Cotentinais ( французское произношение: [kɔtɑ̃tinɛ] ) — диалект нормандского языка, на котором говорят на полуострове Котантен во Франции. Это один из самых сильных диалектов языка на материковой части Франции.
Из-за относительной нестандартизации нормандского языка в котентинском языке выделяют пять основных диалектов:
В конце XVIII и начале XIX века на Нормандских островах возникло новое движение , возглавляемое такими писателями, как Джордж Метивье ( Гернси , 1790–1881 — прозванный Гернси Бернсом ) и писателями из Джерси . Независимые правительства, отсутствие цензуры и разнообразная социальная и политическая среда островов способствовали росту публикации народной литературы — часто сатирической и политической.
Большая часть литературы публиковалась в многочисленных конкурирующих газетах, которые также распространялись в соседнем Котантене, что вызвало литературный ренессанс на материковой Нормандии.
Нормандский поэт Котис-Капель (1915–1986) был уроженцем Котантена и использовал этот пейзаж как источник вдохновения для своих стихов.
Нормандский писатель Альфред Россель, уроженец Шербура , сочинил много песен, которые являются частью наследия региона. Песня Росселя Sus la mé («на море») часто исполняется как региональная патриотическая песня.
Каждая подгруппа имеет некоторые характеристики, которые позволили их определить:
Диалект Ла-Аг очень гортанный, в частности, из-за жесткого произношения нормандского придыхательного H («Hague» в регионе обычно произносится [hrague] ). Он произносит глаголы первой группы с конечной на [-has]: chauntaer (петь) читается [chanhanta] /ʃaɔ̃tɑ/. То же самое касается спряжения с последним причастием. Исключение составляют две коммуны Кап-де-ла-Аг (Одервиль и Сен-Жермен-де-Во), где произносится [chanhanto] /ʃaɔ̃to/.
Диалект Валь-де-Сэр произносит таким же образом финали глаголов первой группы на [-o]: acataer (покупать) читается [acato]. С причастием прошедшего времени произношение ровное, за исключением женского: [acata:] с одной [-a:] долготой. Пример: Ole a 'taé acataée sauns câotioun скажет [ôlata: acata: sahan kâossiahon] = (было куплено без гарантии)
Диалекты северного и южного Кутанса произносят глаголы первой группы и их причастия прошедшего времени на [-âé] или [-âè]: happaer (ловить) произносится, таким образом, [hrapâé]. Caught даст happaée [hrappaée]. Разница между этими двумя группами заключается больше в произношении [qŭ-] нормандского. Здесь для qŭyin (собака) говорят [ki'i], [tchi] или [ tchihin ] (с одним едва слышным окончанием [-hin]). Для сравнения вспомним, что в Кошуа говорят [ki'in].
Baupteis, диалект Bauptois, близок к языкам Coutançais по глаголам to первой группы и it [qŭ-]. С другой стороны, он имеет особенность произносить it [âo] cotentinais в [è], что не облегчает его понимание. Это положение не появлялось, кроме как в диалектной литературе, и поэтому почти исчезло. Там, где повсюду в Нормандии говорят câosaer (обсуждать), помеченное [kâoza, kâozo, kâozaé, kâozaè или kâozé] в соответствии с предыдущими подгруппами и как нормандский южанин [kâozé], язык Bauptois скажет [kèzaé] или [kèzâè] или редко [kèza]. Таким образом, câode iâo (горячая вода) скажет it [kèdiè]. Баоптейс решает там кроме [bèté:].
Таким образом, каждая подгруппа также имеет своих авторов нормандского языка, которые, даже если они использовали или способствовали развитию последовательной и единой орфографии, написали тексты, специфичные для каждой подгруппы, но доступные для прочтения всеми. Таким образом, богатый словарный запас Котентина был использован в литературных целях несколькими поэтами и писателями в 19-м и 20-м веках, в частности:
Альфред Россель, предшественник нормандского письма из Котантена, записывает на нормандском «область Шербур», т. е. между этим городом и Валонью, которую можно связать с подгруппами Ла-Аг, долиной Сэр и Боптуа.
На котантенском языке говорят и сегодня, но редко, а культурная деятельность поддерживается некоторыми фольклорными ассоциациями (песни, танцы, журналы) и особенно ассоциацией Мажен, которая ставит своей целью сохранение и популяризацию нормандского языка путем издания дисков и книг.