Clangers (обычно называемые The Clangers ) [2] — британский анимационный детский телесериал , состоящий из короткометражных фильмов о семье мышевидных существ, которые живут на и внутри небольшой луноподобной планеты. Они говорят только на свистящем языке и едят зеленый суп (поставляемый Суповым Драконом) и пудинг из синих нитей. Программы изначально транслировались на BBC1 в период с 1969 по 1972 год, за которым последовал специальный эпизод, показанный в 1974 году.
Сериал был создан Smallfilms , компанией, основанной Оливером Постгейтом (писателем, аниматором и рассказчиком шоу) и Питером Фирмином (модельером и иллюстратором). Фирмин разработал дизайн персонажей, а Джоан Фирмин, его жена, связала и «одела» их. Музыку, часто являющуюся частью истории, написал Вернон Эллиотт .
Третий сезон, озвученный актером Монти Пайтона Майклом Пэйлином , был показан в Великобритании в июне 2015 года на телеканале BBC CBeebies , получив чрезвычайно успешные цифры просмотров, после короткой специальной трансляции BBC ранее в том же году. Новые программы по-прежнему производятся с использованием покадровой анимации (вместо компьютерной графики , которая заменила оригинальную покадровую анимацию в возрождениях других детских шоу, таких как Fireman Sam , Thomas & Friends и The Wombles ). Дальнейшие новые серии были сделаны в 2017 и 2019 годах. [3]
В 2015 году Clangers выиграли Детскую премию Британской академии в номинации «Дошкольная анимация». [4]
Clangers возникли в серии детских книг, разработанных на основе другой продукции Smallfilms , Noggin the Nog . Издатели Kay and Ward создали серию книг, основанную на телевизионных эпизодах Noggin the Nog , которая впоследствии была расширена в серию под названием Noggin First Reader , направленную на обучение детей чтению.
В одном из них, под названием Noggin and the Moonmouse , опубликованном в 1967 году, в центре города в Северных Землях было установлено новое конское корыто . Космический корабль с грохотом приземлился в нем: верх открутился, и оттуда вышло крупное, похожее на мышь существо в дорожных куртках , которому нужно было топливо для его космического корабля. Он показал Нуке и детям, что ему нужны уксус и мыльные хлопья, поэтому они наполнили топливный бак маленького сферического корабля, который затем «взлетел в ужасном облаке, пахнущем уксусом и мыльными хлопьями, покрыв город пузырями». [5]
В 1969 году (год первой высадки НАСА на Луну) BBC попросила Smallfilms создать новый сериал для цветного телевидения , но без указания сюжетной линии. Постгейт пришел к выводу, что, поскольку исследование космоса было актуальным, новый сериал должен происходить в космосе (и, вдохновленный реальной высадкой на Луну, Питер Фирмин разработал декорации, которые сильно напоминали Луну). Постгейт адаптировал Лунную мышь из истории 1967 года, просто удалив ее хвост («потому что она постоянно попадала в суп » ). [5] Поэтому Клэнджеры были похожи на мышей (и, судя по их розовому цвету, на свиней). Они носили одежду, напоминающую римские доспехи, «против космического мусора, который продолжал падать на планету, потерянного из других мест, такого как телевизоры и части Железного цыпленка», [5] и они говорили на свистящем языке .
Постгейт описал Клэнджеров как семью в космосе. Это были маленькие существа, живущие в мире и гармонии на — и внутри — маленькой, полой планете, далеко-далеко: питаемые Синим нитевидным пудингом и Зеленым супом, который собирал из вулканических суповых колодцев планеты Суповой дракон.
Говорят, что слово «Clanger» произошло от звука, который издавался при открытии металлической крышки одной из кратерообразных нор существ, каждая из которых была закрыта старой металлической крышкой мусорного бака для защиты от ударов метеоритов (и космического мусора). В каждом эпизоде нужно было решить какую-то проблему, обычно касающуюся чего-то изобретенного или открытого, или встречи с каким-то новым посетителем. На поверхности планеты росли музыкальные деревья с плодами в форме нот, и музыка часто была неотъемлемой частью простых, но забавных сюжетов. В эпизоде «Рыбалка» одно из сырных деревьев предоставило цилиндрический пятилинейный нотный стан для нот, взятых с музыкальных деревьев.
Постгейт вел повествование, в основном мягким мелодичным голосом, описывая и объясняя любопытные выходки маленьких розовых жителей голубой планеты, а также предоставляя «перевод», так сказать, для большей части их свистящих диалогов. Постгейт утверждал, что на самом деле, когда Клэнджеры свистели, они «ругались своими маленькими головками». [6]
Первый из 26 эпизодов (выходивших в эфир в виде двух серий по 13 программ в каждой) транслировался на BBC1 с 16 ноября 1969 года. Последний выпуск второго сезона был показан 10 ноября 1972 года.
Однако была также одна последняя программа, семиминутный предвыборный спецвыпуск под названием «Голосуй за лягушонка» , транслировавшийся 10 октября 1974 года (в день всеобщих выборов). Оливер Постгейт сказал в интервью 2005 года, что он не уверен, существует ли еще спецвыпуск 1974 года, [7] и его называли «пропавшим эпизодом». [8] Фактически, весь эпизод доступен в Британском институте кино. [9]
Оригинальная кукла Матери Клэнджер была украдена в 1972 году. [10] Сегодня Майор Клэнджер и вторая Мать Клэнджер выставлены в Музее Руперта Медведя . [11]
Клэнджеры выросли в размерах между первым и последним эпизодами, что позволило Фирмину использовать фигурку Action Man в эпизоде «The Rock Collector». [5]
Канал BBC CBeebies и американский канал для дошкольников Sprout подготовили новый сериал для трансляции в своих программах 2015 года, [12] с Майклом Пэйлином в качестве рассказчика вместо покойного Оливера Постгейта . [13] Американский канал для дошкольников Sprout были основными спонсорами и сопродюсерами, заказавшими сериал совместно с BBC , с рассказчиком Уильямом Шатнером . [14]
В ноябре 2015 года «The Clangers» выиграли премию BAFTA в номинации «Лучшая дошкольная анимация». [15]
Главными персонажами являются сами Клэнджеры, женщины в жилетах, а мужчины в медных доспехах:
Остальные персонажи появлялись только в одном-двух эпизодах каждый:
Одним из самых заметных аспектов было использование звуковых эффектов , с партитурой, написанной Верноном Эллиоттом по инструкциям Постгейта. Хотя эпизоды были написаны по сценарию, большая часть музыки, использованной в двух сериях, была написана в переводе Постгейтом в форме «музыкальных набросков» или графиков, которые он рисовал для Эллиотта, который преобразовывал рисунки в музыкальную партитуру. Затем музыка была записана этими двумя вместе с другими музыкантами — получившими название Clangers Ensemble — в сельском зале, где они часто оставляли окна открытыми, что приводило к тому, что на некоторых записях были слышны звуки птиц снаружи. Большая часть партитуры была исполнена на фаготе Эллиотта, а также включала арфу, кларнет, глокеншпиль и колокольчики.
Отличительные свисты, издаваемые Клэнджерами, исполняемые на свистках swanee , стали такими же узнаваемыми, как и сами персонажи, и их часто копируют зрители. Создатели сериала заявили, что Клэнджеры, живущие в вакууме , общались не с помощью звука, а с помощью некоего типа ядерного магнитного резонанса , который для человеческой аудитории был переведен в слышимые свисты. Эти свисты следовали ритму и интонации сценария на английском языке. Действие также озвучивалось закадровым голосом из Postgate. Однако, когда сериал был показан без закадрового текста группе иностранных студентов, многие из них почувствовали, что Клэнджеры говорят на их особом языке.
Постгейт рассказал: «Когда BBC получили сценарий, [они] позвонили мне и сказали: «В начале третьего эпизода, где застревают двери, майор Клэнджер говорит: «К черту все, эта чертова штука снова застряла». Ну, дорогая, ты не можешь говорить это на детском телевидении, ты знаешь, я имею в виду, ты просто не можешь». Я сказал: «Это не будет сказано, это будет свистеть», но [они] просто сказали: «Но люди узнают!» Я сказал, что нет, если бы у них были добрые мысли, они бы подумали: «О, черт возьми, эта глупая штука не работает как следует». Если вы посмотрите эпизод, тот, где ракета взлетает и сбивает Железного Цыпленка, Майор Клэнджер пинает дверь, чтобы она заработала, и его первые слова были: «К черту ее, чертова штука снова застряла». Годы спустя, когда мерчандайзинг пошел в гору, компания Golden Bear захотела Клэнджера и фразу Клэнджера, чтобы она звучала, когда вы ее сжимаете, они получили: «К черту ее, чертова штука снова застряла»!» [17]
В эпизоде 1-го сезона «Посетитель» представлены два коротких отрывка из песни «No Smokes» (1967) психоделической группы из Глазго One in a Million . [18]
Джон Дю През , написавший часть музыки для «Монти Пайтон» (еще одного шоу, в котором снимался Майкл Пэйлин), сочинил музыку для сериала 2015 года. [19]
Первая серия транслировалась на канале BBC1 в 17:55, за исключением эпизода «Цыпленок», который вышел в 17:50, поскольку в 18:00 проходило мероприятие в поддержку помощи детям .
Эпизоды второго сезона также транслировались еженедельно на BBC1, но в самых разных временных интервалах. Эпизоды 1 и 2 показывались в 16:50 ; эпизоды 3, 5 и 6 — в 17:05 ; эпизоды 4 и 8 — в 17:00 ; эпизод 7 — в 16:40 ; эпизод 9 — в 17:30 ; и эпизоды 10, 11, 12 и 13 (которые следовали за эпизодом 9 после перерыва более года) — в 16:00 .
Первым из них был специальный выпуск о выборах, выпущенный в 1974 году под названием «Голосуй за Лягушонка». Вдохновленный тем, что Постгейт называл «Зимой недовольства» (фраза из пьесы Шекспира «Ричард III» , обычно используемая для обозначения зимы 1978–79 годов , но Постгейт имел в виду забастовку шахтеров зимой 1973–74 годов), и частично вдохновленный его воспоминаниями о послевоенной Германии, [5] он транслировался в ночь всеобщих выборов в октябре 1974 года. [20] Рассказчик объясняет демократический процесс и демонстрирует его, прося Клэнджеров проголосовать между Суповым драконом и Лягушонком. Суповый дракон побеждает на выборах, проводя политику «Никакого супа для Лягушонков», но Клэнджеры недовольны результатом. [7] Этот специальный выпуск многие годы считался утерянным, [7] но Британский институт киноискусства выпустил его в полном объеме бесплатно, чтобы приурочить его к всеобщим выборам в Великобритании в 2017 году . [21]
Эпизоды 1–26 впервые транслировались в 17:30 , а эпизоды 27–52 — в 18:00 на канале CBeebies.
После специального выпуска в марте 2015 года был заказан полноценный сериал на лето того же года. Сериал был озвучен Майклом Пэйлином, а сопродюсером выступила компания Smallfilms при участии Питера Фирмина и сына Оливера Постгейта, Дэна. Режиссерами сериала стали Крис Тичборн и Моул Хилл [32] , а музыку написал Джон Дю През. Было заказано 52 11-минутных эпизода [1] . Голоса Железного цыплёнка, Супового дракона и Малыша Супового дракона озвучил Дэн Постгейт.
Первый эпизод нового сериала вышел в эфир 15 июня 2015 года. [22] Он оказался огромным хитом для CBeebies. Журнал BBC News Entertainment and Arts сообщил, что 65% зрительской аудитории эпизода в 484 000 человек были взрослыми, и что это была самая просматриваемая программа CBeebies в 2015 году на тот момент. Рейтинг был более чем вдвое выше предыдущего рекорда, установленного эпизодом Alphablocks , Numberjacks , Waybuloo , Fimbles , Charlie and Lola , Teletubbies , The Lingo Show и The Octonauts в том году, а также другими фаворитами CBeebies с момента запуска станции в 2002 году, хотя эпизод Numberjacks достиг пика в более чем 1 миллион еще в 2009 году.
В том же году Уильям Шетнер был выбран в качестве американского рассказчика для сериала, транслируемого на кабельном канале Sprout .
Второй сезон возрождения, а также четвертый сезон в целом, был выпущен 11 сентября 2017 года с еще 26 эпизодами. [33]
Третий сезон возрождения и пятый сезон в целом транслировались на канале CBeebies 17 июля 2019 года с еще 26 эпизодами.
Хотя он и не так популярен, как Bagpuss (который в 1999 году был признан в британском телевизионном опросе лучшей детской телевизионной программой из когда-либо созданных), после смерти Постгейта в декабре 2008 года интерес к его творчеству возродился, и считается, что оно оказало заметное влияние на британскую культуру в 1960-х, 1970-х и 1980-х годах. В 2007 году Постгейт и Фирмин были совместно награждены премией имени Дж. М. Барри от Action for Children's Arts «за достижения всей жизни в деле восхищения детей». [34]
Soup Dragons , шотландская альтернативная рок- группа конца 1980-х и начала 1990-х годов, взяла свое название от персонажа Клэнджерса. [35]
В сериале « Доктор Кто » 1972 года « Морские дьяволы » Мастер смотрит эпизод «Собиратель камней». [36] Он утверждает, что это очаровательные существа, и даже подражает их языку. Ему говорят, что это всего лишь телевизионные персонажи. Мастер закатывает глаза; он, очевидно, шутил и прекрасно знает, что это марионетки.
Клэнджер (как перчаточная кукла, а не как покадровая кукла) появляется в качестве члена «Марионеточного правительства» в эпизоде « Правило хороших людей – ОК? » телесериала «Хорошие люди ».
С самого начала и до окончания показа блок Nick Jr. Classics в Великобритании транслировал эпизоды Clangers специально для родителей, которые помнили это шоу. [37]
Тини Клэнджер (также в качестве перчаточной куклы) появился на шоу Sunny Side Up Show телеканала Sprout в честь премьеры сериала «Клэнджеры» в США .
Сериал не транслировался широко за пределами Великобритании в 1970-х годах, в основном потому, что для финансирования его производства не требовались дополнительные деньги от продаж за рубежом. [1] Однако Норвежская вещательная корпорация показывала сериал в 1970 и 1982 годах под названием Romlingane . Его озвучивала Ингебригт Давик , популярный автор детских книг. Он был показан по шведскому телевидению в конце 1960-х и 1970-х годах под названием Rymdlarna . Первые 13 эпизодов также были показаны по Чехословацкому телевидению в августе 1972 года под названием Rámusíci [38] как часть детской вечерней программы Večerníček .
Возрожденная версия в 2015 году получила финансирование от Sprout , дочерней компании NBCUniversal , и была предварительно продана другим зарубежным вещателям, включая Australian Broadcasting Corporation . [1] Американские передачи озвучены Уильямом Шатнером. [14]
С 2018 года он также транслируется на бельгийском канале Ketnet . С 2023 года британская версия 2015 года транслируется на американском сайте видео по запросу Bentkey .
В 2001 году Джонни Транк составил подборку музыкальных и звуковых эффектов из 128 музыкальных реплик, хранящихся у Постгейта, который внес вклад в первый акт «Железный цыпленок и музыкальные деревья» оперы «Кленджерс » с составленным им либретто .
В начале 1990-х годов три VHS- кассеты Clangers были выпущены BBC Enterprises Ltd. Позже еще шесть кассет были выпущены Universal Pictures. Несколько DVD также были выпущены Universal Pictures (оригинальный сериал) и Signature Entertainment (возрожденный сериал).
{{cite web}}
: CS1 maint: бот: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )