Клятва ассоциации Конфедерации была клятвой верности, приносимой ирландскими католиками-конфедератами во время Войны трех королевств (1638–1653). [1]
Корни «клятвы объединения» лежат в более широких религиозных войнах XVII века и недавнем завоевании Ирландии Тюдорами , в ходе которого был поставлен под сомнение статус многих ирландских ирландских дворян-ирландцев и гэльских ирландцев, и некоторые из них не были полностью ассимилированы в дворянство нового Королевства Ирландия . Плантация Ольстера также ознаменовалась захватом большого количества земель, к ужасу коренных ирландцев. Религиозные различия также были проблемой, поскольку ирландцы оставались в основном католиками, а недавно посаженные семьи были либо пресвитерианами , либо англиканами , либо пуританами . С октября 1641 года ирландское восстание 1641 года стало открытой попыткой ирландских католических дворян вернуть себе власть в Ирландии, при этом многие считали, что они были уполномочены королевской прокламацией Данганнона . [2]
Присяга была составлена на синоде в Килкенни в мае 1642 года. [3] [4] Она подчеркивала лояльность конфедератов монархии Стюартов , их единство, их приверженность защите прав собственности друг друга и их стремление к равенству религиозных практик. С казни Карла I в 1649 году принятие королевской власти распространилось на его сына Карла II.
Хотя это и не было полным успехом, конфедераты (как их позже назовут) основали четыре опорных пункта по всему острову — вокруг Ольстера под руководством Фелима О'Нила ; вокруг Пейла под руководством Томаса Престона, 1-го виконта Тары ; на юго-востоке под руководством Ричарда Батлера, 3-го виконта Маунтгаррета ; и на юго-западе под руководством Донаха Маккарти, виконта Маскерри . После этого шотландские ковенантеры вытеснили О'Нила из Ольстера, в то время как английские роялисты занялись Пейлом. В ответ ирландцы на территориях, которые они все еще удерживали, провозгласили Конфедеративную Ирландию со столицей в Килкенни . [5] Юрист Патрик Д'Арси составил конституцию . [6] Также была написана Клятва объединения, в соответствии с которой конфедераты признали Карла I из дома Стюартов своим сувереном. Они также хотели добиться восстановления католических церквей и отменить все антикатолические меры. [7]
Я, А. Б., заявляю, клянусь и заявляю перед Богом, Его святыми и ангелами, что я буду в течение всей своей жизни хранить истинную веру и преданность моему суверенному господину Карлу, милостью Божией, королю Великобритании, Франции и Ирландии, а также его наследникам и законным преемникам; и что я буду в меру своих сил в течение всей своей жизни защищать, поддерживать и поддерживать все его и их справедливые прерогативы, владения и права, власть и привилегии Парламента этого королевства, основные законы Ирландии, свободное исповедание римско-католической веры и религии на всей этой земле; и жизнь, справедливые свободы, имущество, имущество и права всех тех, кто принял или примет эту Присягу и будет исполнять ее положения; и что я буду подчиняться и ратифицировать все приказы и постановления, изданные и которые будут изданы Верховным советом Конфедеративных католиков этого королевства в отношении указанного общественного дела; и я не буду искать, прямо или косвенно, никакого прощения или защиты за любое действие, совершенное или которое будет совершено, касающееся этого общего дела, без согласия большей части указанного Совета; и что я не буду, прямо или косвенно, совершать какое-либо действие или действия, которые нанесут ущерб указанному делу, но буду, рискуя своей жизнью и имуществом, помогать, преследовать и поддерживать его.
Более того, я далее клянусь, что я не приму и не подчинюсь никакому миру, заключенному или который будет заключен с указанными Конфедеративными католиками без согласия и одобрения Генеральной Ассамблеи указанных Конфедеративных католиков, и для сохранения и укрепления ассоциации и союза королевства. Что по любому миру или соглашению, которое будет заключено или заключено с указанными Конфедеративными католиками, как указано выше, я буду, насколько это в моих силах, настаивать и поддерживать вытекающие из этого предложения, пока мир, как указано выше, не будет заключен, и вопросы, которые должны быть согласованы в статьях мира, не будут установлены и обеспечены Парламентом.
Да поможет мне Бог и Его святое Евангелие.
Клятва союза Конфедерации, 1642 г. [8]
Принимая во внимание, что римские католики этого королевства Ирландии были вынуждены взяться за оружие для необходимой защиты и сохранения, а также их религии, замышляемой и многочисленными методами, которые пытались прекратить подавлять пуританской фракцией, равно как и их жизни, поместья и свободы, а также для защиты и охраны его величества, королевских полномочий, законных привилегий, чести, поместий и прав, на которые посягали, и для этого необходимо, чтобы существовало общее согласие и реальное согласие между всеми католиками этого королевства, чтобы удержать [?] и укрепить их против их противников: Считается целесообразным, чтобы они и те, кто присоединится к их партии, как союзники, для лучшей гарантии их верности и постоянства общественному делу приняли эта последующая клятва:
Я обещаю, клянусь и заявляю перед Богом, его святыми и ангелами Карлом, королем Великобритании, Франции и Ирландии, а также его наследниками и законными преемниками, и что я буду в течение всей своей жизни защищать и поддерживать все его и их законные прерогативы, имущество и права, власть и привилегии Парламента этого Королевства, основные законы Ирландии, свободное исповедание католической веры и религии на всей этой земле, и жизнь, законную свободу, имущество, имущество и права всех тех, кто принял или принесет эту присягу и будет выполнять ее положения, и что я буду подчиняться и ратифицировать все приказы и постановления, изданные и которые будут изданы Верховным Советом Конфедеративных Католиков этого Королевства относительно общественного Дела.
И что я не буду просить или получать прямо или косвенно никакого прощения или защиты за любое действие, совершенное или которое будет совершено по этому общему делу без согласия Главной части указанного Совета. И что я не буду прямо или косвенно совершать никаких действий, которые могут нанести ущерб указанному Делу, но буду рисковать своей жизнью и имуществом, продолжать преследование и не допускать этого, да поможет мне Бог и Его святое Евангелие.
Клятва союза Конфедерации, 1642 г. [9]
Широкое распространение клятвы ассоциации спровоцировало движение к альтернативному правительству в кварталах мятежников
Начало Первой английской гражданской войны в августе 1642 года [..] позволило католическим повстанцам, теперь связанным клятвой объединения, организоваться в формальную конфедерацию [..] со столицей в Килкенни