Кхмерский ( / k ə ˈ m ɛər / ; [2] ខ្មែរ , UNGEGN : Khmêr [kʰmae] ) — австроазиатский язык, на котором говорят кхмеры , а также официальный и национальный язык Камбоджи . Кхмерский язык находился под значительным влиянием санскрита и пали , особенно в королевских и религиозных регистрах , через индуизм и буддизм . Это также самый ранний зарегистрированный и самый ранний письменный язык мон-кхмерской семьи, предшествовавший монскому и вьетнамскому , [3] из-за того, что древнекхмерский язык был языком исторических империй Ченла , Ангкор и, предположительно, их более раннего государства-предшественника Фунан . .
Подавляющее большинство говорящих на кхмерском говорят на центральном кхмерском диалекте центральной равнины, где кхмеры проживают наиболее сильно. В Камбодже региональные акценты существуют в отдаленных районах, но они считаются разновидностью центрально-кхмерского языка. Двумя исключениями являются речь столицы Пномпеня и речь кхмеров хе в провинции Стунг Тренг , оба из которых достаточно отличаются от центрально-кхмерского, чтобы считаться отдельными диалектами кхмерского языка.
За пределами Камбоджи на трех различных диалектах говорят этнические кхмеры, проживающие в районах, которые исторически были частью Кхмерской империи . На северном кхмерском диалекте говорят более миллиона кхмеров в южных регионах северо-восточного Таиланда , и некоторые лингвисты рассматривают его как отдельный язык. Кхмер-кром, или южный кхмер, является первым языком кхмеров Вьетнама , в то время как кхмеры, живущие в отдаленных Кардамоновых горах , говорят на очень консервативном диалекте, который до сих пор демонстрирует черты среднекхмерского языка .
Кхмерский - прежде всего аналитический , изолирующий язык . Здесь нет флексий , спряжений и падежных окончаний. Вместо этого для обозначения грамматических связей используются частицы и вспомогательные слова . Общий порядок слов: субъект-глагол-объект , а модификаторы следуют за словом, которое они изменяют. Классификаторы появляются после чисел, когда используются для подсчета существительных, хотя и не всегда так последовательно, как в таких языках, как китайский . В разговорном кхмерском языке распространена структура тем-комментариев , и предполагаемые социальные отношения между участниками определяют, какие наборы словарного запаса, такие как местоимения и почетные знаки, являются подходящими.
Кхмерский отличается от соседних языков, таких как бирманский , тайский , лаосский и вьетнамский , тем, что это не тональный язык . В словах ударение приходится на последний слог, поэтому многие слова соответствуют типичному мон-кхмерскому образцу, когда ударному слогу предшествует второстепенный слог . Язык написан кхмерским письмом , абугида , произошедшим от письма брахми через южноиндийское письмо паллава , по крайней мере, с 7 века. Форма и использование сценария менялись на протяжении веков; его современные особенности включают подстрочные версии согласных, используемых для написания групп , и разделение согласных на две серии с разными присущими гласными .
Кхмерский является членом австроазиатской языковой семьи, автохтонной семьи, проживающей на территории, простирающейся от Малайского полуострова через Юго-Восточную Азию до Восточной Индии. [4] Австроазиатский язык, включающий также монский , вьетнамский и мундаский , изучается с 1856 года и впервые был предложен в качестве языковой семьи в 1907 году. [5] Несмотря на объём исследований, до сих пор остаются сомнения во внутреннем родстве языков. австроазиатского происхождения. [6]
Диффлот относит кхмерский к восточной ветви мон-кхмерских языков . [7] В этих классификационных схемах ближайшими генетическими родственниками кхмерского языка являются банарский и пиарский языки . [8] Более поздние классификации ставят под сомнение достоверность мон-кхмерской подгруппы и помещают кхмерский язык в отдельную ветвь австроазиатского языка, равноудаленную от других 12 ветвей семьи. [6]
На кхмерском языке говорят около 13 миллионов человек в Камбодже , где он является официальным языком. Это также второй язык для большинства групп меньшинств и коренных горных племен. Кроме того, на юге Вьетнама проживает миллион человек, говорящих на кхмерском языке (перепись 1999 г.) [9] и 1,4 миллиона человек на северо-востоке Таиланда (2006 г.). [10]
Кхмерские диалекты , хотя и взаимопонятны, иногда весьма выражены. Заметные вариации обнаружены у говорящих из Пномпеня (столицы Камбоджи), сельской местности Баттамбанг , районов северо-востока Таиланда, прилегающих к Камбодже, таких как провинция Сурин , Кардамоновые горы и южный Вьетнам. [11] [12] [13] Диалекты образуют континуум , идущий примерно с севера на юг. Стандартный камбоджийский кхмерский язык взаимопонятен с остальными, но , например, говорящий на кхмерском языке из Вьетнама может испытывать большие трудности в общении с кхмером, уроженцем провинции Сисакет в Таиланде.
Ниже приводится схема классификации, показывающая развитие современных кхмерских диалектов. [14] [15]
Стандартный кхмерский , или центрально-кхмерский , язык, который преподается в камбоджийских школах и используется в средствах массовой информации, основан на диалекте, на котором говорят по всей Центральной равнине , [16] региону, охватываемому северо-западными и центральными провинциями.
Северный кхмерский (по-кхмерски называемый кхмерский сурин ) относится к диалектам, на которых говорят многие в нескольких приграничных провинциях современного северо-восточного Таиланда. После падения Кхмерской империи в начале 15 века горы Донгрек служили естественной границей, оставляя кхмеров к северу от гор под сферой влияния Королевства Лан Ксанг . Завоевание Камбоджи Наресуаном Великим для Аюттхая усугубило их политическую и экономическую изоляцию от собственно Камбоджи, что привело к появлению диалекта, который развился относительно независимо с середины среднекхмерского периода. [17]
Это привело к появлению отчетливого акцента под влиянием окружающих тональных языков лаосского и тайского , лексических различий и фонематических различий как в гласных, так и в распределении согласных. Конечный слог /r/ , который замолчал в других диалектах кхмерского языка, до сих пор произносится в северном кхмерском языке. Некоторые лингвисты классифицируют северный кхмерский язык как отдельный, но близкородственный язык, а не как диалект. [18] [19]
На западном кхмерском языке , также называемом кардамоновым кхмерским или чантабури-кхмерским, говорит очень небольшая изолированная популяция в горном хребте Кардамон, простирающемся от западной Камбоджи до восточной части Центрального Таиланда . Хотя эта разновидность мало изучена, она уникальна тем, что сохраняет определенную систему голосового регистра , которая практически исчезла в других диалектах современного кхмерского языка. [4]
В Пномпене на кхмерском языке говорят в столице и прилегающих районах. Для этого диалекта характерно слияние или полное выпадение слогов, что носители других регионов считают «расслабленным» произношением. Например, «Пномпень» иногда сокращают до «мпень». Другая особенность речи Пномпеня наблюдается в словах, в которых буква «r» является либо начальной согласной, либо вторым членом группы согласных (как в английском слове «хлеб»). Буква «r», звучащая трелями или взмахами в других диалектах, либо произносится как увулярная трель , либо не произносится вообще. [20]
Это изменяет качество любого предшествующего согласного, вызывая более жесткое и подчеркнутое произношение. Еще одним уникальным результатом является то, что слог произносится с низким или «падающим» тоном , очень похожим на тон «hỏi» во вьетнамском языке . Например, некоторые люди произносят ត្រី [trəj] («рыба») как [tʰəj] : [r] опускается, и гласная начинается с падения гораздо ниже по тону, чем в стандартной речи, а затем повышается, фактически удваивая ее длину. Другой пример - слово រៀន [riən] («учеба»), которое произносится [ʀiən] , с увулярной буквой «r» и той же интонацией, описанной выше. [20]
На кхмерском кроме или южном кхмере говорит коренное кхмерское население дельты Меконга , ранее контролируемое Кхмерской империей, но являющееся частью Вьетнама с 1698 года. Кхмеры подвергаются преследованиям со стороны вьетнамского правительства за использование своего родного языка и с 1950-х годов вынуждены взять вьетнамские имена. [21] Следовательно, относительно этого диалекта было опубликовано очень мало исследований. В целом он находился под влиянием вьетнамского языка на протяжении трех столетий и, соответственно, демонстрирует ярко выраженный акцент, тенденцию к односложным словам и лексические отличия от стандартного кхмерского. [22]
На кхмерском кхе говорят вдолинах рек Сесан , Срепок и Секонг округов Сесан и Сиемпанг в провинции Стунг Тренг . После упадка Ангкора кхмеры покинули свои северные территории, которые затем заселили лаосцы. В 17 веке Чей Чета XI возглавил кхмерские войска в Стунг Тренг, чтобы вернуть себе территорию. Кхмеры Кхе, живущие в этом районе Стунг Тренга в наше время, считаются потомками этой группы. Считается, что их диалект напоминает диалект досовременного Сиемреапа. [23]
Лингвистическое изучение кхмерского языка делит его историю на четыре периода, один из которых, древнекхмерский период, подразделяется на доангкорский и ангкорский период. [24] Доангкорский кхмерский — это старый кхмерский язык, существовавший с 600 г. по 800 г. н. э. Ангкорский кхмерский — это язык, на котором говорили в Кхмерской империи с 9 по 13 век. [25]
В последующие столетия произошли изменения в морфологии , фонологии и лексике . Язык этого переходного периода, примерно с 14 по 18 века, называется среднекхмерским, и в литературном регистре были заимствования из тайского языка. [25] Современный кхмерский датируется периодом с 19 века по сегодняшний день. [24]
В следующей таблице показаны общепринятые исторические этапы развития кхмеров. [14]
Подобно тому , как современные кхмеры выходили из переходного периода, представленного средними кхмерами, Камбоджа попала под влияние французского колониализма . [26] Таиланд, который на протяжении веков претендовал на сюзеренитет над Камбоджей и контролировал наследование камбоджийского престола, начал терять свое влияние на язык. [27] В 1887 году Камбоджа была полностью интегрирована во Французский Индокитай , что привело к появлению франкоязычной аристократии. Это привело к тому, что французский язык стал языком высшего образования и интеллектуального класса. К 1907 году французы отвоевали из-под контроля Таиланда более половины территории современной Камбоджи, включая север и северо-запад, где тайский язык был престижным, и реинтегрировали ее в состав страны. [27]
Многие местные учёные в начале 20-го века во главе с монахом по имени Чуон Натх сопротивлялись французскому и тайскому влиянию на свой язык. Сформировав спонсируемый правительством Комитет по культуре для определения и стандартизации современного языка, они выступали за кхмеризацию, очистку от иностранных элементов, возрождение аффиксации и использование старых кхмерских корней, а также исторического пали и санскрита для создания новых слов для современных идей. [26] [28] Оппоненты во главе с Кенгом Ваннсаком , который поддержал «тотальную кхмеризацию», осуждая возврат к классическим языкам и выступая за использование современного разговорного кхмерского языка для неологизмов, и Иеу Коеус , который выступал за заимствования из тайского языка, также были влиятельными. . [28]
Позже Кеус присоединился к Комитету по культуре и поддержал Ната. Взгляды и плодотворная работа Ната победили, и ему приписывают развитие современной кхмерской идентичности и культуры, а также контроль над переводом всего палийского буддийского канона на кхмерский язык. Он также создал словарь современного кхмерского языка, который используется до сих пор, помогая сохранить кхмерский язык во время французского колониального периода. [26]
Описанная здесь фонологическая система представляет собой набор звуков стандартного разговорного языка, [16] представленный с помощью Международного фонетического алфавита (IPA).
Глухие взрывные звуки /p/, /t/, /c/, /k/ могут встречаться с придыханием или без него (как [p] против [pʰ] и т. д.); эта разница контрастна перед гласной. Однако придыхательные звуки в этой позиции можно анализировать как последовательности двух фонем : /ph/, /th/, /ch/, /kh/ . Этот анализ подтверждается тем фактом, что между остановкой и стремлением можно вставлять инфиксы ; например, [tʰom] («большой») становится [tumhum] («размер») с номинальным инфиксом. Когда один из этих взрывных звуков первоначально встречается перед другим согласным, притяжение больше не является контрастирующим и может рассматриваться как просто фонетическая деталь: [29] [30] ожидается легкое притяжение, когда следующий согласный не является одним из / ʔ /, / b / , /d/, /r/, /s/, /h/ (или /ŋ/ , если начальное взрывное слово /k/ ).
Звонкие взрывные звуки большинством говорящих произносятся как имплозивные [ɓ, ɗ] , но эта особенность слаба в образованной речи, где они становятся [b, d] . [31]
В конце слога /h/ и /ʋ/ приближаются к [ç] и [w] соответственно. Стопы /p/, /t/, /c/, /k/ произносятся без придыхания и не издают слышимого отпускания , когда они происходят в конце слога. [16]
Кроме того, согласные /ɡ/ , /f/ , /ʃ/ и /z/ иногда встречаются в недавних заимствованных словах в речи камбоджийцев, знакомых с французским и другими языками.
Различные авторы предложили несколько разные анализы кхмерской системы гласных. Частично это может быть связано с большими различиями в произношении между отдельными носителями языка, даже в пределах диалектного региона. [32] Приведенное ниже описание следует Хаффману (1970). [16] Число ядер гласных и их значения варьируются в зависимости от диалекта; различия существуют даже между стандартной кхмерской системой и системой диалекта Баттамбанг, на котором основан этот стандарт. [33]
Кроме того, некоторые дифтонги и трифтонги анализируются как ядро гласной плюс кода полугласной ( /j/ или /w/ ), поскольку за ними не может следовать конечная согласная. К ним относятся: (с короткими монофтонгами) /ɨw/ , /əw/ , /aj/ , /aw/ , /uj/ ; (с длинными монофтонгами) /əːj/ , /aːj/ ; (с длинными дифтонгами) /iəj/ , /iəw/ , /ɨəj/ , /aoj/ , /aəj/ и /uəj/ . [34]
Кхмерский слог начинается с одной согласной или группы из двух, реже трех согласных. Единственными возможными группами из трех согласных в начале слога являются /str/, /skr/ , [35] и (с придыхательными согласными, анализируемыми как последовательности из двух согласных) /sth/, /lkh/ . Существует 85 возможных кластеров из двух согласных (включая [pʰ] и т. д., анализируемых как /ph/ и т. д.). Все кластеры показаны в следующей таблице фонетически, т.е. верхний индекс ʰ может обозначать как контрастное, так и неконтрастное стремление (см. выше).
Легкая эпентеза гласных встречается в группах, состоящих из взрывного звука, за которым следуют /ʔ/, /b/, /d/ , в тех, которые начинаются /ʔ/, /m/, /l/ , и в группе /kŋ-/ . [36] : 8–9
После начального согласного или группы согласных идет слоговое ядро , которое является одной из перечисленных выше гласных. Эта гласная может заканчивать слог или за ней может следовать кода , представляющая собой одну согласную. Если слог ударный, а гласная короткая, то должна быть конечная согласная. Все согласные звуки, кроме /b/, /d/, /r/, /s/ и придыхательных звуков, могут выступать в качестве кода (хотя конечное /r/ можно услышать в некоторых диалектах, особенно в северном кхмерском ). [37]
Младший слог (безударный слог, предшествующий основному слогу слова) имеет структуру CV-, CrV-, CVN- или CrVN- (где C — согласная, V — гласная, N — носовая согласная). Гласные в таких слогах обычно короткие; в разговоре они могут сокращаться до [ə] , хотя в осторожной или формальной речи, в том числе на телевидении и радио, они четко артикулируются. Примером такого слова является មនុស្ស mɔnuh, mɔnɨh, mĕəʾnuh («человек»), произносится как [mɔˈnuh] или более случайно [məˈnuh] . [36] : 10
Ударение в кхмерском языке падает на последний слог слова. [38] Из-за этой предсказуемой закономерности ударение в кхмерском языке не фонематично (оно не различает разные значения).
Большинство кхмерских слов состоят из одного или двух слогов. В большинстве родных двусложных слов первый слог является второстепенным (полностью безударным) слогом. Такие слова были описаны как полуторасложные (т.е. состоящие из полутора слогов). Есть также некоторые двусложные слова, в которых первый слог не ведет себя как второстепенный слог, а принимает второстепенное ударение . Большинство таких слов являются сложными , но некоторые представляют собой отдельные морфемы (обычно заимствованные слова). Примером может служить ភាសា («язык»), произносится как [ˌpʰiəˈsaː] . [36] : 10
Слова с тремя и более слогами, если они не являются составными, в основном представляют собой заимствованные слова, обычно происходящие из пали, санскрита или, в последнее время, французского языка. Тем не менее, они адаптированы к моделям стресса кхмеров. [39] Основное ударение падает на последний слог, вторичное ударение — на каждый второй слог с конца. Так, в трехсложном слове первый слог имеет вторичное ударение; в четырехсложном слове второй слог имеет второстепенное ударение; в пятисложном слове первый и третий слоги имеют второстепенное ударение и так далее. [36] : 10–11 Длинные многосложные слова не часто используются в разговоре. [16] : 12
Однако сложные слова сохраняют структуру ударения входящих в их состав слов. Таким образом , សំបុកចាប , название разновидности печенья (буквально «птичье гнездо»), произносится [sɑmˌbok ˈcaːp] со вторичным ударением на втором, а не на первом слоге, поскольку оно состоит из слов [sɑmbok] (' гнездо») и [caːp] («птица»). [39]
Когда-то в кхмерском языке было различие в фонетике гласных, но сейчас оно сохранилось только в самом архаичном диалекте ( западном кхмерском ). [4] Это различие возникло исторически, когда гласные после старокхмерских звонких согласных стали хриплыми и дифтонгизировались; например *kaa, *ɡaa превратилось в *kaa, *ɡe̤a . Когда согласная звонкость терялась, различие сохранялось за счет гласной ( *каа, *кеа ); позже исчезла и фонация ( [kaː], [kiə] ). [29] Эти процессы объясняют происхождение того, что сейчас называется согласными серии a и серии o в кхмерском письме .
Хотя большинство камбоджийских диалектов не являются тональными , в разговорном диалекте Пномпеня развился тональный контраст (уровень по сравнению с пиковым тоном) как побочный продукт исключения / r / . [29]
Интонация часто передает семантический контекст в кхмерском языке, например, при различении декларативных утверждений , вопросов и восклицаний. Доступные грамматические средства проведения таких различий не всегда используются или могут быть неоднозначными; например, конечная вопросительная частица ទេ /teː/ также может служить подчеркивающей (или в некоторых случаях отрицающей) частицей. [40]
Интонационный рисунок типичной кхмерской декларативной фразы представляет собой устойчивый подъем с последующим резким падением на последнем слоге. [35]
Другие контуры интонации обозначают другой тип фразы, например вопросительный вопрос «полное сомнение», аналогичный вопросам «да-нет» в английском языке. Вопросительные вопросы с полным сомнением остаются довольно ровными по тону на протяжении всего текста, но резко повышаются к концу.
Восклицательные фразы следуют типичному образцу постепенного повышения, но резко повышаются на последнем слоге, а не падают. [35]
Кхмерский – это, прежде всего, аналитический язык , не имеющий флексий . Синтаксические отношения в основном определяются порядком слов. В древнем и среднем кхмерском частицы использовались для обозначения грамматических категорий , и многие из них сохранились в современном кхмерском языке, но используются редко, в основном в литературном или формальном языке. [40] Кхмерский широко использует вспомогательные глаголы , «направления» и конструкцию последовательных глаголов . Разговорный кхмерский - это язык с нулевой связкой , вместо этого он предпочитает предикативные прилагательные (и даже предикативные существительные), если только связка не используется для выделения или во избежание двусмысленности в более сложных предложениях. Основной порядок слов — субъект-глагол-дополнение (SVO), хотя подлежащие часто опускаются ; используются предлоги , а не послелоги. [41]
Конструкции «тема-комментарий» распространены, и язык обычно начинается с заголовка (модификаторы следуют за словами, которые они изменяют). Некоторые грамматические процессы до сих пор не до конца поняты западными учеными. Например, неясно, следует ли рассматривать определенные особенности кхмерской грамматики, такие как номинализация действующих лиц , как морфологический процесс или чисто синтаксический прием [42] : 46, 74 , а некоторая деривационная морфология кажется «чисто декоративной» и выполняет функцию нет известной синтаксической работы. [42] : 53
Лексические категории в кхмерском языке трудно определить. [42] : 360 Анри Масперо , один из первых исследователей кхмерского языка, утверждал, что в языке нет частей речи, [42] в то время как более поздний ученый, Джудит Джейкоб, постулировал четыре части речи и бесчисленное количество частиц. [43] : 331 Джон Хайман , с другой стороны, выделяет «пару дюжин» частей речи на кхмерском языке с оговоркой, что кхмерские слова обладают свободой выполнять разнообразные синтаксические функции в зависимости от таких факторов, как порядок слов, соответствующие частицы. , расположение внутри предложения, интонация и контекст. [42] Некоторые наиболее важные лексические категории и их функции продемонстрированы в следующем примере предложения, взятом из больничной брошюры: [42] : 378
/ loːk
ты [ РЕСП ]
ПН
nĕəʔ
ты [ ФАМ ]
ПН
пʰɗɑl
предоставлять
ГЛАГОЛ
cʰiəm
кровь
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
чай
каждый
ПТКЛ
ʔɑh
все
ADJ
trəw
должен
ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ
таэ
придется
ИНТ.
tɔtuəl
получать
ГЛАГОЛ
нет
ОМ
каː
НМЛЗ
пинет
исследовать
ГЛАГОЛ
riəŋ
форма
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
кадж
тело
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
nɨŋ
и
CNJ
пʰɗɑl
предоставлять
ГЛАГОЛ
нет
ОМ
prɑʋɔət
история
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
sokʰapʰiəp
здоровье
ADJ
ciə
быть
КС
мун
до
АДВ
ciə
быть
КС
sən/
первый
АДВ
«Все доноры крови должны сначала пройти медицинский осмотр и предоставить историю здоровья (прежде чем они смогут сдавать кровь)».
Современный кхмерский язык является изолирующим , а это означает, что в нем мало продуктивной морфологии . Существует некоторая деривация посредством префиксов и инфиксов , но это пережиток древнекхмерского языка и не всегда продуктивный в современном языке. [44] Кхмерская морфология является свидетельством исторического процесса, в ходе которого в какой-то момент в прошлом язык превратился из агглютинативного языка в изолирующую типологию. [45] Аффиксальные формы лексикализуются и не могут продуктивно использоваться для образования новых слов. [36] : 311 Ниже приведены некоторые из наиболее распространенных аффиксов с примерами, приведенными Хаффманом. [36] : 312–316
Словообразование в кхмерском языке — это распространенный деривационный процесс, который принимает две формы: координационные соединения и повторяющиеся соединения. Координатные соединения соединяют две несвязанные морфемы (независимые слова) со схожим значением, образуя соединение, обозначающее более общее понятие, чем любое слово по отдельности. [36] : 296 Координатные соединения соединяют либо два существительных, либо два глагола. Повторяющиеся соединения, одна из наиболее продуктивных словообразовательных особенностей кхмерского языка, используют дублирование всего слова для образования слов, значение которых зависит от класса дублируемого слова. [36] : 185 Повторяющееся соединение существительного указывает на множественность или общность, тогда как соединение прилагательного глагола может означать либо усиление, либо множественность.
Координационные соединения: [36] : 296–297.
[ʔəwpuk]
отец
+
[мɗадж]
мать
⇒
[ʔəwpuk.mɗaːj]
родители
[ɗək]
транспортировать
+
[нɔəм]
принести
⇒
[ɗəknŏəm]
вести
Повторяющиеся соединения: [36] : 185–185.
[кепка]
быстрый
⇒
[cʰapcʰap]
очень быстро, быстро
[срəдж]
женщины
⇒
[srəjsrəj]
женщины, женщины вообще
Кхмерские существительные не изменяются по грамматическому роду или единственному/множественному числу . Артикли отсутствуют , но неопределенность часто выражается словом «один» ( មួយ [muəj] ), следующим за существительным, как в ឆ្កែមួយ ( [cʰkae muəj] «собака»). Множественность может быть обозначена постноминальными частицами, числительными или повторением следующего прилагательного, которое хотя и похоже на интенсификацию, но обычно не является двусмысленным из-за контекста. [46]
Классифицирующие частицы используются после числительных, но не всегда обязательны, как, например, в тайском или китайском языках , и часто опускаются в разговорной речи. Кхмерские существительные делятся на две группы: массовые существительные, принимающие классификаторы; и конкретные существительные, которых нет. Подавляющее большинство — массовые существительные. [36] : 67–68
[kʰmawɗaj
карандаш
Пи
два
ɗaəm]
CLF [длинный цилиндрический предмет]
«два карандаша»
Владение в разговорной речи выражается порядком слов. Владелец ставится после вещи, которой владеют. [42] : 160 Альтернативно, в более сложных предложениях или когда требуется ударение, может использоваться притяжательная конструкция с использованием слова របស់ ( [rɔːbɑh] ~ [lə.bɑh] , «свойство, объект»). В формальном и литературном контексте используется притяжательная частица នៃ ( [nɨj] ): [36] : 358.
Местоимения подчиняются сложной системе социального регистра, выбор местоимения зависит от предполагаемых отношений между говорящим, аудиторией и референтом (см. Социальные регистры ниже). Кхмеры избегают местоимений , поэтому среди близких людей вместо местоимений (в том числе от первого лица) часто используются термины родства, прозвища и имена собственные. В разговорной речи предметные местоимения часто опускаются . [46]
Прилагательные, глаголы и глагольные фразы могут быть преобразованы в существительные с помощью частиц номинализации . Три из наиболее распространенных частиц, используемых для создания существительных, — это [kaː] , [seckdəj] и [pʰiəp] . [42] : 45–48 Эти частицы чаще всего добавляются к глаголам, образуя абстрактные существительные. Последний, происходящий от санскрита, также встречается как суффикс в фиксированных формах, заимствованных из санскрита и пали, таких как [sokʰapʰiəp] («здоровье») от [sok] («быть здоровым»). [39]
Прилагательные , указательные падежи и числительные следуют за существительным, которое они изменяют. Наречия также следуют за глаголом. Морфологически прилагательные и наречия не различаются, многие слова часто выполняют обе функции. Прилагательные также используются в качестве глаголов, поскольку в кхмерских предложениях редко используется связка . [36]
Степени сравнения строятся синтаксически. Сравнительные сравнения выражаются с помощью слова ជាង /ciəŋ/ : «AX /ciəŋ/ [B]» (A больше X [чем B]). Самый распространенный способ выражения превосходной степени - это ជាងគេ /ciəŋ keː/ : «AX /ciəŋ keː/ » (A — это больше всего X). [46] Интенсивность выражается также синтаксически, как и в других языках региона, путем редупликации или с использованием интенсификаторов . [46]
Как это типично для большинства восточноазиатских языков, [47] кхмерские глаголы вообще не склоняются; время , вид и наклонение могут быть выражены с помощью вспомогательных глаголов, частиц (например, កំពុង /kəmpuŋ/ , стоящих перед глаголом для выражения непрерывного вида ) и наречий (например, «вчера», «раньше», «завтра») или могут быть понято из контекста. Серийная конструкция глагола довольно распространена. [42] : 253
Кхмерские глаголы представляют собой относительно открытый класс и могут быть разделены на два типа: основные глаголы и вспомогательные глаголы. [42] : 254 Хаффман определил кхмерский глагол как «любое слово, которое может быть (отрицано)», [36] : 56 и далее разделил основные глаголы на три класса.
Переходные глаголы – это глаголы, после которых может следовать прямой объект :
Непереходные глаголы – это глаголы, за которыми не может следовать дополнение:
Прилагательные глаголы — это класс слов, не имеющий эквивалента в английском языке. При изменении существительного или глагола они действуют как прилагательные или наречия соответственно, но их также можно использовать в качестве основных глаголов, эквивалентных английскому слову «be + прилагательное ».
Синтаксис — это правила и процессы, которые описывают, как формируются предложения на определенном языке, как слова соотносятся друг с другом в предложениях или фразах и как эти фразы соотносятся друг с другом в предложении, чтобы передать смысл. [48] Кхмерский синтаксис очень аналитичен . Отношения между словами и словосочетаниями обозначаются прежде всего порядком слов, дополненным вспомогательными глаголами и, особенно в формальных и литературных регистрах, грамматическими обозначающими частицами. [42] Грамматические явления, такие как отрицание и аспект , отмечаются частицами, а вопросительные предложения отмечаются либо частицами, либо вопросительными словами, эквивалентными английским «wh-words».
Полное кхмерское предложение состоит из четырех основных элементов — необязательной темы, необязательного подлежащего, обязательного сказуемого, а также различных наречий и частиц. [49] Тема и подлежащее представляют собой именное словосочетание , предикаты — это глагольное словосочетание , а за предикатом часто следует еще одно существительное, действующее как объект или глагольный атрибут. [49]
При объединении этих существительных и глагольных фраз в предложение порядок обычно следующий: SVO:
/kʰɲом
я
SBJ
ʔаой
давать
ГЛАГОЛ
Джейк
банан
ОБЖ
муəдж
один
cɑmnuən/
связка[ CLF ]
«Я дал связку бананов».
Когда присутствуют как прямой , так и косвенный объект без каких-либо грамматических маркеров, предпочтительный порядок — SV(DO)(IO). В таком случае, если фраза прямого дополнения содержит несколько компонентов, косвенное дополнение следует сразу за существительным фразы прямого дополнения, а модификаторы прямого дополнения следуют за косвенным дополнением:
/kʰɲом
я
SBJ
ʔаой
давать
ГЛАГОЛ
Джейк
банан
ДЕЛАТЬ
Крук
свинья
ИО
муəдж
один
cɑmnuən/
связка[ CLF ]
«Я дал свинье связку бананов». [42] : 207
Этот порядок объектов можно изменить, а значение прояснить с помощью включения частиц. Слово /dɑl/ , которое обычно означает «прибыть» или «к», может использоваться как предлог, означающий «к»:
/kʰɲом
я
ʔаой
давать
Джейк
банан
муəдж
один
cɑmnuən
связка[ CLF ]
dɑl
к
Крук/
свинья
«Я дал свиньям связку бананов». [42] : 207
Альтернативно, косвенный объект может предшествовать прямому объекту, если использовался предлог, обозначающий объект /nəw/ :
/kʰɲом
я
ʔаой
давать
Крук
свинья
нет
ОМ
Джейк
банан
муəдж
один
cɑmnuən/
связка[ CLF ]
«Я дал свинье связку бананов». [42] : 207
Однако в устном дискурсе OSV возможно при выделении объекта в структуре типа тема-комментарий . [42] : 211
/ тук
лодка
муəдж
один
кɔŋ
сидеть
коляска
пять
ʔɑŋ/
монах[ CLF ]
«В лодке сидят пять монахов». [42] : 148
/ ʋɪʔciə
наука
цао
вор
luəc
украсть
mɨn
НЕГ
бан/
КОМПЛ.
«Наука, вор не может украсть». [42] : 211
Существительная группа на кхмерском языке обычно имеет следующую структуру: [36] : 50–51 [43] : 83.
Элементы в скобках являются необязательными. Почетные знаки — это класс слов, которые служат для обозначения социального статуса референта. Почетными знаками могут быть термины родства или личные имена, которые часто используются как местоимения первого и второго лица, или специальные слова, такие как / preah / («бог») перед королевскими и религиозными объектами. [42] : 155 Наиболее распространенными указательными глаголами являются /nih/ («это, эти») и /nuh/ («то, те»). Слово /ae nuh/ («те, что там») имеет более отдаленный или расплывчатый оттенок. [39]
Если именное словосочетание содержит притяжательное прилагательное, оно следует за существительным и предшествует числительному. Если описательный атрибут встречается вместе с притяжательным падежом, ожидается притяжательная конструкция ( /rɔbɑh/ ). [36] : 73
Вот некоторые примеры типичных кхмерских именных фраз:
ផ្ទះ
/ptĕəh
дом
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
ស្កឹមស្កៃ
skəm.skaj
высокий
ADJ
បី
бэйдж
три
НОМЕР
បួន
хорошо
четыре
НОМЕР
ខ្នង
kʰnɑːŋ
позвоночник[ CLF ]
КЛФ
នេះ
Национальные институты здравоохранения США/
эти
немецкая марка
«эти три или четыре высоких дома» [42] : 142
ចេក
/ceːk
банан
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
ទុំ
повернуться
спелый
ADJ
ពីរ
Пи
два
НОМЕР
ស្និត
snət
пучки [ CLF ]
КЛФ
នេះ
Национальные институты здравоохранения США/
эти
немецкая марка
эти две грозди спелых бананов
ពួកម៉ាក
/puəʔmaʔ
друг
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
ខ្ញុំ
к'ом
я
ПОСС
ពីរ
Пи
два
НОМЕР
នាក់
нет
человек[ CLF ]
КЛФ
នេះ
Национальные институты здравоохранения США/
эти
немецкая марка
эти два моих друга
ពួកម៉ាក
/puəʔmaʔ
друг
СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ
តូច
прикосновение
маленький
ADJ
របស់
rɔbɑh
из
ПОСС
ខ្ញុំ
к'ом
я
ПОСС
ពីរ
Пи
два
НОМЕР
នាក់
нет
человек[ CLF ]
КЛФ
នេះ
Национальные институты здравоохранения США/
эти
немецкая марка
эти два моих маленьких друга [36] : 73
Кхмерская частица /dɑː/ обозначает атрибуты в древнекхмерских именных группах и используется в формальном и литературном языке для обозначения того, что предшествует существительное, а то, что следует за ним, является атрибутом. Современное использование может иметь оттенок легкой интенсивности. [42] : 163
/ ʋiəl
поле
сраэ
Пэдди
dɑː
АДЖ . МАРКЕР
lʋɨŋ lʋəːj/
огромный
«(очень) обширные поля и рисовые поля»
Кхмерские глаголы совершенно не склоняются, и как только предмет или тема были введены или стали ясны из контекста, существительная фраза может быть опущена. Таким образом, самое простое предложение на кхмерском языке состоит из одного глагола. Например, /tɨw/ «идти» само по себе может означать «Я иду», «Он пошел», «Они ушли», «Пойдем» и т. д. [36] : 17 Это также приводит к образованию длинных строк глаголов, таких как:
/kʰɲом
я
cɑng
хотеть
tɨw
идти
даə
гулять
длина/
играть
«Я хочу прогуляться». [36] : 187
Кхмерский использует три глагола, которые переводятся на английский как связка. Общая связка — /ciə/ ; он используется для передачи идентичности с номинальными предикатами. [42] : 212 Для локативных предикатов связка — /nɨw/ . [42] : 212 Глагол /miən/ представляет собой «экзистенциальную» связку, означающую «есть» или «существует». [42] : 208
/ piəsaː
язык
ciə
связка
каː
НМЛЗ
sɑmdaeŋ
выражать
cət
сердце
кумнет
мысль
krŏəp
все
jaːŋ/
добрый
«Язык – это выражение всех эмоций и идей»
/ ʋiə
он
нет
связка
cɪt
закрывать
ʋŏət/
храм
— Он недалеко от храма.
/ miən
к
пэн
существовать
каː/
план
«Есть план».
Отрицание достигается путем постановки មិន /mɨn/ перед глаголом и частицы ទេ /teː/ в конце предложения или предложения. В разговорной речи глаголы также можно отрицать без использования конечной частицы, поставив перед ними ឥត /ʔɑt/~/ʔət/ . [46]
Прошедшее время можно передать с помощью наречий, например «вчера», или с помощью частиц совершенного вида, например /haəj/.
/kŏət
он
tɨw
идти
msəlmɨɲ/
вчера
— Он ушел вчера.
/kŏət
он
tɨw
идти
хаəдж/
пфв
'Он ушел.' или «Он уже ушел». [36] : 22
Различные смыслы будущего действия также могут быть выражены с помощью наречий, таких как «завтра», или маркера будущего времени /nɨŋ/ , который ставится непосредственно перед глаголом, или и того, и другого:
/сэк
завтра
к'ом
я
nɨŋ
ФУТ
tɨw
идти
saːlaː riən/
школа
«Завтра я пойду в школу». [39]
Императивы часто не обозначаются. [42] : 240 Например, помимо приведенных выше значений, «предложение» /tɨw/ может также означать «Иди!». К глаголу могут быть добавлены различные слова и частицы для смягчения команды в разной степени, в том числе до вежливости ( юссивы ): [42] : 240
/коу
ИМП
сак
пытаться
lbɑːŋ
пытаться
клуэн
ты
аен
РЕФЛ
кох/
ИМП
— Давай, попробуй сам.
/сум
пожалуйста
тʰʋəː
делать
тамам
следовать
бэндам
инструкция
kŏət
он
tɨw/
ИМП
— Пожалуйста, следуйте его инструкциям.
Запретительные запреты имеют форму « /kom/ + глагол », а также часто смягчаются добавлением частицы /ʔəj/ в конце фразы. [42] : 242
/ком
ПРОХ
нет
быть
тиː
место
Национальные институты здравоохранения США
немецкая марка
ʔəj/
КОГОРТА
— Не оставайся здесь.
В кхмерском языке есть три основных типа вопросов. [36] : 46 В вопросах, требующих конкретной информации, используются вопросительные слова . Полярные вопросы обозначаются вопросительными частицами, чаще всего /teː/ , омонимом частицы отрицания. Вопросы-теги обозначаются различными частицами и восходящей интонацией. [36] : 57 Порядок слов SVO в вопросах обычно не инвертируется .
/ loːk
ты
tɨw
идти
нет/
где
'Куда ты идешь?'
/ loːk
ты
СДАП
понимать
бань
модальный
teː/
вопрос
'Вы понимаете?'
/ loːk
ты
tɨw
идти
psaː
рынок
хаəдж
ПРФ
rɨː
или
нɨв/
еще
— Ты уже сходил в магазин?
В более формальном контексте и в вежливой речи вопросы также отмечаются в начале частицей /taə/ .
/ таə
вопрос
ок
ты
ʔɑɲcəːɲ
пригласить
tɨw
идти
нет/
где
— Куда вы идете, сэр? [36] : 302
В кхмерском нет пассивного залога, [40] но существует конструкция, использующая основной глагол /trəw/ («бить», «быть правильным», «влиять») в качестве вспомогательного глагола, означающего «подвергаться воздействию». «или «пройти» — в результате предложения переводятся на английский с использованием пассивного залога. [42] : 286–288.
/Пи
от
msəlmɨɲ
вчера
к'ом
я
trəw
пройти
cʰkae
собака
къам/
кусать
«Вчера меня укусила собака». [36] : 302
Сложные предложения в кхмерском языке образуются путем добавления одного или нескольких предложений к главному предложению. Различные типы предложений в кхмерском языке включают координатное предложение , относительное предложение и придаточное предложение . Порядок слов в предложениях такой же, как и в основных предложениях, описанных выше. [42] Координационные пункты не обязательно должны быть отмечены; они могут просто следовать друг за другом. Если они явно отмечены, к ним присоединяются слова, похожие на английские союзы, такие как /nɨŋ/ («и») и /haəj/ («а потом») или наречия, подобные союзу в конце предложения, /dae/ и /pʰɑːŋ/ , оба из которых могут означать «также» или «а также»; дизъюнкция обозначается /rɨː/ («или»). [42] : 217–218 [50]
Относительные предложения могут быть введены с помощью /dael/ («что»), но, как и координатные предложения, часто просто следуют за главным предложением. Например, обе фразы ниже могут означать «больничная койка на колесах». [42] : 313
Относительные придаточные предложения с большей вероятностью будут введены с помощью /dael/ , если они не следуют сразу за главным существительным. [42] : 314 Кхмерские придаточные союзы всегда предшествуют придаточному предложению. [42] : 366 Подчинительные союзы включают такие слова, как /prŭəh/ («потому что»), /hak bəj/ («кажется, будто») и /daəmbəj/ («чтобы»). [36] : 251 [42]
Счет в кхмерском основан на двоичной системе: числа от 6 до 9 имеют вид «пять один», «пять два» и т. д. Слова, обозначающие числа, кратные десяти, от 30 до 90, не относятся к основным кхмерским числам, но они китайцы по происхождению и, вероятно, пришли в кхмеров через Таиланд. Кхмерские цифры , которые были унаследованы непосредственно от индийских цифр, используются более широко, чем западные цифры , которые, как и кхмерские цифры, были унаследованы от индийских, но сначала прошли через арабские цифры, прежде чем достичь запада.
Основные числовые слова перечислены в следующей таблице, в которой приведены западные и кхмерские цифры, кхмерское написание и транскрипция IPA. [44]
Промежуточные числа образуются путем соединения вышеуказанных элементов. Степени десяти обозначаются заимствованными словами: រយ rôy /rɔːj/ (100), ពាន់ poăn /pŏən/ (1000), ម៉ឺន mœn /məːn/ (10,000), សែន sên /saen/ (100, 000) и លាន léan /liən/ (1 000 000) с тайского языка и កោដិ kaôdĕ / каот/ (10 000 000) с санскрита. [51]
Порядковые числа образуются путем помещения частицы ទី ti /tiː/ перед соответствующим кардинальным числительным. [39]
Кхмерский использует систему регистров , в которой говорящий всегда должен осознавать социальный статус человека, с которым разговаривает. В различных регистрах, включая те, которые используются для обычной речи, вежливой речи, разговоров с членами королевской семьи или о них, а также разговоров с монахами или о них, используются альтернативные глаголы, названия частей тела и местоимения. Например, слово «есть», используемое между близкими людьми или по отношению к животным, — это /siː/ . Используется в вежливом обращении к простолюдинам, это /ɲam/ . Когда речь идет о людях с более высоким социальным статусом, это /pisa/ или /tɔtuəl tiən/ . Для монахов это слово /cʰan/ , для членов королевской семьи – /saoj/ . [3] Другой результат заключается в том, что местоименная система сложна и полна почетных вариаций, лишь некоторые из которых показаны в таблице ниже. [39]
Кхмерский язык написан кхмерским письмом, абугидой , развившейся на основе письменности Паллава в Индии до VII века, когда появилась первая известная надпись. [52] Кхмерское письмо, написанное слева направо со знаками гласных, которые могут располагаться после, перед, над или под согласной, за которой они следуют, похоже по внешнему виду и использованию на тайское и лаосское , оба из которых были основаны на кхмерском. система. Кхмерское письмо также имеет отдаленное родство с мон-бирманским письмом . [52] В Камбодже уровень грамотности в кхмерском алфавите оценивается в 77,6%. [53]
Согласные символы в кхмерском языке делятся на две группы или серии. Первая серия содержит присущую гласную [ɑː] , а вторая серия содержит присущую гласную [ɔː] . Кхмерские названия серии, [akʰoːsaʔ] («глухой») и [kʰoːsaʔ] («звонкий») соответственно, указывают на то, что согласные второй серии использовались для обозначения звонких фонем древнего кхмерского языка. Однако по мере утраты озвучивания стоп контраст сместился в сторону звучания присоединенных гласных, что, в свою очередь, превратилось в простое различие в качестве гласных, часто за счет дифтонгизации . [29] Этот процесс привел к тому, что кхмерский алфавит имеет два символа для большинства согласных фонем, и каждый символ гласной имеет два возможных прочтения, в зависимости от серии начальной согласной: [16]
Следующий текст взят из статьи 1 Всеобщей декларации прав человека .