Ся Ю (родилась 18 декабря 1956 года), известная под псевдонимом Кэти Ли , — тайваньская поэтесса . Она также использует псевдонимы Талунг Тунг и Фэй Ли. Ли начала свою карьеру поэтессы вместе с карьерой поэта, выпустив свою первую песню «Gau Bie 告別». [1] [2]
Родилась 18 декабря 1956 года, [3] Ли окончила Национальный тайваньский университет искусств по специальности «киноведение» и работала на полставки в издательских и телевизионных вещательных компаниях. Она начала писать современную поэзию в возрасте 19 лет. Она жила на юге Франции, вернулась на Тайвань и с тех пор живет и в Тайбэе, и в Париже. [4]
Первой песней, которую написал Ли, была «Gau Bie 告別» Тай Сян Ли. Создание песни началось со спора об интеллектуальной собственности между различными звукозаписывающими компаниями. Чунг-тан Туан из Rock Records посоветовала Тай Сян Ли переписать текст и связалась с Ся Юй, чтобы она помогла. Объединив произношение своего английского имени с фамилией Тай Сян Ли, Ся Юй создала свой псевдоним для написания текстов: «Кэти Ли». Новый текст был закончен за один день, но не соответствовал мелодии из оригинальной песни. Тай Сян Ли решила переписать мелодию и создать совершенно новую песню. Песня «Gau Bie告別» была закончена, и это стало началом карьеры Ли в качестве автора текстов. Она продолжила писать под разными псевдонимами, включая «Талунг Тунг» и «Фэй Ли». [5] [1]
С момента своего дебюта в качестве автора текстов в 1984 году Ли написала более 200 песен, в том числе «Я не хорошо выгляжу, но я очень нежная 我很醜,可是我很溫柔» Шефа Чао , «Ни Цзай Фан Нао Се Шэ». Я, Не? Цинь Ай Дэ 你在煩惱些什麼呢?親愛的» и «Импульсивность 情不自禁» Сюэ Ши-лина , «Фэн Дэ Тан Си 風的嘆息» Мэвис Хи, «Ни Ши У Во Ши Цзю Гуань»你是霧我是酒館» Джоуи Вонга, «Та Дэ Синь Ши Ге Джу Да Тин Че Чанг 她的心是個巨大停車場» Сильвии Чанг, «Чжуан Ман Во, Ни Де Янь Цзин»裝滿我,你的眼睛» Полин Лан, «Ай Цинг Ду Чжу 愛情賭注» Мишель Пан, «Ни Ши Тянь Шан Цзуй Юань Дэ На Ке Син Син 你是天上最遠的那顆星星» и «Кан Ку Дэ Вэнь Роу 殘酷的溫柔» Чи Чин, «Женщина и Ребенок女人與小孩» Ю Чии, «Мэй Гэ Рен Доу Ю Цзы Цзи Де Бан Яо Хун 每個人都有自己的幫要混» Бобби Чена и т. д. [6] [7]
Несколько певцов добились успеха с песнями, написанными Ли. Например, в качестве нового исполнителя Шеф Чао имел успех с песней «Я не хорошо выгляжу, но я очень нежен 我很醜,可是我很溫柔», песню, выбранную продюсером Кей Хуанг. В дополнение к таким песням, как «Импульсивность 情不自禁» и «Ni Zai Fan Nao Xie She Me Ne? Цинь Ай Дэ 你在煩惱些什麼呢?親愛的», Сюэ Ши-лин также сотрудничал с Ли над его последним альбомом «Life 生老病死» в 1990 году. Среди песен были «Alone or Together 一個人、兩個人», «A Lonely Island 一座孤獨的島» и «Bloody Mary 血腥瑪麗». [8]
Ли также создал «Leaving on a Jet Plane乘噴射機離去» Сэнди Чана, «Play我呸» Джолина Цая, «You Lovely Bastard 還是要相信愛情啊混蛋們» Ваа Вэя и другие. «Play我呸» стал важной работой в музыкальной карьере Джолин. «Play我呸» получил множество наград по всему миру и открыл новые пути для исполнительской карьеры Джолин Цай.
Более поздние тексты Ли включают «A Box of Rain 雨水一盒» Cheer Chen , «A Better Rival in Love 請你給我好一點的情敵» Hebe Tien , «Golden Love 純金打造» Джама Сяо », Криса. Ли «Cun Zai Gan 存在感», Шин «煉金術 Alchemy» и песни, над которыми она сотрудничала с Грини Ву, такие как «As a Monster作為怪物» и «Ah! Муо Ци 啊!默契» и т. д. [9] [10] Некоторые термины в ее текстах также стали широко используемыми сленговыми выражениями, такими как «крутой», «счастливый, несмотря на боль», «играть» и « У каждого есть своя банда, с которой можно потусоваться». [8] Она также написала тексты песен для трех мюзиклов Джимми.
В 2002 году Ли выпустила альбом под названием «Hsia Yu's Yue Hun Band 夏宇愈混樂隊» (Чем трэше, тем лучше группа Hsia Yu). В альбоме она собрала 13 текстов песен, которые не вошли в шорт-лист звукозаписывающих компаний, и пригласила продюсера Роу Чжэн Чена написать и спродюсировать песни. Эти песни исполняли многие инди-артисты, включая Фэй, бывшую вокалистку FIR Ли, которая также лично озвучивала альбом от имени Hsia Yu. [8] В 2016 году Ли и звукорежиссер Цзюнь Янь вместе опубликовали «7 Poems and Some Tinnitus七首詩和一些耳鳴», экспериментальное звуковое произведение искусства с семью треками повествования Ли вместе с музыкальной аранжировкой Янь. [11]
Ли также время от времени появлялся в произведениях других художников, в основном пересказывая стихи под именем Ся Юй. К таким альбомам относится песня Сэнди Чана «Ni Zai Fan Nao Xie She Me Ne? Цинь Ай Де 你在煩惱些什麼呢?親愛的», Привет Нико «Wo Men Ku Nan De Ma Xi Ban我們苦難的馬戲班», «Gou Yin勾引» Ваа Вэй, «Spring 春.日光» Sodagreen альбом и «Чжэн Е Да Юй整夜大雨» Чиу Пи.
Работая поэтом, Ли берет себе имя «Ся Юй». «Бэй Ван Лу 備忘錄», сборник стихов, который она опубликовала в 1984 году, был самофинансируемым изданием, которое Ся Юй редактировала, форматировала и оформляла. В первом издании было всего 500 экземпляров, плюс еще 500, которые были распроданы в следующем году.
Затем Ся Юй самостоятельно профинансировала свою вторую публикацию, «Ventriloquy 腹語術», которую Чи Чэн Ло 羅智成 описал как «книгу, которая противоречит реалиям». Ее третья публикация была «Mo Ca · Wu Yi Ming Zhuang 摩擦·無以名狀», которая была создана путем вырезания слов из оригинальной печатной книги «Ventriloquy 腹語術» и компиляции слов в новое литературное произведение.
Ее четвертая публикация — «Сальса». Пятая публикация, «Розовый шум», была опубликована в 2007 году. Она была составлена путем перевода английских слов, которые Ся Юй нашла в интернете, создав 33 стихотворения. Страницы, представляющие черные английские слова и розовые китайские слова, были сделаны из целлулоидных листов. Она установила тональность первого издания как до мажор, а когда второе издание было опубликовано в 2008 году, розовый цвет был ярче на 15%, а тональность стала ре мажор. Второе издание также включало еще 22 листа для перевода «Вэнь Ши 問詩». Из-за высоких расходов на печать эта книга также вскоре исчезла из продажи.
В 2010 году ее публикации под названиями «This Zebra 這隻斑馬» и «That Zebra 那隻斑馬» были впервые проданы на 3-м фестивале Simple Life. «This Zebra 這隻斑馬» имеет жесткий черно-белый дизайн с аккуратно отформатированным содержанием. В конце книги читатели могут увидеть взаимодействие между L (Ли) и H (Ся Юй). Напротив, «That Zebra 那隻斑馬» имеет красочный дизайн и включает только тексты песен. Книга была разрезана горизонтально, чтобы представить короткую продолжительность жизни текстов песен поп-музыки.
В 2011 году была опубликована «Poetry Sixty 詩六十首». Вся книга была напечатана стихами и скрыта текстурой скретч-лотереи. Читатели могли обнаружить тексты, спрятанные под ними.
Ся Юй составил еще одну антологию в 2013 году под названием «88 Shou Zi Syuan 88首自選». Второе и третье издания были опубликованы в последующие два года с другим выбором стихотворений. В 2017 году было опубликовано четвертое издание с добавлением некоторых новых стихотворений и фотографий.
В 2016 году была опубликована работа «First Person 第一人稱», объединяющая 301 строку стихов и более 400 фотографий. Все фотографии были сделаны в 2014 году и дополнены поэзией, написанной Ся Юй. Строки стихотворения на каждой фотографии появляются в фильмах как субтитры (как на китайском, так и на английском языке).
В 2017 году Ся Юй был приглашен на шесть сценических представлений, сочетающих поэзию и музыку, по приглашению FICEP на мероприятие «Nuit de la literature 文學之夜», проходившее на вилле Бельвиль в Париже.
Летом 2018 года Ся Юй присоединилась к мероприятию Poetry Night в Национальном университете Чэнчи. В июле ее поэзия была представлена на выставке «Dream Makers» в разделе «Desire for Words 渴望詞語», где она использовала чернила, чтобы закрыть 19 своих стихотворений. В сентябре того же года Subjam и Ся Юй опубликовали антологию на упрощенном китайском языке, включив пять ее предыдущих публикаций: «Ventriloquy 腹語術», «Mo Ca · Wu Yi Ming Zhuang 摩擦·無以名狀», «Salsa», «Pink Noise» и «Poetry Sixty 詩六十首». В конце года она приняла участие в выставке «Re-Base: When Experiments Become Attitude 再基地». [12]
Опубликованная в июле 2019 года книга «Ло Мань Ши Цзо Вэй Дунь У 羅曼史作為頓悟» — это новейшая работа Ся Юя, состоящая из 19 стихотворений, написанных после публикации «От первого лица 第一人稱». Следуя стилю печати своей предыдущей работы, Ся Юй опубликовала в 2020 году «Цзи Чжуй Чжи Чжоу 脊椎之軸». [4]
Будучи продюсером «I'm Not Good Looking But I'm Very Gentle 我很醜,可是我很溫柔» и «Nan Hai Kan Jian Ye Mei Gui 男孩看見野玫瑰», Кай Хуан однажды прокомментировал работу с Ли: «поскольку слова Ли не ограничиваются рамками поп-музыки, рифмовки и строф, ее тексты уникальны. Они позволяют авторам песен исследовать новые возможности с разных точек зрения». Музыкальный критик Ши Фан Ма прокомментировал: «Я обожаю Кэти Ли. Ее нельзя копировать, потому что она слишком умна и проницательна для стандартов индустрии. В поэтессе Кэти Ли и поэте Ся Ю есть две личности, и у каждой из них своя миссия. Я думаю, вы можете почувствовать это тепло, которое охватывает смертных мира в работах Ли. Она может писать такие песни, как «告別Gau Bie» и «Play我呸». Насколько хорошо она может стать?» [13]
Лауреат Нобелевской премии по литературе Синцзянь Гао прокомментировал работу Ся Юй: «Эта антология побеждает все туманные поэмы. Эта девушка побеждает весь жанр туманной поэзии».
В отличие от китайской поп-музыки, Ли обычно сначала пишет текст, а затем передает его кому-то, кто напишет мелодию. В начале своей карьеры она отправляла рукописные черновики напрямую. Ли также встречалась с певцом, чтобы лучше понять человека, чтобы она могла почувствовать личность певца и вдохновиться на написание текстов, которые подходят ему/ей. [14] Иногда она заполняла тексты в соответствии с мелодией, например, в сотрудничестве с Цзянь Минь Цзяном «Happy While In Pain痛並快樂著» и во многих песнях из альбома 2019 года «Alchemy 煉金術» Шина, включая «Alchemy 煉金術» и «Ran Liao 燃料», а также «醒» (мелодия Дэвида Тао). [15] Ли сказала, что написание стихов и текстов песен одинаково важно для нее и что они взаимозависимы друг от друга. [5]
Список репрезентативных работ:
[16]
[17] [4]