stringtranslate.com

Клан Комбумерри

Клан Комбумерри — одна из девяти отдельных клановых сословных групп народа югамбе , и это название относится к коренным народам района Неранг на Золотом Берегу , Квинсленд. Австралия

Имя

Этноним комбумерри был связан со словом югамбе, gūmbo , [1] которое относится к типу моллюсков, называемому илистым или коброй [a], где -merri означает «человек» и, таким образом, означает «люди кобры». [ нужна цитация ] Такие кобры были деликатесом в рационе аборигенов.

Автоним жителей района Неранг не известен. Комбумерри был впервые зарегистрирован в 1914 году, когда при помощи местного школьного учителя Джона Лейна Буллум (Джон Аллен) составил грамматику и список слов диалекта югамбе. В этой работе Аллен, принадлежавший к племени Вангеррибурра , упомянул, что это название народа реки Неранг . Неизвестно, является ли это экзонимом Вангеррибурры или нет. В 1923 году Арчибальд Местон заявил, что племя Неранг называлось «Талджибурри». [3] [4] Жермен Грир цитирует авторитет Маргарет Шарп, утверждающей, что корень Талджибурри , а именно талги-, представляет собой далгай (сухой). Таким образом, она понимает, что Далгайбара означает людей из сухого склерофиллового леса , а не людей из соленой воды. [5] Тот же корень лежит в основе названия клана Тульгигин , которое означает «люди сухого леса», которые, как говорят, обитают к югу от северного края кальдеры . [6] Местон также упомянул другое племя Неранг, отличное от Талджибурри, а именно Чаббубурри , и в 1923 году считал оба племени «вымершими». [4] [7]

Джон Гладстон Стил утверждает, что речное племя Неранг было известно как говорящее на языке Нгарангбал Неранг-баллун , и добавляет, что топоним Неранг имеет несколько этимологий: нгаранг означает «маленький ручей»; как название языка это могло бы означать, что нгаранбал были народом, который использовал слово нгараа для обозначения «что»; альтернативно, это может быть связано с ниранг/нирунг , что означает лопатоносую акулу . [8] [9]

Язык

Народ комбумерри говорил на диалекте языков югамбе-бунджалунг , от которого сохранилось около 500 слов . Знание грамматики в остальном отрывочное. [10] Джон Аллен, судя по всему, считал этот прибрежный язык диалектом банджаланга, но не взаимопонятным с югумбиром. [11]

Современные лингвисты, такие как Терри Кроули, утверждают, что языки этой области состоят из двух диалектов: нгарангвал между реками Кумера и Логан и диалект, используемый между нерангом и твидом , последний на 75% перекрывается с нгандувалом. [12] [3]

Страна

Частичная карта клана Югамбе c.  1913 год

По словам Исола Беста, их племенные границы простирались на север до реки Кумера , на юг до Таллебаджера-Крик и на запад до внутренних районов Золотого Берега . [13] Согласно карте Джона Аллена, комбумерри располагались к югу от клана Буллонгин на реке Кумера и к северо-востоку от клана Твид (традиционное название которого Аллен не отметил) в пределах кальдеры Твид, а Вангеррибурра находилась в внутренние районы к их западу. [14]

Сновидение

Историю записал Джек Грести, рейнджер национального парка , работавший в районе долины Нуминба . Грести перенял это от братьев Дунканов. Речь идет о герое культуры Неранга Говонде, седовласом охотнике и эксперте по обучению динго охоте, особенно связанном с Саутпортом . [15] В конце концов он умер, и его люди оплакивали свою утрату. Затем:

Однажды дети играли на песчаном пляже между рекой Неранг и океаном в месте, которое мы знаем как Главный пляж, когда один из них закричал: «Смотрите, в волнах есть Гованда». Остальные дети посмотрели и были совершенно уверены, что это он. Они побежали в лагерь, чтобы рассказать остальным, что видели Гованду в волнах. Мужчины, женщины и дети выбежали на пляж, и рядом с берегом плыл Гованда. Они ясно видели его и узнали по белому плавнику, хотя во сне он превратился в дельфина. Они могли видеть, как он учит других дельфинов выгонять рыбу на берег, чтобы его люди могли поймать ее. Среди каждой стаи дельфинов вы увидите вожака с белым плавником, которого аборигены считали потомком Гованды или другого охотника, вернувшегося из времен сна. Дельфинов очень ценили за их услуги, и в этой местности на них не охотились. [16] [17] [18]

В 1984 году Х. Дж. Холл утверждал, что сотрудничество аборигенов и дельфинов в рыболовстве было ограничено территорией дальше на север, а именно районом Нунукул мыса Амити на острове Норт-Страдброк . [19] Скептики уделяют много внимания замечанию одного из первых наблюдателей этой практики в Эмити-Пойнт, Фэрхолм, написавшего в 1856 году, что «морские свиньи [b] изобилуют в заливе, но ни в какой другой части туземцы не ловят рыбу с их помощью. " [21] Его ограничительная точка зрения была оспорена Дэвидом Нилом в 2002 году, который отметил, что исторические свидетельства, такие как свидетельства Кертиса, [22] Джеймса Бэкхауса [23] и других, документально подтверждают, что этот обычай был гораздо более широко распространен на Побережье Квинсленда перешло в колониальные времена. [24]

История контакта

В район Неранга белые впервые проникли в поисках кедровых насаждений в 1842 году, когда два мальчика, Эдмунд Харпер и Уильям Дункан (14 лет), проникли в долину Нуминба до устья Кейв-Крик на реке Неранг. Один местный историк рассказывает следующее:

Среди вновь прибывших были двое молодых людей, которые какое-то время были товарищами и находились в дружеских отношениях с туземцами. Это были Эдмунд Харпер и Уильям Дункан. Впервые место для рафтинга было создано в устье ручья Литл-Таллебаджера. Позже Эдмунд Харпер поселился здесь, куда он привез свою мать. Харпер и Дункан остались вместе в этом районе и, общаясь с туземцами, могли так хорошо говорить на диалектах племен твид и неранг, что чернокожие не могли понять по их речи, что они не принадлежат к этим племенам. [25]

Они были слишком молоды, чтобы обрабатывать там массивные красные кедры , но вернулись через несколько десятилетий, и Дункан обосновался на участке в 1848 году в Бубигане. [26] [27] Что касается перемещений Дункана в районе Неранг, Грести заявляет:

Уильям Дункан распиливал и выравнивал ямы в Неранге и его окрестностях, а также вместе с другими добытчиками древесины, Джимом Битти, Фредом Фаулером. и Джон Джонстон, они разбили свой первый лагерь в долине Нуминба в Джигибилле (на месте, где позже находилась лесопилка Яуна, которая была уничтожена пожаром несколько лет назад).

Выжившие сыновья Дункана (Джон, Роберт и Хью) [c] позже послужили основными информаторами по истории аборигенов в работе Дж. А. Грести в долине Нуминба. [27] [d] Фред Фаулер также выучил язык народа Неранг и предоставил список слов Эдварду Карру из слов Неранг-Крик. [28]

Харпер также женился на женщине-аборигенке из района Неранг, у него родился сын Билли, и у него была возможность оспорить утверждения Арчибальда Местона относительно имен аборигенов Неранга. [4] Арчибальд Местон заявил, что аборигенное население на реке Неранг около 1870 года составляло около 200 человек. [7]

Важные ориентиры

Есть важные места по всему Золотому Берегу, особенно в Берли-Хедс, Квинсленд . Эта гора сегодня является «священной женской территорией» для народа комбумерри и их предков. Недалеко от священной горы в парке Джебрибиллум Бора на шоссе Голд-Кост есть мужская зона .

Археолог Лейла Хаглунд раскопала захоронение в Бродбиче , [29] [30] , которое было неизвестно местным аборигенам и о котором не существовало никаких записей, которое было обнаружено в июне 1963 года, примерно в 1,5 километрах (0,93 мили) вглубь страны от пляжа Мермейд и недалеко от устья реки Неранг. Подрядчики по грунту вывезли землю для повторного использования в качестве садового удобрения в районе Голд-Коста , не спрашивая разрешения у землевладельца Альфреда Гранта из компании Mermaid Keys Development Pty. Ltd. срочно, еще и потому, что личинки рождественских жуков заполонили обнаженные кости. [32] Ей и ее любительской группе удалось извлечь останки примерно 150 человек. [33] При содействии семьи Грэм [ уточнить ] и Корпорации аборигенов Комбумерри кости были захоронены в соседнем парке в Бродбиче в 1988 году с мемориальной доской, посвященной их памяти. [34]

Известные люди

Мэри Грэм, философ смешанного происхождения вакавака и комбумерри, написала о философских основах мировоззрений аборигенов. [35]

Альтернативные названия

Некоторые слова

Источник: Фаулер 1887, с. 240

Смотрите также

Примечания

  1. Слово «кобра» происходит от диалектного термина «кабро» на диалекте реки Джорджес , сохранившегося в топониме Кабраматта . [2] Местный топоним Кумбуба означает «место червей-кобр». (Лонгхерст, 1980, стр. 22)
  2. Написание слова «дельфин» как «морская свинья» было типичным заблуждением XIX века. [20] (Нил 2002, стр. 5)
  3. Грир называет имена двоих, Джека и Сэнди. (Грир 2014, стр. 313)
  4. Грести утверждает: Дункан, родившийся в Абердине (1826 г.), приехал в Австралию со своими родителями в возрасте семи лет. Он переехал из Мурвиллумбы в Карару (тогда известную как Бубиган) в 1848 году, а позже женился на Роуз Горриан, девушке из Ирландии. В их семье было четырнадцать детей (десять сыновей и четыре дочери), старший из которых, Александр, родился в Брисбене в 1855 году. Выжили четверо сыновей, трое из которых (Джон, Роберт и Хью), все еще проживающие в районе Неранг, ответственны за большую часть данных этой статьи, терпеливо собранных ими для меня за последние десять лет.

Цитаты

  1. ^ Аллен и Лейн 1914, стр. 26, 29.
  2. ^ Аттенброу 2009.
  3. ^ ab Longhurst 1980, с. 18.
  4. ^ abc Грир 2014, с. 118.
  5. ^ Грир 2014, стр. 118–119.
  6. ^ Грир 2014, с. 120.
  7. ^ аб Местон 1923, с. 18.
  8. ^ Стил 1984, с. 58.
  9. ^ Река Неранг 2011, с. 17.
  10. ^ Шарп 1993, с. 79.
  11. ^ Каннингем 1969, с. 122, примечание 34.
  12. ^ Кроули 1978, с. 145.
  13. ^ Хилл 2007, стр. 200–201.
  14. ^ Аллен и Лейн 1914, с. 36.
  15. ^ Стил 1984, стр. 62–63.
  16. ^ Река Неранг 2011, с. 20.
  17. ^ Грести 1947, с. 60.
  18. ^ Нил 2002, с. 7.
  19. ^ Холл 1984, стр. 132–134.
  20. ^ Браун 2000, с. 42.
  21. ^ Фэрхолм 1856, с. 356.
  22. ^ Кертис 1838, с. 69.
  23. ^ Бэкхаус 1843, с. 368.
  24. ^ Нил 2002, стр. 5–10.
  25. ^ Хаглунд 1976, с. 77.
  26. ^ Грир 2014, стр. 167–168, 177.
  27. ^ аб Грести 1947, с. 58.
  28. ^ Фаулер 1887, стр. 240–241.
  29. ^ Мэтьюз, Горман и Уоллис, 2015.
  30. ^ Кабинет министров и министерский справочник Квинсленда, 2015 г.
  31. ^ Haglund 1976, стр. xi-xii.
  32. ^ Хаглунд 1976, с. 3.
  33. ^ Хаглунд 1976.
  34. ^ Эйрд 2002, с. 305.
  35. ^ Грэм 1999, стр. 105–118.

Источники