Комментарий к Апокалипсису ( Commentaria in Apocalypsin ) — книга, написанная в восьмом веке испанским монахом и богословом Беатом из Лиебаны (730–785) и скопированная и проиллюстрированная в рукописи в произведениях под названием «Беати» в X и XI веках нашей эры. . [1] Это комментарий к Новозаветному Апокалипсису Иоанна или Книге Откровения . Это также относится к любой рукописной копии этой работы, особенно к любой из 27сохранившихся иллюминированных копий. Его часто называют просто Беатус . Историческое значение «Комментария» становится еще более очевидным, поскольку в него включена карта мира, которая дает редкое представление о географическом понимании постримского мира . К известным копиям относятся кодексы Моргана , Сен-Севера , Героны , Осмы и Мадридского (Витр 14-1) Беатуса.
В совокупности Кодексы Беатуса являются одними из наиболее важных испанских рукописей и стали предметом обширных научных и антикварных исследований. Иллюминированные версии теперь представляют собой самые известные произведения мосарабского искусства и оказали некоторое влияние на средневековое искусство остальной Европы.
Комментарий к Апокалипсису ( Commentaria in Apocalypsin )
Работа состоит из нескольких прологов (которые различаются в разных рукописях) и одного длинного раздела резюме («Summa Dicendum») перед первой книгой, введения ко второй книге и 12 книг комментариев, как длинных, так и очень коротких. Беат в своем посвящении своему другу епископу Этериусу заявляет, что оно предназначено для обучения его братьев-монахов.
Работа построена на основе отрывков из предыдущих комментариев к Апокалипсису и ссылок Тикония (ныне в основном утерянного), св. Примасия Гадруметума , св. Кесария Арльского , св. Апрингия Бежского и многих других. Есть также длинные выдержки из текстов отцов церкви и учителей церкви, особенно Августина Гиппона , Амвросия Миланского, Иринея Лионского, папы Григория I , святого Иеронима Стридонского и Исидора Севильского . Некоторые рукописи содержат комментарии других авторов к книгам Иезекииля и Даниила, генеалогические таблицы и т. п., но они не являются строго частью Беатуса.
Творческий характер «Комментария» обусловлен тем, что Беат написал обширную катену стихов почти из каждой книги Библии, цитаты святоотеческих комментариев из многих малоизвестных источников, а также промежуточные оригинальные комментарии Беата. Его отношение - это реализм в отношении церковной политики и человеческой мелочности, надежда и любовь к повседневной жизни, даже когда она трудна, а также множество домашних сравнений из его собственного времени и места. (Например, он сравнивает евангелизацию с разжиганием костров ради выживания, когда вдали от дома надвигается внезапная горная снежная буря, а Церковь — с вестготской армией, в которой есть как генералы, так и погонщики мулов.) Его работа также является плодотворным источником для испанской лингвистики, как Беатус часто меняет слова в своих источниках на африканской латыни на предпочтительные синонимы на латиноамериканском языке.
В продолжение предыдущих комментариев, написанных в тиконической традиции, а также в продолжение комментариев св. Исидора Севильского и св. Апрингия Бежского, написанных всего за несколько столетий до него, « Комментарий Беата к Апокалипсису » фокусируется на безгрешной красоте вечной Церкви: и о плевелах , растущих среди пшеницы в Церкви на Земле. Упоминаются преследования со стороны внешних сил, таких как языческие короли и еретики, но именно преследованиям со стороны других членов Церкви Беат посвятил сотни страниц. Все, что критикует евреев в Библии, конкретно считается имеющим современный эффект как критика христиан, и особенно монахов и других религиозных деятелей, и большая часть того, что говорится о язычниках, утверждается как критика христиан, которые поклоняются Богу. свои собственные интересы важнее Бога. Мусульмане почти не упоминаются, за исключением упоминаний о христианских ересях. Откровение — это книга о проблемах Церкви во все времена, а не об истории как таковой. В середине Книги 4 из 12 Беат высказывает свое предположение о дате конца мира (801 г. н.э., исходя из числа Святого Духа плюс Альфа, а также некоторых других расчетов), хотя и предупреждает людей, что это глупо пытаться угадать дату, о которой даже Иисус в Библии утверждал, что не знает. [3] [4] [5] [6] [7]
Копии рукописи
Сохранилось 35 экземпляров, 27 из которых показаны ниже: [8] [9]
Иллюстрировано на Пиренейском полуострове.
9-11 вв.
12 и 13 века
Беат Наваррский . [22] ( Беат Лиебанский - Наваррский кодекс ). Около 12 века, 60 иллюминаций. [22] Хранится в Национальной библиотеке Франции, Париж. [22] Г-жа Нув. Акк. лат. 1366 [22]
Беат Туринский . ('' Беато де Турин [23] ) ( Беатус Лиебаны - Туринский кодекс [23] ) Хранится в Biblioteca Nazionale Universitaria, Турин. [23] J.II.1 (олим лат.93). [23] 214 листов, 360 х 275 мм, 106 миниатюр. [23] Дата создания неизвестна. 12 век. [23]
Карденья Беатус . ( Беатус Сан-Педро-де-Карденья [1] ). ( код монастыря Сан-Педро-де-Карденья, Бургос ). [25] Ок. 1180. Документ разделен; многие страницы пропали без вести. В настоящее время учтенные фолианты разбросаны по коллекциям в 1) Museo Arqueológico Nacional в Мадриде 2. (127 фолиантов), 2) Метрополитен-музее в Нью-Йорке (15 фолиантов), 3) частной коллекции Франсиско де Сабалбуру и Басабе. (2 листа), 4) Музей искусства Жироны в Жироне (1). [26] Факсимильное издание редактора М. Молейро собрало их всех, чтобы воссоздать исходный том в том виде, в каком он был. [26] Национальный археологический музей сообщает, что в Епархиальном музее Жероны есть один фолиант, а в Мадридской коллекции Эредиа-Спинола — полтора фолианта. [27]
Беат из Лорвана [L], написанный в 1189 году в монастыре Святого Маммаса в Лорване (Португалия); Arquivo Nacional da Torre do Tombo в Лиссабоне.
Беатус из Лас-Уэльгаса . ( Беат из Лиебаны - Кодекс Уэльги [28] [29] ). Около 1220 года. [29] Более 90 миниатюр, хранятся в Библиотеке и музее Моргана, Нью-Йорк. [29] М. 429 [29] [30] Изготовлено в королевском монастыре Лас-Уэльгас, вероятно, по заказу королевы Беренгарии Кастильской , сестры Альфонсо VIII. [29] (Не Морган Беатус, см. выше)
Арройо Беатус. Копия 1-й половины 13 века, ок. 1220 г. в районе Бургоса , возможно, в монастыре Сан-Педро-де-Карденья. Париж (Национальная библиотека) NAL 2290 и Нью-Йорк (Коллекция Бернара Х. Бреслауэра).
Беат Сан-Сальвадор-де-Тавара. ок. 968/970. Мадрид. Национальный исторический архив. Г-жа 1097 Б (1240). Написана Магием, закончена после его смерти его учеником Эметериусом. [31]
Не показано
Беат из Алкобасы . АЛК. 247 Не показано.
Беато АСА . Не иллюстрировано.
Беато де Саагун . Фрагменты. Не иллюстрировано.
Скопировано в Южной Италии.
Женевский Беатус . [32] Хранится в Женевской библиотеке. [32] ' Г-жа лат. 357 . [9] Примерно середина-конец одиннадцатого века. [9] Возник в Южной Италии, регион Беневентан. [9] 97 фолиантов в 13 книгах. [9]
Берлин Беатус . ( Беат из Лиебаны, Берлинский кодекс [33] ). ( Комментарий Беатуса, написанный каролингским письмом с беневентанскими примечаниями ). [9] Хранится в Государственной библиотеке, Preussischer Kulturbesitz, Берлин. [33] Г-жа Теол. лат. фол. 561 [9] 12 век. [33] 98 фолиантов [33] Одна из трех рукописей Беатуса, сделанных за пределами Пиренейского полуострова. [33]
Фрагмент Беневентанского Беатуса . [34] Хранится в Милане, Archivio di Stato Rubriche, Notarili 3823, л. 2в . [9]
Скопировано на юго-западе Франции.
Сен-Север Беат . [35] ( Беат Сен-Северский [1] [35] ). Иллюстрировано Стефанусом Гарсиа (и другими неназванными). Хранится в Национальной библиотеке Франции в Париже. [35] C. 1038. [35] Альтернативные даты включают 1060–1070 годы. Г-жа Лат. 8878 . [35]
Влияние
« Комментарий к Апокалипсису» сильно повлиял на «Гернику» Пикассо. [36] [37] [38] [39] [40]
Галерея
Эскориал Беатус, ф. 108в: Поклонение зверю и дракону
Осма Беатус, ф. 139: Лягушки
Факундус Беатус, ф. 191v: Дракон передает свою силу Зверю.
Уржель Беатус, ф. 82в: Ноев ковчег
Карта мира из Беатуса Сен-Север размером 37 х 57 см. Это было нарисовано ок. 1050 г. как иллюстрация к работе Беата в аббатстве Сен-Север в Аквитании по приказу Грегори де Монтанера, аббата с 1028 по 1072 г.
Вальядолид Беатус, ф. 120: Ангел пятой трубы: «И пятый Ангел вострубил, и я увидел, как звезда упала с неба на землю: и дан ему ключ от бездны» (Откровение, 9.1)
Facundus Beatus, стр. 410: Поклонение Мистическому Агнцу на горе Сион: Агнец стоял на горе Сион и сто сорок четыре тысячи, имея кифары
Факундус Беатус, ф. 224 (подробно): «И жена была облечена в порфиру и багряницу, и украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, имея в руке своей золотую чашу, полную мерзостей и нечистот блуда ее, и на челе ее имя написано: «Тайна, Вавилон Великий , мать блудниц и мерзостей земных.»» (Откровение, 17:4–5)
Факундус Беатус, ф. 186v: «И явилось великое чудо на небе: жена, облеченная в солнце , и луна под ногами ее, и на главе ее венец из двенадцати звезд. И явилось на небе другое чудо: вот большой красный дракон, имеющий семь голов и десять рогов, и семь венцов на головах его» (Откровение, 12:1–3).
Морган Беатус, ф. 112: Снятие Шестой Печати : «И увидел я, когда Он снял шестую печать, и вот, произошло великое землетрясение; и солнце сделалось черным, как власяница, и луна стала, как кровь» (Откровение , 6.12)
Факундус Беатус, ф. 6в: «Я есмь Альфа и Омега , начало и конец, говорит Господь, Который есть, и Который был, и Который грядет, Вседержитель». (Откровение, 1.8)
Факундус Беатус, ф. 240: «И увидел я отверстое небо, и вот белый конь ; и Сидящий на нем был назван «Верный» и «Истинный», и в праведности он судил и воинствовал. Его глаза были как пламень огненный, и на голове его было много венцов, и было у него написано имя, которого никто не знал, кроме него самого. И был облечен он в одежду, обагренную кровью, и имя ему: Слово Божие». (Откровение, 19:11–13)
Осма Беатус, ф. 151 Победоносный Христос
Уржель Беатус, ф. 209 (фрагмент): Осада Иерусалима Набудходоносором.
Facundus Beatus, f°145 Избранные и ангелы, сдерживающие ветры
Примечания
^ abcdefghijklmno Эко, Умберто (2014). От Дерева к Лабиринту. Издательство Гарвардского университета. п. 252. ИСБН 9780674728165.
^ abc О'Нил 2003, с. 113
^ В Апокалипсине. Эд. Флорес, Мадрид, 1770 г. Первое известное печатное издание комментария. Латинский.
^ Комментарий в Апокалипсине. (2 т.) Под ред. Э. Ромеро-Поза. Рим, 1985. Второе критическое издание комментария. Латинский.
^ Трактат в Апокалипсине. Эд. Грайсон. (Тома 107B и 107C, Corpus Christianorum Series Latina.) Brepols, 2012. Третье критическое издание комментария. Латынь, с вводным материалом на французском языке. Также доступен во французском переводе Грайсона как часть серии «Источники Кретьена», но сам я его никогда не видел.
^ Беато де Либана: Obras Completas y Complementarias, Vol. I. BAC, 2004. Комментарий, переведенный Альберто дель Кампо Эрнандесом и Хоакином Гонсалесом Эчегараем. Рядом испанский и латынь.
^ Форбс, Эндрю; Хенли, Дэвид (2012). Апокалипсис: Иллюстрированная книга Откровения . Никаких толкований, но обширные полноцветные изображения из пяти различных версий Беата и Бамбергского Апокалипсиса . Чиангмай: Книги знатоков. ASIN: B008WAK9SS.
^ «Беато Лиебаны: Кодекс Фернандо I и доньи Санчи». www.wdl.org . Всемирная цифровая библиотека . Проверено 11 декабря 2016 г. Сохранилось тридцать пять рукописных копий, датируемых девятым-тринадцатым веками. По смысловому расширению эти рукописи называются беато, и 26 из них иллюминированы.
^ abcdefgh Дюбюи, Поль Хочули (2009). «Женева, Женевская библиотека, г-жа лат. 357». e-codices.unifr.ch . электронные коды . Проверено 13 декабря 2016 г. он существует в актуальном состоянии на протяжении 34 дат IXe или XVI века, завершенных или фрагментарных, а не 26 иллюстраций (голос Дж. Уильямса). Le Commentaire de Beatus содержит большое распространение и l'appellation Beatus désigne un manuscrit contenant ce texte; В настоящее время существует 34 даты IX или XVI века, завершенные или фрагментарные, а не 26 иллюстраций (голос Дж. Уильямса). Женевский манускрипт, конституирующий 27e Beatus illustré. [Перевод]: «Комментарий к Беату» получил широкое распространение, и название «Беатус» означает рукопись, содержащую текст; в настоящее время существует 34, датированные девятым-шестнадцатым веками, полные или фрагментарные, 26 из которых проиллюстрированы (см. Дж. Уильямс). Эта Женевская рукопись станет 27-м представленным Беатусом.
^ abc "Beatus of Liébana - Факсимиле Кодекса Эмилианенсе" . facimilefinder.com . Проверено 11 декабря 2016 г. Датируется первой половиной X в., около 920–930 гг. (В.Нойс); П. Кляйн установил его между 925 и 935 годами, а Хосе Камон Аснар - в конце 9 века. Другие авторы, однако, датируют его позже, считая свои миниатюры частью стиля «зрелого мозараба».
^ О'Нил 2003, стр. 157–159.
^ О'Нил 2003, стр. 153–155.
^ abc "Beato de Tábara. Archivo Histórico Nacional". mecd.gob.es. Проверено 30 декабря 2016 г.
^ О'Нил 2003, стр. 156–157.
^ "Punto de interés 1.4. El Beatus" . www.laseumedieval.com . Проверено 31 декабря 2016 г.
^ ab "Beatos de la Biblioteca Nacional de España, Беато де Фернандо и донья Санча" . mecd.gob.es. Министерство образования, культуры и депортации . Проверено 30 декабря 2016 г.
^ О'Нил 2003, стр. 289–290.
^ «Беато Лиебаны: Кодекс Фернандо I и доньи Санчи». Всемирная цифровая библиотека (на латыни и испанском языке) . Проверено 1 марта 2014 г.
^ ab "Beatus of Liébana - Факсимильное издание Кодекса Бурго де Осма" . facimilefinder.com . Проверено 11 декабря 2016 г.
^ О'Нил 2003, стр. 159–160.
^ О'Нил 2003, стр. 291–292.
^ abcd "Beatus of Liébana - Факсимиле Кодекса Наварры" . Поиск факсимиле — факсимиле средневековых рукописей . Проверено 11 декабря 2016 г.
^ abcdef "Beatus of Liébana - Факсимильное издание Туринского кодекса" . facimilefinder.co . Проверено 11 декабря 2016 г.
^ О'Нил 2003, стр. 303–304.
^ Беато де Либана, кодекс монастыря Сан-Педро-де-Карденья, Бургос. М. Молейро . Проверено 30 декабря 2016 г.{{cite book}}: |website=игнорируется ( помощь )
^ Аб О'Нил 2003, стр. 300–302.
^ "Ficha Completa - Inventario 1962/73/2" . ceres.mcu.es . Национальный археологический музей . Проверено 30 декабря 2016 г.
↑ Музей и библиотека Моргана (19 августа 2013 г.). «Апокалипсис тогда: средневековые иллюминации от Моргана» . Проверено 10 октября 2014 г.
^ abcde "Beatus of Liébana - Факсимиле Кодекса Уэльги" . facimilefinder.com . Проверено 11 декабря 2016 г.
^ О'Нил 2003, стр. 293–294.
^ О'Нил 2003, стр. 155–156.
^ Аб Рейнольдс, Роджер Э (2012). «Новые апокалипсисы: недавно обнаруженный беневентанский иллюстрированный Беатус в Женеве в южноитальянском контексте». Странствия: Журнал средневекового искусства и архитектуры . 3 (4) . Проверено 28 октября 2020 г.
^ abcde «Иллюминированные рукописи, новые факсимиле, Беат Лиебаны, Берлинский кодекс: необычная рукопись Беатуса». facimilefinder.com . 8 апреля 2014 года . Проверено 13 декабря 2016 г.
^ Дюбюи, Поль Хочули (2009). «Женева, Женевская библиотека, г-жа лат. 357». e-codices.unifr.ch . электронные коды. стр. 39–40 . Проверено 13 декабря 2016 г. ... до сих пор не сообщалось о том, что иллюстрированные рукописи «Комментария Беатуса», написанные беневентанским шрифтом, были скопированы в южной Италии в середине одиннадцатого века. Это свидетельство представляет собой поврежденный фрагмент иллюстрированной рукописи Беатуса, который использовался для укрепления переплета тома нотариальных записей... Фрагмент Беневентана Беатуса в миланском переплете (слева), Милан, Archivio di Stato Rubriche Notarili 3823, л. 2в
^ abcde "Beatus of Liébana - Факсимильное издание Кодекса Сен-Север" . Проверено 11 декабря 2016 г.
^ «Номинация от Международного реестра памяти мира - Рукописи комментариев к Апокалипсису (Beatus of Liébana) в иберийской традиции» (PDF) . ЮНЕСКО . п. 9. Архивировано (PDF) оригинала 3 марта 2016 г.
^ Мартин, Тереза (декабрь 2018 г.). «Espacios de mujeres — auténticos e imaginados — en los Beatos ilustrados». Ареналь. Revista de historia de las mujeres (на испанском и английском языках). 25 (2). дои : 10.30827/arenal.vol25.num2.357-396 . ISSN 1134-6396. ОСЛК 7955162704.
^ «Образ Франции на карте Беатуса Сен-Севера». Пространство на средневековом Западе: места, территории и воображаемая география . Рутледж. 1 апреля 2016. с. 159. ИСБН9781317052005. ОСЛК 1157058199.
↑ Джеймс Эттли (5 октября 2017 г.). Герника: Картина конца света. Знаковая библиотека. Руководитель ООО "Зевс" с. 181. ИСБН9781786691439. ОСЛК 1006404989.(со ссылкой на Кляйна, Питера К., «Беат Сен-Севера» и его влияние на «Гернику» Пикассо , 2017)
↑ Питер Вайс (22 июня 2005 г.). Эстетика сопротивления, Том I: Роман. Том. 1. Издательство Университета Дьюка. п. 349. ИСБН0822386941. ОСЛК 647586353.
Рекомендации
О'Нил, Джон П., изд. (2003). Искусство средневековой Испании, 500–1200 гг. Нью-Йорк: Метрополитен-музей.
The Illustrated Beatus : сборник иллюстраций к комментарию Джона Уильямса к Апокалипсису. 5 томов. Харви Миллер и Бреполс, 1994, 1998, 2000. В книгах по искусству делается попытка задокументировать все иллюстрации Beatus во всех сохранившихся рукописях. Из-за дороговизны большинство иллюстраций воспроизводятся в черно-белом режиме. К сожалению, Уильямс не интересовался текстом Беатуса и поэтому распространял некоторые неверные представления о нем, но его художественная ученость и упорство поразительны. Влияние его книг на большую часть этой статьи в Википедии сильно.
Кастро Корреа, Айноа (2020). «Книжники апокалипсиса бункеров (Лондон, Британская библиотека, доп. MS 11695) и скрипторий бункеров в конце одиннадцатого века». Зеркало . 95 (2): 321–370. дои : 10.1086/707906.
дальнейшее чтение
Комментарий в Апокалипсине . Эд. Генри А. Сандерс. Статьи и монографии Американской академии в Риме 7 (Рим: Американская академия в Риме, 1930). Первое критическое издание комментария. Латинский.
Беати Либаненсис Трактат Апокалипсина . Эд. Роджер Грайсон. Corpus Christianorum: Серия Latina 107 до н. э. (Турнхаут: Брепольс, 2012). Два тома нового, улучшенного и актуального критического издания текста комментария. Латынь и французский язык.
Комментарий к Апокалипсису . Часть I. Пер. МС О'Брайен. (2013). Английский перевод книг I и II. Включает множество источников и цитат, не упомянутых у Грайсона.
Внешние ссылки
«Беато де Лиебана: кодекс Фернандо I и Дня. Санча». Всемирная цифровая библиотека (на латыни и испанском языке) . Проверено 1 марта 2014 г.
В «Апокалипсине», «Комментарий» издания 1770 года. Латинский.
Подборка самых актуальных Beatus, реклама факсимильных изданий
Иллюминации Беатуса
Работы Беатуса
Миниатюры из коллекции Rylands Beatus
Ссылки на конкретные рукописи
Арройо Беатус
Арройо Беатус. Архивировано 4 января 2017 г. на Wayback Machine. Другой способ просмотра.
Г-жа 33 Беато де Сан-Миллан-де-ла-Коголла.
Г-жа 33 Беато де Сан-Миллан-де-ла-Коголла. (Выбрать изображения)
Мисс 33 (черно-белые изображения)
Мисс Код. & II.5 Эскориал Беат Сан-Мильян.
Мисс 644 Морган Беатус. Нажмите на изображение, чтобы получить доступ ко всем страницам.
Г-жа 1097 Б. Беатус из Сан-Сальвадора-де-Тавара. Нажмите на изображение, чтобы получить доступ ко всем страницам.
КОДЕКСЫ АН, L.1097 Беат из Табары
Кодице 44 Беато де Лорван
Г-жа 433 Беатус из Валькавадо Нажмите на изображение, чтобы открыть все страницы.
Г-жа 26 Уржель Беатус. Нажмите на изображение, чтобы получить доступ ко всем страницам.
Г-жа 7 Герона Беатус (Girona Beatus) Нажмите на изображение, чтобы открыть все страницы.
Вит. 14-1 Беати в Apocalipsin libri duodecim . ( Кодекс Эмилианенсес )
VITR 14.2 (pdf) Беатон Лиебанский: Кодекс Фернандо I и Дна. Санча . ( Факундо / Факундус )
Добавьте MS 11695 Доступ к Британской библиотеке к Беатусу Санто-Доминго-де-Силос.
Добавьте MS 11695 Беат из Санто-Доминго-де-Силос. Нажмите на изображение, чтобы получить доступ ко всем страницам.
г-жа лат. 357 Женевский Беатус.
MS 8 Rylands Beatus (выберите изображения)
Г-жа 2. Карденьяс Беатус. Некоторые из 135 фолиантов, находящихся в Интернете в Национальном археологическом музее.