stringtranslate.com

Корочун

Корочун или Крачун (см. другие варианты ниже) — одно из названий славянского языческого праздника Коляда . В современном использовании может относиться к зимнему солнцестоянию в некоторых восточноевропейских языках, а также к празднику Рождества .

Имена и этимология

Макс Фасмер вывел название праздника из праславянского *korčunŭ , которое, в свою очередь, произошло от глагола *korčati , означающего «шагать вперед» . [1] Густав Вейганд , Александру Чихац  [ro] и Александру Филиппид предлагают похожую славянскую этимологию , основанную на kratŭkŭ ( короткий , короткий ) или kračati ( делать шаги ). [2] С другой стороны, Хуго Шухардт , Ватрослав Ягич и Лука Пинтар  [sl] предложили румынское происхождение слова, [3] [4] [5] как и Румынский этимологический словарь , [2] прослеживая его корни до латинского creatio,-nis . Однако, скорее всего, румынское слово, как и венгерское, являются заимствованиями со славянскими корнями . [6]

Религиозное и мифологическое значение

Корочун или Крачун был языческим славянским праздником. Он считался днем, когда Черный Бог и другие духи, связанные с разложением и тьмой, были наиболее сильны. Первое зарегистрированное использование термина относится к 1143 году, когда автор Новгородской первой летописи назвал зимнее солнцестояние «Корочуном». [1] [3]

Он отмечался славянами - язычниками 21 декабря [ нужна цитата ] , в самую длинную ночь в году и в ночь зимнего солнцестояния . В эту ночь Хорс , символизирующий старое солнце, становится меньше, поскольку дни становятся короче в Северном полушарии , и умирает 22 декабря, в день зимнего солнцестояния. Говорят, что он был побежден темными и злыми силами Черного Бога. 23 декабря Хорс воскресает и становится новым солнцем, Коледой [ нужна цитата ] .

Современные ученые склонны связывать этот праздник с поклонением предкам [ требуется ссылка ] . В этот день западные славяне зажигали костры на кладбищах, чтобы согреть своих близких, и устраивали пиры, чтобы почтить память умерших и накормить их. Они также зажигали деревянные поленья на местных перекрестках. В некоторых славянских языках это слово стало обозначать неожиданную смерть молодого человека и злого духа , который сокращает жизнь. [1] [3] [5]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ abc Макс Фасмер , Этимологический словарь русского языка , Корочун.
  2. ^ ab Румынский этимологический словарь , Крачун
  3. ^ abc Archiv für Slavische Philologie, 1886, Том XI, стр. 526–7.
  4. ^ Архив славянской филологии, Том II, с. 610.
  5. ^ ab Archiv für Slavische Philologie, 1912, Том XXXIII, стр. 618-22.
  6. ^ Нет, Ален Дю; Нет, Андре Дю; Коштин, Арпад (1997). Трансильвания и румыны, Ален Дю Нэ, Андре Дю Нэ, Арпад Коштин, издательство Matthias Corvinus Publishing, 1997, ISBN 1882785096, стр. 204. ИСБН 9781882785094.