stringtranslate.com

Прогулка по Ламбету

«The Lambeth Walk» — песня из мюзикла 1937 года « Я и моя девушка» (с текстом и словами Дугласа Фурбера и Л. Артура Роуза и музыкой Ноэля Гэя ). Название песни происходит от местной улицы, Lambeth Walk , [1] некогда известной своим уличным рынком и культурой рабочего класса в Ламбете , районе Лондона . Мелодия дала название танцу кокни , который стал популярным в 1937 году в исполнении Люпино Лейна .

Сюжетная линия Me and My Girl касается парня из кокни- барроу , который наследует графство, но в процессе почти теряет свою девушку из Ламбета. В 1939 году по мотивам фильма The Lambeth Walk снялся Лейн.

Танцевальное безумие

Хореография из мюзикла, в котором песня была феерией, вдохновленной кокни , которая заставляла зрителей танцевать, вдохновила популярный танец ходьбы, исполняемый в веселом, вышагивающем стиле. Лейн объяснил происхождение танца следующим образом:

Я почерпнул эту идею из личного опыта и работы среди кокни. Я сам кокни, рожденный и воспитанный. Lambeth Walk — это просто преувеличенное представление о том, как ходит кокни. [2]

Когда сценическое шоу шло уже несколько месяцев, CL Heimann, управляющий директор танцевальных залов Локарно, попросил одного из своих преподавателей танцев, Адель Инглэнд, превратить прогулку в танец. «Начавшись в танцевальном зале Локарно, Стритхэм , танцевальная версия прогулочной прогулки Ламбета охватила всю страну». [2] Мода достигла Букингемского дворца, где король Георг VI и королева Елизавета посетили представление и присоединились к крику « Oi », которым заканчивался припев. [3]

Мода достигла Соединенных Штатов в 1938 году, популяризированная, среди прочих, руководителем оркестра из Бостона Джозефом (Джо) Райнсом. Райнс и его группа часто выступали в Нью-Йорке, и танец стал особенно популярен в «лучших» ночных клубах.

Как и в случае с большинством танцевальных увлечений, другие известные оркестры исполняли версии песни, включая Дюка Эллингтона . Затем танец распространился по всей Америке, а также в Париже и Праге. [2] Mass Observation посвятили главу своей книги Britain (1939) этому увлечению. [2]

В Германии руководитель биг-бэнда Адальберт Люттер сделал немецкоязычную адаптацию под названием Lambert's Nachtlokal , которая быстро стала популярной в свинг-клубах. Член нацистской партии привлек к ней внимание в 1939 году, назвав The Lambeth Walk «еврейским озорством и анималистичным прыжком» в рамках речи о том, что «революция частной жизни» является одной из следующих больших задач национал-социализма в Германии. Однако песня продолжала пользоваться популярностью у немецкой публики и даже транслировалась по радио, особенно во время войны, как часть жизненно важной задачи поддержания общественного духа. [4]

В Италии песня была популяризирована Дино Ди Лукой и трио Лескано в итальянской версии под названием Balliamo il passo Lambeth .

В 1942 году Чарльз А. Ридли из Министерства информации снял короткий пропагандистский фильм « Шихлегрубер [ sic ] Прогулка по Ламбету » , в котором были смонтированы существующие кадры — включая комичные «шаги назад» — взятые из «Триумфа воли» Лени Рифеншталь , чтобы создать впечатление, будто они шли гусиным шагом и подпрыгивали под «Прогулку по Ламбету». [5] Пропагандистский фильм был распространен без указания титров кинохроникальными компаниями, которые должны были предоставить свой собственный закадровый текст. [6] Йозеф Геббельс включил Ридли в список гестапо для устранения в случае поражения Британии. [7] [ проверка не удалась ]

В 1970-х годах песня Lambeth Walk была записана на французском языке франко-итальянской певицей Далидой .

Одна из самых известных фотографий фотографа Билла Брандта — «Танцы на Ламбетской прогулке», впервые опубликованная в 1943 году в журнале Picture Post . [8]

И Расс Морган , и Дюк Эллингтон записали эту песню в хитовых исполнениях в Соединенных Штатах.

Культурное влияние

«Прогулка по Ламбету» удостоилась чести стать темой заголовка в «Таймс» в октябре 1938 года: «Пока диктаторы бушуют, а государственные деятели разговаривают, вся Европа танцует — под «Прогулку по Ламбету»». [9]

В фильме « Самый длинный день » (1962) о вторжении союзников в Нормандию в июне 1944 года эту песню поют планеристы майора Джона Говарда, летящие на планере на захват моста Пегас .

Композитор Франц Рейценштайн написал серию Вариаций на тему Ламбетской прогулки , каждая из которых представляет собой подражание стилю крупного классического композитора. Примечательны вариации в стилях Бетховена , Шопена и Листа .

Песня 1899 года Алека Херли

Более ранняя, другая песня под названием «The Lambeth Walk» (сочиненная в 1899 году Эдвардом У. Роджерсом) была популяризирована певцом мюзик-холла Алеком Херли (1871–1913). [10]

Ссылки

  1. ^ "Lambeth Walk". streetmap.co.uk .
  2. ^ abcd Мэдж, Чарльз ; Харрисон, Том (1939). Британия по массовому наблюдению . Хармондсворт: Penguin Books.
  3. ^ Гай, Стивенс (2001). Ричардс, Джеффри (ред.). Неизвестные 1930-е: Альтернативная история британского кино 1929-39. IB Tauris. стр. 112. ISBN 1-86064-628-X.
  4. ^ Онион, Ребекка (2014-12-19). «Глупое антинацистское пародийное видео, которое взбесило Геббельса». Slate . ISSN  1091-2339 . Получено 2018-06-18 .
  5. ^ Ридли, Чарльз А. (1942). Lambeth Walk – Nazi Style. Архивировано из оригинала 2021-12-12.
  6. ^ «Нацисты считают, что прогулка по Ламбету — это «звериные прыжки»". The New York Times . 8 января 1939 г., стр. 26.
  7. ^ SearchWorks (2017). «Die Sonderfahndungsliste GB» Библиотека и архив Гуверовского института . С. 172. Хранилище DA585.A1 G37 (V), 376 с. 19 см. На обложке: Geheim!, «Список арестов гестапо для Англии» в рукописи на обложке.
  8. ^ "Фотографии, которые изменили мир - Прогулка по Ламбету". Phaidon . Получено 18.06.2018 .
  9. ^ Николсон, Джефф. Утраченное искусство ходьбы: история, наука и литература о пешеходном движении. Penguin, 2009, Глава 5 ISBN 1-59448-403-1 
  10. ^ "The Lambeth Walk". monologues.co.uk. 2018. Получено 1 мая 2018 .

Библиография

Внешние ссылки