stringtranslate.com

Мудруру

Колин Томас Джонсон (21 августа 1938 г. – 20 января 2019 г.), более известный под псевдонимом Мудруру , был австралийским писателем, поэтом, эссеистом и драматургом. Его многочисленные работы посвящены персонажам и темам австралийских аборигенов ; однако его заявления о наличии у него аборигенного происхождения подвергались сомнению .

Ранний период жизни

Родился Колин Джонсон в 1938 году, [1] он был разлучен со своей матерью (его отец умер до его рождения) незадолго до его девятого дня рождения. Проведя семь лет в Clontarf Boys' Town , он был выдворен из учреждения в возрасте шестнадцати лет. [2]

Он занялся кражей со взломом и отсидел два срока в тюрьме Фримантла , где начал писать литературу. [2]

Выйдя из тюрьмы, он отправился в Индию и Лондон , прежде чем поселиться в Мельбурне . [1]

Писательская карьера

Первый роман Джонсона « Падение дикой кошки» был историей взросления, действие которой происходит в Западной Австралии , и стал бестселлером после публикации в 1965 году. [1]

Затем он некоторое время жил в Индии и Соединенных Штатах, где закончил свой роман « Да здравствует Сандавара» (опубликован в 1979 году) о герое сопротивления бунуба Джандамарре . [3]

Другие виды деятельности

Вместе с Джеком Дэвисом он стал соучредителем Национальной ассоциации аборигенов и островитян-писателей, устной литературы и драматургов. Он также был главой отдела аборигенных исследований в Университете Мердока в Перте . [ необходима цитата ]

Признание и награды

В 1979 году Мадруру выиграл премию FAW Патрисии Вайкхардт среди писателей-аборигенов. [4]

Споры по поводу аборигенства

Джонсон изменил свое имя на Мудруру примерно во время двухсотлетия Австралии (1988). [5] Он был также известен как Мудруру Нарогин и Мудруру Ньонга, а также Нарогин, по коренному написанию его места рождения, и Ньонга , по названию народа, от которого он утверждал свое происхождение. Мудруру означает «бумажная кора» на языке биббулмун, на котором говорят нунгары. [ необходима цитата ]

В начале 1996 года член общины Ньонга , сомневающийся в аборигенном происхождении Мадруру, обратился к журналистке Виктории Лори. Узнав, что старшая сестра Мадруру, Бетти Полглейз, провела генеалогическое исследование в 1992 году, которое проследило некоторых (хотя и не всех) членов ее семьи на пять поколений назад, Лори связалась с Полглейз. Полглейз, которая идентифицировала себя как белого человека, [3] сказала Лори, что она не может найти никаких следов аборигенного происхождения в семье. Впоследствии Лори написала статью для своей газеты The Australian под названием «Кризис идентичности» , что вызвало скандал, который получил общенациональное освещение в СМИ в 1996/97 годах. [6] [7] [8] [5]

Просьба общины Ньонга подтвердить его предполагаемое родство с семьей Кикетт не была удовлетворена, поскольку он находился за границей и затем переезжал в другой штат. [ необходима ссылка ] 27 июля 1996 года старейшины Ньонга опубликовали публичное заявление: «Семья Кикетт отвергает притязания Колина Джонсона на его аборигенное происхождение и любые родственные связи с семьей». [9]

Предыдущие заявления Мадруру о таких писателях-аборигенах, как Салли Морган , которую он исключил из своего определения аборигенства, не помогли его делу. Он сказал о книге Моргана «Мое место », что она сделала аборигенство приемлемым, если вы «молоды, одарены и не очень чернокожи». [10] [11] Кроме того, в своих работах Мадруру делал акцент на родстве и семейных связях как ключевых чертах аборигенной идентичности, и его отказ от своей биологической семьи глубоко оскорбил некоторых в аборигенном сообществе. [9]

Последовавший за этим скандал и публичные дебаты по вопросам подлинности и того, что составляет идентичность аборигенов, привели к тому, что некоторые координаторы по предмету исключили книги Мадруру из академических курсов, а позже он сказал, что не смог найти издателя для продолжения своего предыдущего романа. [12] Первоначально многие люди встали на защиту Мадруру, некоторые утверждали, что это был «заговор белых» или расистское нападение на аборигенство, [13] а некоторые утверждали, что «любительское расследование» Полглейза эксплуатировалось. [14] Отмеченный наградами автор-абориген Грэм Диксон призвал Мадруру выступить и сказать правду, подчеркнув, что важно «выявить» притворщиков и вернуть культуру аборигенов. [15] Некоторые авторы видят в его трудах доказательства того, что Мадруру намеренно принял идентичность аборигена, чтобы легитимировать свою работу, когда ему было чуть больше 20 лет, хотя остается вероятность, что он не знал об этом. Редактор Герхард Фишер считает, что именно Дама Мэри Дюрак , хотя сама она и не была аборигенкой, «определила и определила» его аборигенную идентичность. [8] В статье, опубликованной в 1997 году, Мадруру описал предисловие Дюрак к своему первому роману как источник «переписывания его тела» как аборигена. Позже Мадруру ответил своим критикам, заявив, что его темная кожа означала, что общество всегда относилось к нему как к аборигену, поэтому его жизненный опыт был опытом аборигена. [16]

Поздняя жизнь и смерть

После споров 1996 года, связанных с его аборигенной идентичностью , Мудруру прожил 15 лет в Индии и Непале, где он женился (возможно, в третий раз [1] ) и у него родился сын. В 2011 году он и его семья вернулись в Австралию, где он опубликовал Balga Boy Jackson (2017) и начал работу над (незаконченной) автобиографией. [2] Он умер в Брисбене в 2019 году. [17] [5]

Библиография

Редакционные статьи и эссе

Ссылки

  1. ^ abcd Спикард, Пол (11 июля 2019 г.). «Мадруру, аборигенный писатель многих идентичностей». Этнические и расовые исследования . 43 (3). Informa UK Limited: 433–435. doi : 10.1080/01419870.2019.1640379 . ISSN  0141-9870.
  2. ^ abc Спикард, Пол (11 июля 2019 г.). «Мадруру, аборигенный писатель многих идентичностей». Этнические и расовые исследования . 43 (3): 433–435. doi : 10.1080/01419870.2019.1640379 . ISSN  0141-9870.
  3. ^ ab Tamai, Lily Anne Y. Welty. (2020). Shape Shifters: Journeys across Terrains of Race and Identity . UNP - Nebraska. стр. 390–396. ISBN 978-1-4962-1700-4. OCLC  1126213699.
  4. ^ Хейсс, Анита (2003). Дхуулуу-Яла: Говорить прямо - Издание литературы коренных народов. Пресса по изучению аборигенов. п. 150. ИСБН 978-0-85575-444-0. Получено 7 ноября 2023 г. .
  5. ^ abc Автор и ученый, основанный на его опыте The Australian (Только по подписке)
  6. ^ Морин Кларк Мадруру: вероятная история: идентичность и принадлежность в постколониальной Австралии стр. 41
  7. ^ Подделки, литературная идентичность и общественная культура Мария Таколандер и Дэвид МакКуи Университет Дикина
  8. ^ ab Кто есть кто?: мистификации, самозванство и кризисы идентичности в австралийской литературе Мэгги Нолан, Кэрри Доусон 2004 ISBN 0-7022-3523-7 стр. 102 – 104 
  9. ^ ab Морин Кларк Мадруру: вероятная история: идентичность и принадлежность в постколониальной Австралии стр. 42 – 44
  10. ^ Мистификация Ванды Кулматри: Кого это волнует? Имеет ли это значение? Конечно, имеет! Adelaidian , 21 апреля 2007 г.
  11. ^ Кто есть кто? Картографирование мистификаций и обмана в истории австралийской литературы Australian Literary Studies , том 21, выпуск 4, 1 октября 2004 г.
  12. ^ Морин Кларк Мадруру: вероятная история: идентичность и принадлежность в постколониальной Австралии стр. 9 – 11
  13. ^ Морин Кларк Мадруру: вероятная история: идентичность и принадлежность в постколониальной Австралии стр. 72
  14. Морин Кларк Мадруру: вероятная история: идентичность и принадлежность в постколониальной Австралии , стр. 42
    19 июля 1996 года Генеалогическое общество Западной Австралии сертифицировало наследие семьи Джонсон как «подлинное».
  15. ^ Морин Кларк Мадруру: вероятная история: идентичность и принадлежность в постколониальной Австралии стр. 43
  16. ^ Mudrooroo Авторы. Академия
  17. ^ "RiP Colin Johnson aka Mudrooroo". Books+Publishing . 6 февраля 2019 . Получено 7 ноября 2023 .

Источники