Лев Нусимбаум (17 октября 1905 г. — 27 августа 1942 г.), писавший под псевдонимами Эссад-бей и Курбан-Саид , был писателем и журналистом, родившимся в Киеве в еврейской семье. [1] Он жил там и в Баку в детстве, прежде чем бежать от большевиков в 1920 году в возрасте 14 лет. В 1922 году, живя в Германии, он получил свидетельство о том, что он принял ислам в присутствии имама турецкого посольства в Берлине. [2] Он создал себе нишу в конкурентном европейском литературном мире, написав на темы, о которых западные люди, в общем-то, мало что знали — Кавказ, [3] Российская империя, [4] большевистская революция, [5] недавно открытая нефть, [6] и ислам. [7] Он писал под псевдонимом Эссад-бей на немецком языке .
Историки и литературные критики, хорошо знавшие эти предметы, дискредитировали Эссада Бея как надёжного источника. [8] Сегодня историки игнорируют книги, опубликованные под этим именем, и редко цитируют его, хотя темы, которые Эссад Бей выбирал для написания, по-прежнему критически важны. Тот факт, что Эссад Бей был столь плодовитым, ставит под сомнение авторство этих книг [9] и то, работал ли Эссад Бей в первую очередь как брокер, подделывая рукописи и продавая их под своим псевдонимом, который стал знаменитым. В 1934 году его агент Вернер Шенделл [de] предупредил его, чтобы он замедлился и делал год перерыва между книгами, чтобы не показаться таким плодовитым. [10] В тот год не было опубликовано ни одной книги на немецком языке — только две повести на польском языке. [11]
Жизнь
Лев Нусимбаум родился в октябре 1905 года. Он утверждал, что родился в поезде. [12] Документы в Киевском государственном архиве и Киевской синагоге утверждают, что Лев Нусимбаум родился в Киеве. [13] Рождение Нусимбаума первоначально было зарегистрировано в Киевской синагоге. [14]
Его отец, Абрам Лейбусович Нусимбаум, был евреем из Тифлиса , в современной Грузии , родился в 1875 году. Позже он переехал в Баку и инвестировал в нефть. [15] Его мать, Берта Бася Давидовна Слуцкин Нусимбаум, согласно ее свидетельству о браке, [16] была еврейкой из Белоруссии. Она покончила жизнь самоубийством 16 февраля 1911 года в Баку, когда Нусимбауму было пять лет. [17] По-видимому, она приняла левые взгляды [18] и, возможно, была вовлечена в подпольное коммунистическое движение. Отец Нусимбаума нанял Алису Шульте, женщину немецкой национальности, в качестве гувернантки своего сына. [19]
В 1918 году Лев и его отец временно покинули Баку из-за резни, которая происходила на улицах между различными политическими силами. Согласно первой книге Эссад-бея « Кровь и нефть на Востоке», которую историки не считают очень надежной, они оба путешествовали через Туркестан и Персию . Исследователи не нашли никаких записей об этом авантюрном путешествии, кроме собственных сочинений Нусимбаума. [20] Нусимбаум и его отец вернулись в Баку, но когда большевики взяли Баку весной 1920 года, они бежали в Грузию. Они оставались там, пока большевики не взяли Тифлис и Батуми.
Лев Нусимбаум, как Эссад Бей, написал свою первую книгу Oel und Blut im Orient ( Кровь и нефть на Востоке ) на немецком языке в 1929 году. Хотя он утверждает, что его рассказ был автобиографическим, историки в Азербайджане и Грузии не принимают это утверждение во внимание, поскольку в историческом описании есть много крупных фактических ошибок. [21] Эссад Бей описывает свой восторг, когда в возрасте 14 лет он и его отец покинули Азербайджан. В последнем отрывке книги он пишет: «В тот момент для меня началась Европа. Старый Восток умер». [22]
Они якобы сели на корабль, направлявшийся в Стамбул , куда бежали тысячи беженцев. В конце концов Нусимбаум поселился в Берлине (1921–1933), [18] где он одновременно поступил в среднюю школу и в Университет Фридриха Вильгельма . Он не окончил ни одну из школ, но говорил людям, что получил степень кандидата философских наук. [23]
В 1926 году он начал писать под псевдонимом Эссад Бей для литературного журнала Die literarische Welt (Литературный мир). Под этим именем было опубликовано не менее 120 статей. [24] К началу 1930-х годов Эссад Бей стал популярным автором по всей Западной Европе , писавшим в основном о современных исторических и политических проблемах. [18]
В 1932 году Эссад Бей женился на Эрике Лёвендаль, дочери обувного магната Вальтера Лёвендаля. Брак распался, закончившись скандалом. [26] Эрика сбежала в 1935 году с коллегой Нуссимбаума Рене Фюлёп-Миллером . Родители Эрики, которые были богаты, добились того, чтобы брак с Нуссимбаумом был расторгнут в 1937 году. [27]
В 1938 году, когда нацистская Германия аннексировала Австрию , Нусимбаум бежал в Италию и поселился в прибрежном городе Позитано . Там он умер от редкого заболевания крови, вызывающего гангрену конечностей. Скорее всего, это была болезнь Бюргера , которая, как известно, поражает мужчин-евреев-ашкенази , [28], а не болезнь Рейно , [29] , которая чаще встречается у женщин. Возможно, Эссад-бей отрицал свое еврейское происхождение перед врачами, которые его лечили, что привело к неправильному диагнозу Рейно вместо Бюргера. [30] [ нужен лучший источник ] В начале 1940-х годов о болезни Бюргера было мало что известно, особенно о том, что болезнь можно было обратить вспять, если пациент бросил курить. Эссад-бей, который, как известно, был заядлым курильщиком, [31] умер мучительной смертью в возрасте 36 лет. [32]
ислам
У Нусимбаума был романтический взгляд на ислам, он видел его как часть великого культурного наследия «Востока» , с которым он чувствовал связь через свое еврейское наследие, и как оплот против зла западной современности и большевизма . Описывая свое детство в Азербайджане, он отмечает эмоциональный отклик, который он получил, глядя на старые дворцы в Баку:
Я видел широкие просторы песчаной Аравийской пустыни, я видел всадников, их белоснежные бурнусы развевались на ветру, я видел стада пророков, молящихся в сторону Мекки, и мне хотелось быть единым с этой стеной, единым с этой пустыней, единым с этим непостижимым, замысловатым письмом, единым со всем исламским Востоком, который в нашем Баку так торжественно уносили в могилу под победные барабанные дроби европейской культуры... На протяжении всего моего детства мне каждую ночь снились арабские сооружения... Я знаю, что это было самое сильное, самое формирующее чувство в моей жизни. [33]
Путаница окружает подробности обращения Эссада Бея в ислам. Существует по крайней мере три рассказа, которые пытаются объяснить его предполагаемое обращение:
(1) Когда Эссаду Бею было 17 лет, он официально получил свидетельство о переходе в ислам в качестве «документа-доказательства» в заявлении имаму Хафизу Шуку (1871-1924) бывшего посольства Османской империи в Берлине от 13 августа 1922 года. [34]
(2) Однако позднее появились сообщения о том, что Эссад-бей не принял ислам, а просто восстановил свою религиозную идентичность, поскольку он родился мусульманином. [35]
(3) Эссад-бей принял ислам вместе со своей семьей, когда ему было восемь лет. [36]
В 1924 году в Берлине Нусимбаум помог основать исламскую студенческую группу «Исламия» , где он встретил других мусульман: арабов, турок, иранцев, афганцев и индийцев, а также обращенных, таких же, как он сам. Они «говорили о жалком положении мусульман в колониальном мире». [37] Однако некоторые мусульмане возражали против того, как Нусимбаум изображал ислам в своих трудах, обвиняя его в ориентализме и в том, что он не «настоящий» мусульманин. В 1930 году Мохаммед Хоффман, член «Исламии» и сам обращенный в ислам, обвинил Нусимбаума в попытке «выдать себя за рожденного мусульманина» и предположил, что его обращение было всего лишь уловкой. [38] В результате этого и подобных обвинений Нусимбаум перестал посещать собрания «Исламии» ; однако он никогда не отрекался от ислама и не дистанцировался от него. В 1934 году газета New York Herald Tribune опубликовала статью об Эссаде Бее, в которой он описывался как непочтительный мусульманин, который «не носит молитвенного коврика; он не приветствует Мекку, когда молится... ест свинину и пьет вино; однако, когда он приехал в Берлин, чтобы жениться, он отказался отречься от своей веры». [39]
Армин Вегнер, современник Эссада Бея, знавший его в последние годы жизни в Позитано, Италия, заметил, что Бей «продолжал разыгрывать комедию мусульманства до самого конца». [40]
В уничтожающем обзоре биографии Эссада Бея «Мухаммед » выражалось сомнение в том, что автор «когда-либо читал Коран, как в оригинале, так и в переводе». В нем утверждалось: ««Мухаммед» Эссада Бея — это попурри из плохой истории, искаженных фактов и наивных интерпретаций. Его никогда не следовало писать... На самом деле, я вынужден пойти еще дальше и заявить, что в этой «биографии» едва ли найдется страница, свободная от ошибок». [41]
Работы
Несмотря на то, что Нусимбаум был этническим евреем, его монархическая и антибольшевистская политика была такова, что до того, как его происхождение было обнаружено, нацистское министерство пропаганды включило его работы в свой список «превосходных книг для немецких умов». [18] Среди работ, приписываемых ему, есть ранние биографии Ленина , Сталина и царя Николая II , Мухаммеда, пророка; и Реза-шаха Ирана. Все эти биографии были предположительно написаны между 1932 и 1936 годами. В какой-то момент Нусимбауму было поручено написать официальную биографию Бенито Муссолини . [42] Работы Эссад-бея, многие из которых он утверждал, что были биографиями, дискредитированы историками и литературными критиками и редко упоминаются сегодня, за исключением того, чтобы отметить, насколько они ненадежны. [43]
Али и Нино
Том Рейсс приписывает роман 1937 года « Али и Нино: История любви» , опубликованный под псевдонимом Курбан Саид , Льву Нусимбауму. В своей биографии Нусимбаума, The Orientalist , Рейсс утверждает, что Саид был еще одним псевдонимом Нусимбаума, и что «Али и Нино» были написаны Нусимбаумом. [29]
Рейсс также опровергает заявления наследников австрийской баронессы Эльфриды Эренфельс, которые заявляли о своем соавторстве. Рейсс признает, что она зарегистрировала книгу у немецких властей в Австрии после 1938 года, но предполагает, что это произошло потому, что Нуссимбаум не мог получить деньги за публикацию книги в Германии из-за своей еврейской национальности. [44]
Другие критики, однако, утверждают, что книга частично плагиат. Они предполагают, что она была адаптирована Нусимбаумом из более ранней рукописи. Выпуск журнала «Азербайджан Интернешнл» за 2011 год вновь открыл вопрос об авторстве Али и Нино . Основной автор, упомянутый в этом выпуске, Бетти Блэр, заявляет, что «мы убеждены», что книга была написана в основном азербайджанским автором Юсифом Вазиром Чаманзаминли , [45] хотя они также приводят доказательства того, что Нусимбаум написал по крайней мере некоторые части книги. [46]
Они утверждают, что фольклорные и легендарные отрывки включают в себя точные отрывки «вырезанные и вставленные», которые Нусимбаум публиковал несколько раз в своих более ранних работах. [46] Они также отмечают, что Нусимбаум покинул Кавказ, когда ему было всего 14 лет [47], и что он хвастался, что он монархист, хотя роман выражает взгляды человека, который стремился к независимости Азербайджана. Рейсс отверг утверждение, что Чаманзаминли был автором, стоящим за псевдонимом Саид, утверждая, что он посмотрел одну из новелл Чаманзаминли и обнаружил, что он мусульманский националист-коммуналист. Блэр утверждает, напротив, что « Али и Нино » является «националистической» книгой в более широком, некоммуналистском смысле, поскольку роман по сути о независимости Азербайджана. [48]
Тамар Инджия опубликовала книгу под названием «Али и Нино — литературное ограбление!» , показывающую, что существенные части книги были скопированы из книги « Змеиная кожа» грузинского автора Григола Робакидзе . Инджия проанализировала обе книги и нашла ряд похожих или идентичных отрывков, а затем пришла к выводу, что « Курбан Саид » (чью настоящую личность она не пытается определить) намеренно скопировал отрывки из более раннего романа Робакидзе.
Двенадцать тайн Кавказа (1930; переиздано Маурером на английском языке в 2008 году, ISBN 978-3-929345-37-7 , на немецком языке в 2008 году, 978-3-929345-33-9)
Сталин: Карьера фанатика (1931)
Кавказ (1932), только на немецком языке, «Der Kaukasus».
Мухаммед (1932), много изданий, доступных по всему миру, за исключением английского языка
Белая Россия: Люди без родины (1932) (не переведено на английский язык).
ОГПУ: Заговор против всего мира (1932)
Жидкое золото (1933), (не переведено на английский)
Россия на перепутье (1933), (на английский язык не переведено).
Любовь и нефть (1934), повесть, только на польском языке (не переведена на английский язык; первоначально опубликована в польском журнале. Переведена на немецкий язык и опубликована Маурером, 2008, 978-3-929345-35-3, вместе с «Мануэлой»).
«Мануэла» (1934), повесть, только на польском языке (не переведена на английский язык; первоначально опубликована в польском журнале. Переведена на немецкий язык и опубликована Маурером в 2008 году, 978-3-929345-35-3, вместе с «Любовью и нефтью»).
Николай II: Узник в пурпуре (1935; переиздано Маурером на немецком языке в 2011, ISBN 978-3-929345-57-5 )
Ленин (1935), только на итальянском языке
Реза Шах (1936)
Аллах велик: упадок и подъем исламского мира (1936) (совместно с Вольфгангом фон Вайслем ) о восхождении короля Саудовской Аравии Ибн Сауда (1936) (не переведено на английский язык).
«Конец большевизма» (1936), которая появилась только на итальянском языке под названием «Giustizia Rossa» (Красное правосудие).
Под псевдонимомКурбан Саид
Как обсуждалось выше, существует спор о том, является ли Лев Нусимбаум основным автором работ, написанных под псевдонимом Курбан Саид . Работы, написанные под этим именем, включают в себя следующее:
Девушка из Золотого Рога (1938, переиздано Overlook Press, 2001, ISBN 1-58567-173-8 )
«Человек, который ничего не знал о любви» (Не опубликовано, но анонсировано на последних страницах романа Аннемари Селинко «Я была уродливой девочкой» , Вена: Kirschner, 1937, в том же году, когда была опубликована книга «Али и Нино»).
Ссылки
Том Рейсс, «Ориенталист: в поисках человека, застрявшего между Востоком и Западом» , Chatto & Windus, 2005
Примечания
^ Аббас Абдулла, «Исследование» Нусимбаум — еврей из Киева» в Adabiyyat Qazetti (Литературная газета), № 48:3643 (Баку: 19 декабря 2008 г.), стр. 6, как процитировано в «Часто задаваемые вопросы об авторстве Али и Нино», FAQ № 54: Но был ли Лев Нусимбаум (Эссад Бей) на самом деле рождён в Баку?» в Azerbaijan International, т. 15:2-4 (2011 г.), стр. 65 и примечание 119 на стр. 109.
^ Рейсс, Том. Ориенталист . Random House, 2005, стр.199
↑ Сталин (1931), ОГПУ (1932), Россия на перепутье (1933), Ленин (1935), Конец большевизма (1936)
↑ Кровь и нефть на Востоке (1929), Жидкая нефть (1933), Любовь и нефть (1934), Бог велик (об Ибн Сауде , 1936)
↑ Мухаммед (1932), Бог велик (о возрождении ислама и Ибн Сауде, 1936)
^ «Факт или вымысел? Что говорили современники Эссад-бея», в журнале «Азербайджан Интернешнл» , том 15:2-4, стр. 166-177.
^ «Неужели он действительно написал 16 книг за 8 лет?» Азербайджанский международный журнал , том 15:2-4, стр. 162-163.
^ Литературный агент Вернер Шенделл (1891-1961) предупредил Эссад-бея, чтобы он не торопился и не казался слишком плодовитым в переписке от 8 мая 1934 года. Доктор Герхард Хопп, «Мохаммед Эссад-бей: Nur Orient Für Europäer?» в Asien Africa Lateinamerika , Vol. 25:1 (1997), с. 86, сноска 120.
^ «Любовь и нефть» и «Мануэла»
^ Эссад-бей утверждал, что родился в поезде, в автобиографическом эссе, опубликованном в Die literarische Welt (Берлин, 5/1929, № 48, стр. 5) после того, как немецкая полиция проследила его рождение до Киева. В то время он уже написал две книги ( Кровь и нефть на Востоке и Двенадцать тайн Кавказа ), которые его издатели рекламировали как написанные коренным бакинцем. Таким образом, утверждение о том, что он родился «в поезде» в «Die literarische Welt», обеспечивает скользкое прикрытие для заявлений, которые он делал ранее. Быть «рожденным в Баку» придало бы больше доверия его творчеству и, таким образом, сделало бы его книги более прибыльными. Это была типичная практика Нусимбаума (Эссада-бея). Он всегда пытался претендовать на национальную идентичность тем и личностей, о которых он писал. Когда он писал о Сталине, он был грузином. Когда он писал о Николае II, он был русским. Когда он писал о персидских вопросах развода, он был персом. Когда он писал о Мухаммеде, он был мусульманином. Все это были рассчитанные усилия, чтобы убедить читателей, что то, что он писал, заслуживает доверия, хотя часто это была чепуха. См. Бетти Блэр, № 4 «Слишком много идентичностей, Эссад Бей как основной автор Али и Нино: семь причин, почему это просто не так», в журнале «Azerbaijan International» , том 15:2-4 (2011), стр. 186-190.
↑ Киевский центральный исторический архив: фонд 1164, список 1, дело 473, страница 635, согласно официальному письму, отправленному азербайджанскому филологу Абдулле Аджалоглу от 4 ноября 2008 года, подписанному Л. Ю. Демченко, директором Киевского архива, и упомянутому в статье: «Архивы: какая мистификация! Сенсационное биографическое описание Эссад-бея Ваккой» в журнале «Азербайджан Интернешнл» , том 15:2-4 (2011), стр. 146-149.
^ Письмо из Киевского центрального исторического архива, подписанное директором Л.Ю. Демченко и заведующей отделом информации Е.В. Полозовой. Письмо № 02-1132 от 4 ноября 2008 г., адресованное азербайджанскому филологу Бадулле Аджалоглу в Баку. Фото на стр. 159 в журнале «Азербайджан Интернешнл», том 15:2-4, 2011 г. «Кто написал самый известный роман Азербайджана «Али и Нино»: бизнес литературы».
↑ Нефтепроводная компания AL Nussimbaum & Binagadi Petroleum Pipeline Co. была продана компании Nobel Brothers Petroleum Company в 1914 году за 131 500 рублей. Государственный исторический архив Азербайджанской Республики, фонд 392, список 1, дело 199, страница 1.
↑ Свидетельство о браке (26 октября 1904 г.), Центральный государственный исторический архив Грузии, № 675, стр. 10. Брак родителей Льва Нусимбаума был первоначально зарегистрирован в Тифлисской (Тбилисской) синагоге.
↑ Государственный исторический архив Азербайджанской Республики, фонд 1044, список 1, дело 571, лист 4.
^ abcde Лазар, Даниэль. «Евреи без границ». The Nation . Получено 28 марта 2005 г.Лазар и Рейсс являются вторичными, а не основными источниками биографии Льва Нусимбаума.
^ Алиса Шульте: Биография Эссад-Бей, неопубликованная биография, Архив Рашера в Центральной библиотеке, Цюрих, Швейцария.
^ Эссад Бей, "Əsəd Bəy, "Şərqdə neft və qan" (1929).
^ Доктор Заза Алексидзе (Грузия): «Я уверен, что «Кровь и нефть на Востоке» не является автобиографией, как утверждает Эссад-бей. Это вымысел, полный сказок и ошибок, и никто не должен полагаться на него как на источник для реконструкции биографии Эссад-бея». Также доктор Фарид Алекберли (Азербайджан), «Исправление всех ошибок Эссад-бея в этой книге было бы бесконечной работой». Оба в «Критики: факт или вымысел? Что сказали современники Эссад-бея», в Азербайджанском международном журнале, том 15:2-4 (2011), стр. 169.
↑ Эссад Бей, «Нефть и кровь на Востоке» (Сан-Франциско: Aran Press, 1997), стр. 317.
^ Герхард Хепп, «Мохаммед Эссад Бей: Nur Orient Fur Europaäer?» (Восток для европейцев), в Asien Afrika Lateinamerika 25:1 (Берлин: Akademie Verlag, 1997), с. 78.
^ Указатель «Die literarische Welt 1925-1933, Том 1» (Nendeln: Kraus-Thomason Organization Ltd, 1976).
↑ Эссад-бей хвастался, что он был монархистом, в «Истории моей жизни» (Die Gelchichte Meines Lebens) в Die literarische Welt , Berlin, Vol. 7:5 (30 января 1931 г., стр. 3–4). Эссад-бей также написал сочувственную «биографию» Николая II (1935).
^ Эссад Бей арестовал Эрику, когда она прибыла на корабле в Нью-Йорк. Он уведомил власти, что она планировала убийство в Соединенных Штатах. Это было совершенно ложное обвинение — полностью воображаемое, но создавшее Эрике серьезные юридические проблемы. "Gerichtssaal: Scheidungsprozess Gegen Den Schriftsteller Essad Bey / Судебный зал: Процедура развода против писателя Эссада Бея". Neues Wiener Journal 15, (1937), стр. 33.
↑ Los Angeles Times, 19 ноября 1937 г., стр. A12.
^ «Жизнь двух писателей — Юсифа Везира Чеменземинли и Льва Нусимбаума (см. раздел « Причина смерти »)». Азербайджанский международный журнал . 15 (2–4): 39. 2011.
^ ab Reiss, Tom (2005). The Orientalist: Solving the Mystery of a Strange and Dangerous Life (2006 Random House trade pbk. ed.). Нью-Йорк: Random House. ISBN978-0-8129-7276-4.
^ Эссад-бей консультировался с врачами в Швейцарии и Италии, и все они настаивали на том, что у него нет болезни Рейно. Однако его врач в Позитано предположил, что у него болезнь Рейно. Неопубликованная рукописная 12-страничная рукопись Алисы Шульте под названием «Biographie Essad-Bey (на немецком языке, 1943), стр. 5. Архивировано в Центральной библиотеке Цюрихского университета, фонд Рашера 78-III, A-2; B6498 и A0570.
↑ Дневник Армина Вегнера: «Покрывало [Эссад-бея] было полно дырок от сигарет». Герхард Хёпп, «Мохаммед Эссад-бей: Nur Orient Für Europäer?» Asien, Afrika, Lateinamerika , 25:1 (Берлин: Akademie Verlag, 1997), с. 89.
^ Вильфрид Фурманн «Эссад-бей: im Auftrag von Mussolini und die Raynaudsche oder die Buerger Krankheit», 25 августа 2009 г., стр. 4-5, на essadbey.de.
^ "Рейсс, Том 2005, стр. 34"
^ Герхард Хепп, «Мохаммед Эссад Бей: Nur Orient Für Europäer?» в «Азия, Африка, Латенамерика», Vol. 25:1 (1997), с. 77. Также размещено у Тома Рейсса, 2005, с. 34.
^ Giamil Vacca Mazzara, "Mohammed Es'ad-Bey: Scrittore Musulmano Dell'Azerbaigian Caucasico" (Мохаммед Эссад Бей: Мусульманский писатель с Кавказа в Азербайджане), в "Oriente Moderno" 22:10 (1942), стр. 434-443. Те же самые заявления были сделаны его гувернанткой Алисой Шульте в рукописном, неопубликованном, 12-страничном наброске, который Шульте подготовил для швейцарского издателя Эссада Бея Rascher ("Biographie Essad-Bey" 1943), архивированном в Центральной библиотеке Цюрихского университета (Rascher 35).
^ "Мохаммед Эссад-бей: Штаремберг — принц и политик. Австрийский вице-канцлер был когда-то другом Гитлера, но теперь — злейшим врагом нацистов; когда-то врагом Италии, но теперь — другом Муссолини", в "The Literary Digest", 119, № 23 (Нью-Йорк: 8 июня 1935 г.), стр. 9, под редакцией Артура С. Дрейпера. Обратите внимание, что статья продолжается объяснением "Мадам Эссад-бей [Эрика Левендаль] придерживалась своей иудейской веры, поскольку мусульманские жены не обязаны следовать верованиям мужа".
^ Рейсс, Том. Ориенталист . Random House, 2005, стр. 34
^ Рейсс, Ориенталист , стр. 34
^ Рейсс, Том. Ориенталист . Random House, 2005, стр. 274
^ Армин Вегнер написал в своем дневнике, что Эссад Бей «был еврейским венским журналистом» и «типичным литературным мошенником, который был «одаренным, но безответственным». Когда Вегнер узнал, что Эссад Бей был похоронен как мусульманин «с Кораном под головой, лицом к Востоку», он отметил: «Таким образом, Эссад Бей играл комедию до самого конца». Герхард Хёпп, «Мохаммед Эссад Бей: Нур Ориент Фюр Европаер?» Азия, Африка, Латинская Америка , 25:1 (Берлин: Akademie Verlag, 1997), стр. 90, примечание 166, цитируя дневниковые записи Вегнера от 29 сентября по 1 октября 1942 года. Том Рейсс также ссылается на Хёппа: «Ориенталист (Нью-Йорк: Random House, 2005), стр. 336.
↑ Набих Амин Фарис, Принстон, Нью-Джерси: Мусульманский мир: христианский ежеквартальный обзор текущих событий, литературы и мысли среди мусульман, т. 27:2, апрель 1937 г.
↑ Том Рейсс, The Orientalist (Нью-Йорк: Random House, 2005), стр. 316-317.
^ «Факт или вымысел? Что говорили современники Эссад-бея», в журнале «Азербайджан Интернешнл» , том 15:2-4, стр. 166-177.
^ Кальдер, Дэниел (15 сентября 2011 г.). «Исчезающее очарование действительно анонимных авторов». The Guardian . Получено 9 января 2012 г.
^ «Причины, по которым Юсиф Вазир Чеменземинли является основным автором «Али и Нино»». Азербайджанский международный журнал . 15.2–15.4. 2011. Получено 9 января 2012 г.
^ ab "В частности, точная обработка легендарного материала была взята из работ Эссада Бея "Кровь и нефть на Востоке" (1929), "Двенадцать тайн Кавказа", "Der Kaukasus", "Жидкое золото" (Flussiges Gold) и немецкого литературного журнала "Die Literarische Welt". Конкретные примеры и текст приведены в статье "Вырезать и вставить" Автор: Отпечатки пальцев Эссада Бея". Азербайджанский международный журнал . 15.2–15.4. 2011. Получено 9 января 2012 г.
^ Блэр, Бетти (2011). «Фольклор: Чего не знал Эссад-бей: Портрет Кавказа». Азербайджанский международный журнал . 15.2–15.4 . Получено 9 января 2012 г.
^ «Часто задаваемые вопросы об авторстве «Али и Нино» (в частности, вопросы 45 и 46)». Азербайджанский международный журнал . 15.2–15.4. 2011. Получено 9 января 2012 г.
Внешние ссылки
Оповещение об истинности событий Эссада Бея [1]
«Биография: Жизнь двух писателей: Юсифа Везира Чеменземинли и Льва Нусимбаума / Эссада Бея», в журнале «Азербайджан Интернешнл», том 15:2-4 (2011), стр. 38–51.
«Еврейская девочка стала прототипом Нино в романе «Али и Нино», Азербайджанский международный журнал, том 15:2-4 (2011), стр. 254-261.
Рейсс, Том , «Ориенталист: разгадка тайны странной и опасной жизни» , Random House, 2005, ISBN 1-4000-6265-9 (рекламный сайт книги).
«Кто написал самый известный роман Азербайджана — Али и Нино: Бизнес литературы», Азербайджанский международный журнал, том 15:2-4 (2011), 366 страниц.
«Часто задаваемые вопросы об авторстве Али и Нино», в журнале «Азербайджанский международный журнал», том 15:2-4 (2011), стр. 52–137. 158 вопросов, 543 примечания.
«Эссад Бей как основной автор «Али и Нино»: семь причин, почему это не так», Азербайджанский международный журнал, том 15:2-4 (2011), стр. 180–217.
«101 причина, по которой Юсиф Везир Чеменземинли является основным автором «Али и Нино», Азербайджанский международный журнал, том 15:2-4 (2011), стр. 262-333.
Интервью Терри Лейна с Томом Рейссом на радио ABC Radio National, посвященное жизни и эпохе Льва Нуссимбаума и роману «Али и Нино» The National Interest
Уиткрофт, Джеффри, «Ориенталист: шик Аравии», New York Times , 27 февраля 2005 г.