изучение классической филологии в Будапештском университете , где он больше всего ценил преподавание латиниста Гезы Немети, а также индогерманиста Йозефа Шмидта. [3]

После окончания университета он много путешествовал по Средиземноморью и проводил время в качестве приглашенного студента в университетах Грайфсвальда , Берлина и Гейдельберга , обучаясь у профессоров античности и классической филологии: Эдуарда Нордена , Ульриха фон Виламовица-Мёллендорфа и Франца Болля . В 1919 году Кереньи получил докторскую степень в Будапеште, защитив диссертацию о Платоне и Лонгине , Исследования по классической литературной и эстетической истории .

Впоследствии он преподавал греческий и латынь в средней школе. Он получил свою постдокторскую квалификацию лектора ( хабилитацию ) в 1927 году, и в 1934 году был приглашен на должность профессора классической филологии и древней истории (Griechische und Lateinische Philologie und Alte Geschichte) в Печском университете . [4] В Будапеште он продолжал читать лекции в качестве приват-доцента по истории религий, классической литературы и мифологии. Это были еженедельные мероприятия, которые посещали многие интеллектуалы из-за их либерального подтекста. [5]

После того, как в 1940 году Венгрия пережила сильный сдвиг вправо , университетская система была реформирована, подчинившись политическому давлению. Профессора, которые не подчинялись, были сосредоточены в Университете Сегеда . [6] Соответственно, Кереньи был отправлен туда в 1941 году против своей воли, чтобы преподавать классическую античность .

Либеральный, прозападный премьер-министр Миклош Каллаи попытался в 1943 году обратить вспять дружественную нацистам политику предыдущих лет. Он начал отправлять либеральных ученых, которые уже сделали себе имя, в Западную Европу, чтобы показать, что либеральная, антифашистская Венгрия тоже существует. В рамках этого наступления министерство иностранных дел предложило Кереньи провести год в Швейцарии с дипломатическим статусом. Он согласился при условии, что он останется в Тичино , на берегу озера Лаго-Маджоре , вместо столицы Берна.

Когда в 1944 году немцы вошли в Венгрию и установили правое правительство, Кереньи вернул свой паспорт. Как и многие другие венгры, в то время проживавшие в Швейцарии с дипломатическим статусом, он в одночасье стал политическим беженцем без гражданства.

Швейцария, 1943–1973

С 1941 года Карой Кереньи читал лекции на конференциях Eranos в Асконе (Швейцария), куда его пригласил Карл Густав Юнг . Этот регулярный контакт со швейцарским психологом изначально установил связь со Швейцарией, что в конечном итоге привело к постоянной эмиграции в италоязычный кантон Тичино. В 1946/47 годах Кереньи читал лекции по венгерскому языку и литературе в Базельском университете . В 1947 году он отправился в Венгрию, чтобы произнести свою инаугурационную речь в Венгерской академии наук , намереваясь внести свой вклад в демократическое развитие Венгрии. Однако из-за предупреждений о неизбежном коммунистическом свержении при Матьяше Ракоши Кереньи немедленно снова покинул Будапешт. Во время следующей сталинской диктатуры он был дискредитирован и запрещен политической пропагандой Дьёрдя Лукача , ведущего коммунистического идеолога. Его ученое звание было отозвано и восстановлено посмертно лишь в 1989 году.

В Швейцарии, между 1945 и 1968 годами, была написана и опубликована значительная часть его работ. Несмотря на то, что он считался академическим аутсайдером, именно в это время он приобрел наибольшее влияние как один из последних представителей великой традиции гуманистических ученых античности. [7] В течение двух десятилетий, с 1934 по 1955 год, Кереньи поддерживал активную переписку с немецким писателем Томасом Манном по многим темам, включая мифологию, религию, гуманизм и психологию. После своей эмиграции Кереньи дополнительно занимал должности приглашенного профессора в нескольких университетах, включая Бонн (1955/56), Осло и Рим (1960), Цюрих (1961) и Генуя (1964). Между 1960 и 1971 годами он ежегодно читал лекции на конференциях Института философии Римского университета . С 1948 по 1966 год Кереньи был соучредителем и научным руководителем Института К. Г. Юнга в Кюснахте/Цюрихе, где он читал лекции по мифологии до 1962 года. В эти годы он жил недалеко от Монте Верита в Асконе. В 1962 году он получил швейцарское гражданство.

Карой Кереньи умер 14 апреля 1973 года в Кильхберге/Цюрихе и похоронен на кладбище в Асконе. Его вторая жена, Магда Кереньи, посвятила свою последующую жизнь сохранению и популяризации наследия Кереньи. После ее смерти в 2004 году все документы о жизни Кереньи (фотографии, переписка, рукописи и т. д.), которые не были уничтожены в Будапеште во время войны, архивируются и доступны в Немецком архиве литературы в Марбахе (недалеко от Штутгарта). Его обширная библиотека и поместье Магды Кереньи находятся в Печском университете, где также названа его именем улица.

Научная работа и философская мысль

Филологическая основа

В ранние годы на Кароя Кереньи в основном оказали влияние такие философы, как Шопенгауэр , Бахофен и Ницше , такие писатели, как Гёльдерлин и Рильке , и такие учёные, как Вильгельм фон Гумбольдт . [8] Во время его изучения классической филологии наиболее влиятельным филологом был Ульрих фон Виламовиц-Мёллендорф . Однако для Кереньи более важным было направление мысли Эрвина Роде о художественной литературе античности. Это привело к его первой книге Die griechisch-orientalische Romanliteratur in religionsgeschichtlicher Beleuchtung. Ein Versuch (Греко-восточные романы в свете истории религий) , с помощью которой он получил свою постдокторскую квалификацию.

Вскоре после этого, в 1929 году, Кереньи устал от официальной научной линии филологии. [ необходимо разъяснение ] Он все больше видел цель филологии в критическом анализе письменных записей древности как представления реальной жизни, точно так же, как археология посвящена записи древности через фактическое прикосновение. [9] Первыми шагами от официальной линии были его ранние книги Apollon (сборник эссе) и Die antike Religion ( Религия в античности ) . [10] На протяжении всей своей жизни Кереньи исследовал все классические места всего Средиземноморья. В 1929 году он впервые встретился с Вальтером Ф. Отто в Греции, который оказал на него большое влияние. Отто вдохновил Кереньи сосредоточиться на религиозном элементе человеческой жизни в античности как на основном элементе, тем самым объединив исторический и теологический фокус . Это подчеркивается в его работах «Мифология Греции» и «Элевсинские мистерии: архетипический образ матери и дочери» .

Размежевание с Виламовицем и немецкой идееймиф

После этого Карой Кереньи сознательно начал дистанцироваться от филологии, которую преподавал Виламовиц. [11] В понимании Кереньи подход Виламовица олицетворял авторитаризм , лежащий в основе возникновения национал-социализма в Германии, который он не мог этически поддержать. [12] Поэтому Кереньи развил все более враждебную позицию по отношению к немецкой идее мифа, которая использовалась в качестве ориентира нацистской Германией. [13] Еще в 1934 году он выразил свой проницательный ужас по поводу радикализирующих событий в Германии. [14] Постоянной целью Кереньи стало установление либеральной и гуманно-психологической идеи мифа, которая не могла бы быть использована для националистической идеологии . Это также повлияло на его позицию по отношению к нескольким его научным наставникам. [15] Что касается Виламовица, то это было наиболее выражено, но позже Кереньи также начал дистанцироваться от тех аспектов в понимании мифа Отто и Манном, которые он видел отраженными в немецком национализме. [16]

Психологическое расширение мифологии

Научная интерпретация Кароя Кереньи фигур греческой мифологии как архетипов человеческой души соответствовала подходу швейцарского психолога Карла Густава Юнга. Вместе с Юнгом он стремился утвердить мифологию как самостоятельную науку. [15] Юнг описал Кереньи как «предоставившего такое богатство связей [психологии] с греческой мифологией, что перекрестное опыление двух отраслей науки больше не может подвергаться сомнению». [17] Кереньи составил в сотрудничестве с Юнгом два издания Das göttliche Kind in mythologischer und psychologischer Beleuchtung (Мифы о Божественном Младенце) и Das göttliche Mädchen (Божественная Дева) , которые были опубликованы вместе под названием Einführung in das Wesen der Mythologie (Очерки науки мифологии) в 1941 году. [15] Кереньи рассматривал теорию религии как человеческую и гуманистическую тему, что еще больше укрепило его репутацию гуманиста . [18] Для него каждый взгляд на мифологию должен был быть взглядом на человека — и, следовательно, теология всегда должна была быть в то же время антропологией . [19] В этом гуманистическом духе Кереньи определял себя как филолого-исторического, а также психологического ученого . [20] В последующие годы Кереньи развил свою психологическую интерпретацию дальше и заменил концепцию архетипов на ту, которую он назвал «Urbild» . Это стало особенно ясно в некоторых из его самых важных публикаций: «Прометей» , а также в «Дионисе» , вероятно, самой важной работе Кереньи, которую он начал как идею в 1931 году и закончил писать в 1969 году. [21] Поэтому Кереньи рассматривал явления в греческой религии не как курьезы, а как выражения реального человеческого опыта. Как историк мифа, поскольку он был встроен в детали эллинской культуры, ее «характерное социальное существование», как он выразился, Кереньи противопоставил свое «дифференцированное мышление о конкретных реалиях человеческой жизни» «суммарному мышлению», которое представляло для него влияние сэра Джеймса Фрейзера на изучение народов античности и греческой религии в частности. [22]

Кереньи как культурный антрополог

Не в последнюю очередь, основываясь на своем личном опыте, Карой Кереньи подчеркнул роль филолога как переводчика , при этом «чем лучше он переводит, тем больше он сам становится субъектом, как получателем, так и посланником. Вся его сущность и бытие, его структура и его собственный опыт становятся фактором, который нельзя игнорировать при толковании». [23] В этом смысле понимание науки Кереньи было очень современным в 1944 году. В то время, когда гуманитарные науки пытались утвердиться как объективно-научные, он осознавал, что единственным средством достижения научной объективности было раскрытие индивидуальной субъективности каждого ученого. [15] Кереньи также предвидел смену парадигмы конца 20-го века, подписавшись на междисциплинарный подход, который объединял предметы гуманитарных наук, включая литературу, искусство, историю, философию и религию. [24] Включение художественной литературы в его исследования мифологии и гуманизма также задокументировано публикациями его переписки с Томасом Манном и Германом Гессе . Кереньи опубликовал еще одну серию мыслей о европейском гуманизме в 1955 году под названием Geistiger Weg Europas (Интеллектуальное путешествие Европы) . Среди многочисленных личностей, с которыми Кереньи поддерживал важные личные и научные контакты, были венгерский поэты Ласло Немет , Антал Серб и Пал Гулиас, психолог Леопольд Зонди , писатель Отто Хейшеле и историк Карл Якоб Буркхардт . Благодаря своему стилю эссе Кереньи умудрялся говорить на языке, который был легко понятен, но это также означало, что он оставался относительно изолированным в академической филологии.

В Венгрии научные достижения Кароя Кереньи при жизни оставались известными только узкому кругу интеллектуалов. Из всех его публикаций лишь немногие были опубликованы на венгерском языке. Как видный представитель бывшего венгерского интеллектуального истеблишмента и носитель аристократического имени, он был изгнан из венгерской культурной жизни с 1940-х годов за излишний либерализм, сначала правыми пронацистскими правительствами, а затем коммунистическим режимом. Несмотря на то, что Кереньи яростно защищали такие известные венгерские писатели, как Ласло Немет и Антал Серб , потребовалось время до 1980-х годов, прежде чем произошла его полная моральная и научная реабилитация. [25] Венгерский писатель Антал Серб смоделировал некоторые черты Кароя Кереньи в образе Руди Вальдхайма в своем романе « Путешествие при лунном свете» .

Почести и награды

Работы и публикации

Первые издания:

Полное собрание сочинений :

Ссылки и источники

Ссылки
  1. ^ "Каролина Кереньи-Кинциг".
  2. ^ Кереньи, К.: Тессинер Шрайбтиш (Письменный стол в Тичино) , 1963; стр. 148 и далее
  3. ^ Кереньи, К.: Тессинер Шрайбтиш , 1963; стр. 152f
  4. ^ Шлезье, Р. и Р. Санчиньо Мартинес (ред.): Neuhumanismus und Anthropologie des Griechischen Mythos - Карл Кереньи в европейском контексте 20. Jahrhunderts (Современный гуманизм и антропология греческой мифологии - Кароли Кереньи в европейском контексте 20-го века) Век) , 2006; п. 203
  5. ^ Кереньи, К.: Тессинер Шрайбтиш , 1963; п. 154
  6. ^ Манн, Т. и К. Кереньи: Gespräch in Briefen (Разговор в письмах) , 1960; п. 210
  7. ^ К. Джамме в Шлезье, Р. и Р. Санчишо Мартинес (ред.): Neuhumanismus und Anthropologie des Griechischen Mythos - Карл Кереньи в европейском контексте 20. Jahrhunderts , 2006; п. 33
  8. ^ К. Джамме в Шлезье, Р. и Р. Санчишо Мартинес (ред.): Neuhumanismus und Anthropologie des Griechischen Mythos - Карл Кереньи в европейском контексте 20. Jahrhunderts , 2006; стр. 33
  9. ^ Манн, Т. и К. Кереньи: Gespräch in Briefen , 1960; п. 20
  10. ^ Кереньи, М.: Библиография К. Кереньи , 1976.
  11. ^ Манн, Т. и К. Кереньи: Gespräch in Briefen , 1960; п. 102
  12. ^ Граф Ф., в книге Шлезьер, Р. и Р. Санчишо Мартинес (ред.): Neuhumanismus und Anthropologie des Griechischen Mythos – Карл Кереньи в европейском контексте 20. Jahrhunderts , 2006; п. 82
  13. ^ Манн, Т. и К. Кереньи: Gespräch in Briefen , 1960; стр. 21
  14. ^ Манн, Т. и К. Кереньи: Gespräch in Briefen , 1960; п. 59
  15. ^ abcd Graf F., в Neue Zürcher Zeitung: Philologie, Mythologie, Humanist – Vor hundert Jahren wurde Karl Kerény geboren , 18/19 января 1997 г.
  16. ^ Относительно Виламовица: Манн, Т. и К. Кереньи: Gespräch in Briefen , 1960; стр. 59 и стр. 102. Что касается Отто: Граф Ф. в Шлезье, Р. и Р. Санчиньо Мартинес (ред.): Neuhumanismus und Anthropologie des Griechischen Mythos – Карл Кереньи в Europäischen Kontext des 20. Jahrhunderts , 2006; п. 77. Что касается Манна: Эдлер М. в книге Шлезье, Р. и Р. Санчиньо Мартинес (ред.): Neuhumanismus und Anthropologie des Griechischen Mythos – Karl KeréNYi im Europaischen Kontext des 20. Jahrhunderts , 2006; п. 46
  17. ^ Юнг, К. Г. (2015). Собрание сочинений К. Г. Юнга: Первое полное английское издание сочинений К. Г. Юнга. Routledge. стр. 8321. ISBN 978-1-317-53016-9.
  18. ^ Манн, Т. и К. Кереньи: Gespräch in Briefen , 1960; п. 43
  19. ^ Кереньи, М: Библиография К. Кереньи , 1976.
  20. ^ Манн, Т. и К. Кереньи: Gespräch in Briefen , 1960; п. 29
  21. ^ Кереньи, К: Дионис – Urbild des unzerstörbaren Lebens (Дионис: Архетипический образ неразрушимой жизни) , 1976; Внутренняя крышка
  22. ^ Кереньи, К: Дионис – Urbild des unzerstörbaren Lebens , 1976; Предисловие с. xxvii
  23. ^ Перевод: Манн, Т. и К. Кереньи: Gespräch in Briefen , 1960; п. 31
  24. ^ Шлезье, Р. и Р. Санчиньо Мартинес (ред.): Neuhumanismus und Anthropologie des Griechischen Mythos - Карл Кереньи в европейском контексте 20. Jahrhunderts , 2006; п. 11
  25. ^ Моностори, И. в Шлезье, Р. и Р. Санчиньо Мартинесе (ред.): Neuhumanismus und Anthropologie des Griechischen Mythos – Карл Кереньи в европейском контексте 20. Jahrhunderts , 2006; стр. 161
Источники

Внешние ссылки