stringtranslate.com

Лейла (ангел)

Лайла ( ивр . לַיְלָה, Laylāh , что означает «Ночь») — ангел в некоторых интерпретациях Талмуда и в некоторой позднейшей еврейской мифологии , связанный с ночью, а также с зачатием и беременностью.

Этимология

«Лайла» — то же самое, что ивритское слово «ночная» лайла (לילה). [1] Существительное «ночь» в семитских языках происходит от трехсогласного корня : L - Y - L , который также встречается в арабском языке Laylah «ночь» ( араб . ليلى ).

Ангел по имени «ночь»

Талмуд

Ангел по имени Лайла не упоминается в еврейской Библии . Идентификация слова «ночь» как имени ангела происходит из интерпретации Бытия 14:15, найденной в Вавилонском Талмуде Синедрион 96а. Этот отрывок, касающийся ночного нападения Авраама на царей Содома и Гоморры , гласит: «И разделился он против них ночью, он и слуги его, и поразил их». Рабби Йоханан интерпретирует это как означающее, что Авраам напал с помощью ангела по имени «ночь». Эта интерпретация подтверждается ссылкой на Иов 3:3, где говорится: «И сказала ночь [ лейла ]: родился ребенок мужского пола». [2]

В Нидде 16б интерпретация раввина Ханины бен Паппы (3 век нашей эры) утверждает, что Лайла - это ангел, отвечающий за зачатие , который берет каплю семени и помещает ее перед Богом:

За Р. Ханину б. Папа сделал следующее пояснение: Имя ангела, отвечающего за зачатие, — «Ночь», и она берет каплю и помещает ее перед Святым, благословен Он, говоря: «Повелитель вселенной». , какова будет судьба этой капли? Произведет ли он сильного человека или слабого, мудрого или глупого, богатого или бедного?» [3]

Согласно этому изложению, единственное, о чем Бога не просят решить, — это то, будет ли ребенок праведным или злым, [3] [4] позволяя ему иметь свободную волю .

Мидраш

Midrash Tanhuma[5] also details how Lailah is in charge of conception (לַמַּלְאָךְ הַמְּמֻנָּה עַל הַהֵרָיוֹן). As in Niddah 16b, God decrees everything about the unborn child's fate except whether it will be righteous or wicked, since this is a choice the individual has to make for themself.

The angel is also mentioned in Zohar Chadash 68:3, again described as being in charge of conception and pregnancy.

Contemporary sources

The story of Lailah is mentioned by Louis Ginzberg in Legends of the Jews.[6]

Folklorist Howard Schwartz has claimed that unlike most angels, Lailah exhibits "distinctly feminine characteristics".[7][8] Schwartz suggests that Lailah is the polar opposite of Lilith, who wastes seed, is not maternal, and is bent on destruction, not creation.[7]

Rabbinical commentary on "night" itself

The word "night" appears hundreds of times in the Hebrew Bible and continues to be the subject of rabbinic discussion. The noun layla is a feminine noun in Hebrew, although grammatical gender does not indicate actual gender in Hebrew. Nevertheless, according to Elijah Ben Solomon, the "Vilna Gaon" (1720–1797), Talmudist, halachist, and kabbalist, the Hebrew noun laylah (night) is feminine in its very essence, but has the unusual quality of dualism that combines the feminine with masculine character.[9] In the Zohar, comparison is made between leyl (masculine noun) and layla (feminine noun) "night" is used in reference to the Exodus "to indicate the union which took place on that night between the Masculine and Feminine aspects in the Divine attributes." (Zohar, Shemoth, Section 2).[10][11]

See also

References

  1. ^ Angelology // Jewish Encyclopedia
  2. ^ Sanhedrin 96a. Sefaria.
  3. ^ a b "Babylonian Talmud: Niddah 16". halakhah.com.
  4. ^ Ellen Frankel The five books of Miriam: a woman's commentary on the Torah p3
  5. ^ "Мидраш Танхума, Пекудей 3" . Сефария . Проверено 9 декабря 2021 г.
  6. ^ «Легенды евреев, том 1, Луи Гинзберга: ДУША ЧЕЛОВЕКА» . www.book-lover.com .
  7. ^ аб Шварц, Ховард. «Тайны ангела Лайлы». JBooks.com .
  8. ^ «Из третьей книги, Мифы Небес». HowardSchwartz.com .
  9. Еженедельная страница-параша раввина Мордехая Корнфельда «Почему эта ночь особенная?»
  10. ^ Зоар: Том 3, 1984 г. «Чтобы указать на союз, который произошел в ту ночь между Мужским и Женским аспектами в Божественных атрибутах, а также на тот же союз, который произойдет в будущем Искуплении: «Как во дни твоего выходить из ..."
  11. ^ Екатерина Свитлицки - Испанская христианская каббала: работы Луиса де Леона , Санта-Терезы ... 1986 «Например, Зоар говорит, что чувственный язык должен использоваться для того, чтобы «указать союз, который произошел в ту ночь между Мужским и Женские аспекты в Божественных атрибутах, а также тот самый союз, который произойдет».