stringtranslate.com

Кимхваб

Кимхваб (Ким-Хваб, камхаб, Камхваб, Кимхваб , Хиранья , пушпапата ) — древнеиндийское парчовое искусство плетения богато украшенной ткани с золотыми , серебряными и шелковыми нитями. Кинхваб — это шелковая дамасская ткань с искусством зар-бафт (изготовление ткани из золота). [1] В результате переплетения получаются красивые цветочные узоры, которые кажутся вышитыми на поверхности ткани. он был также известен как пушпапата или ткань с плетеными цветами. [2] [3] [4] [5]

Кимхваб — это шелковая ткань с вплетенными в нее листьями и ветвями. «Камквабы, или кимхвабы (кинкоб), также известны как зар-бафт (золототканые) и мушаджар (имеющие узоры)» — Юсуф Али [6] Мушаджар также упоминается в «Айн-и-Акбари» .

Имя

« Кимхваб » — персидское слово, означающее «маленькая мечта».

Хиранья означает золотую ткань, как упоминается в Ведах (ок. 1500 г. до н. э.). А в период империи Гуптов (4–6 вв. н. э.) его называли пушпапатой . [4]

Этимология

Кимхваб происходит от персидского языка. кам-хваб, [7] «меньше сна», потому что такая ткань грубая и мешает спать! «Обычное происхождение слова предполагает, что человек не мог даже мечтать о нем, если не видел его (кам, «маленький», хваб, «мечтать»)». [8]

Platts и Madras Gloss. возьмите это из кам, «маленький», хваб, «сон». [8]

Текстура

В этом искусстве чувствуется привкус арабо-персидской культуры. Ткань была соткана гобеленовым переплетением, кимхваб был почти толстым из-за металлических нитей и узоров, но имелись и некоторые прекрасные качества, особенно для богатых людей. [2] Большинство узоров были цветочными, вдохновленными природой, например, такими растениями, как мак, сосна и т. д.

Производство

Кимхвабская работа Варанаси , Сурат была известна в Империи Великих Моголов с 1556 по 1707 год. [9] Еще два центра, Аурангабад и Пайтан, также были известны своим производством. Стоимость оценивалась с учетом золота, серебра или шелка и мотивов. [2] [10]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Стейнгасс, Ф. (24 октября 2018 г.). Персидско-английский словарь: включение арабских слов и фраз в персидскую литературу. Рутледж. п. 614. ИСБН 978-1-136-85241-1.
  2. ^ abc Кази, Мойн (2014). Тканые чудеса Декана. Идея Пресс. ISBN 978-93-83808-62-5.
  3. ^ Студенческая Британника Индия: от I до M (от Иблиса до Миры Бай). Британская энциклопедия (Индия). 2000. с. 238.
  4. ^ Редакторы ab, Britannica; inc, Британская энциклопедия (2003). Новая Британская энциклопедия. Британская энциклопедия. п. 866. ИСБН 978-0-85229-961-6. {{cite book}}: |last1=имеет общее имя ( справка )
  5. ^ Энциклопедия Индии: Я Мире Бай. Британская энциклопедия (Индия) Pvt. Ограниченное. 2008. с. 237. ИСБН 978-81-8131-008-8.
  6. ^ Бернелл, AC; Юл, Генри (24 октября 2018 г.). Хобсон-Джобсон: Словарь разговорных англо-индийских слов и фраз. Рутледж. п. 983. ИСБН 978-1-136-60331-0.
  7. ^ Шекспир, Джон (1834). Словарь хиндустани и английского языка. Парбери, Аллен и компания, стр. 1367, 1368.
  8. ^ ab Yule, Генри; Бернелл, AC (13 июня 2013 г.). Хобсон-Джобсон: Полный глоссарий Британской Индии. ОУП Оксфорд. п. 299. ИСБН 978-0-19-164583-9.
  9. ^ Мукерджи, Сома (2001). Дамы королевских Великих Моголов и их вклад. Книги Гьян. п. 10. ISBN 978-81-212-0760-7.
  10. ^ Хазара, Файз Мухаммад Катиб (19 декабря 2012 г.). История Афганистана (набор из 6 томов): Фэй? Сиродж Аль-Таурах Мухаммада Кетиба Хазры. БРИЛЛ. п. 1937. ISBN 978-90-04-23491-8.