Леди Шарлотта Элизабет Гест (урожденная Берти ; 19 мая 1812 г. – 15 января 1895 г.), позже леди Шарлотта Шрайбер , была английской аристократкой, которая наиболее известна как первый издатель в современном печатном формате Мабиногиона , самого раннего прозаического произведения Британии. Гест установила Мабиногион как исходный литературный текст Европы, заявив об этом признании среди литераторов в контексте современных увлечений рыцарским романом о короле Артуре и готическим движением. Название Гест, использованное для книги, произошло от ошибки средневекового переписчика, уже установленной в 18 веке Уильямом Оуэном Пью и лондонскими валлийскими обществами.
Будучи опытным лингвистом и женой выдающегося валлийского [ требуется ссылка ] мастера по металлу Джона Джозайи Геста , она стала ведущей фигурой в изучении литературы и более широкого валлийского Возрождения 19-го века. Со своим вторым мужем Чарльзом Шрайбером она стала известным коллекционером викторианского фарфора ; их коллекция хранится в Музее Виктории и Альберта . Она также создала крупные коллекции вееров, игр и игральных карт, которые она передала Британскому музею . [1] Она была отмечена как международный промышленник, пионер либерального образования, филантроп и хозяйка элитного общества. [2]
Леди Шарлотта родилась 19 мая 1812 года в поместье Уффингтон в Уффингтоне, Линкольншир , дочь Олбемарля Берти, 9-го графа Линдси (1744–1818), и его второй жены Шарлотты Сюзанны Элизабет Лейард. [3] Она была крещена как леди Шарлотта Элизабет Берти. Когда ей было шесть лет, она потеряла отца, и в этом году она также попала в пожар в доме, из которого ей удалось спастись. Позже ее мать снова вышла замуж за преподобного Питера Уильяма Пегуса (ее двоюродного брата), которого, как сообщается, Шарлотта не любила. [4] У нее было два младших брата и сводные сестры. Со временем ее мать медленно начала меняться от активной женщины к той, которая отступила из-за болезни. Именно в это время Шарлотта начала брать на себя управление домом вместо своей матери. [5]
Похоже, что она особенно наслаждалась убежищем в саду, и со временем у нее развилась неприязнь к тому, чтобы ее держали взаперти. Более того, в возрасте девятнадцати лет ей приходилось постоянно извиняться за действия своей семьи. С юных лет она проявляла живой интерес к политике и горячо выражала свои взгляды на темы, по которым у нее сложилось мнение. Шарлотта проявила большие способности к языкам и литературе. Она самостоятельно выучила арабский , иврит и персидский языки , а также изучала латынь, греческий, французский и итальянский языки с наставником своих братьев. [5] Глядя на жизнь леди Шарлотты, становится ясно, что ее жизнь была структурирована, поскольку она была из тех, кто рано вставал и, по-видимому, презирал лень.
Воспитание леди Шарлотты соответствовало стандартам, которые общество установило для ее класса. Она освоила различные навыки, такие как пение и танцы. Поскольку она происходила из аристократической семьи Берти, посещение государственной школы не было успехом; некоторые члены семьи подвергались издевательствам, например, Линдси, которого быстро исключили из школы, с тех пор его образованием занимался репетитор. У леди Шарлотты не было близких друзей, и если таковые были, то она была ближе всего к сестрам О'Брайен. [5]
Первое национальное рабочее движение в мире, чартизм , помогло леди Шарлотте понять, что существует необходимость в «более тесном участии в практической работе для людей Доулайса ». [3] Многие из богатых людей в 19 веке помогали развивать образовательные и развлекательные учреждения для людей, которые работали на них : это то, что делали и гости. При поддержке своего кузена Генри Лейарда леди Шарлотта в конечном итоге сосредоточила свои усилия на предоставлении образования в Доулайсе. Несмотря на свой пол, большой недостаток в государственных делах того времени, леди Шарлотте удалось пропагандировать свои идеи и реализовать многие из своих образовательных разработок. [3]
Леди Шарлотта была очень предана своей работе и регулярно посещала школы. Кроме того, она раздавала призы и иным образом поощряла учеников. Она также снабжала школы материалами для рукоделия и организовывала закупку необходимых учебных принадлежностей. Она поддерживала школы в Суонси и Лландаффе , а также в Доулайсе. [5] Школу Доулайса описывают как «вероятно, самую важную и самую прогрессивную не только в промышленной истории Южного Уэльса, но и всей Британии в девятнадцатом веке». [6]
Ее преданность попыткам улучшить образование также можно увидеть в библиотеке, которая была построена в середине 1840-х годов. Первоначально была абонентская плата в размере 1 шиллинга 6 пенсов, однако позже, в 1853 году, это было изменено, и библиотека стала публичной. [5]
Dowlais Ironworks был крупным металлургическим заводом 19-го века, расположенным недалеко от Мертир-Тидвила , одним из четырех главных металлургических заводов вокруг Мертира, три других — это Cyfarthfa , Plymouth и Penydarren Ironworks . [7]
Шарлотта Гест взяла на себя управление металлургическим заводом Dowlais после смерти мужа в 1852 году. [8] Она вместе с Г. Т. Кларком и Эдвардом Диветтом стала душеприказчиками и попечителями металлургического завода. В результате этого Гест стала единственным попечителем, будучи вдовой, но в 1855 году снова вышла замуж за Чарльза Шрайбера, и фактический контроль перешел к Кларк, хотя есть сообщения, что она отказалась от управления металлургическим заводом, а вместо этого путешествовала и собрала впечатляющую коллекцию керамики. [9]
Гест прибыла в Уэльс уже знатоком семи языков. Она выучила валлийский и общалась с ведущими литературоведами валлийского общества Абергавенни Cymdeithas Cymreigyddion y Fenni, в частности, с Томасом Прайсом и Джоном Джонсом (Тегидом), которые поддерживали и поощряли ее в ее работе. Вильмарке изначально имел с ней сердечные отношения по поводу бретонских источников, но затем занялся плагиатом ее работы. Она перевела несколько средневековых песен и поэм, затем в 1837 году она начала работать над Mabinogion . Джон Джонс (Тегид) одолжил для нее копию рукописи Llyfr Coch Hergest у судьи Бозанкета, который изначально поручил ему переписать копию, когда Тегид был молодым ученым в Оксфорде. Первой сказкой, которую Шарлотта перевела с транскрипции Тегида, была «Дама фонтана» или «Оуайн», которая была хорошо принята после публикации в 1838 году.
Некоторые персонажи из сказок были описаны в «Myvyrian Archaiology of Wales » Уильяма Оуэна Пью . Пью опубликовал перевод первого эпизода «Pwyll» из «First Branch» в 1795 году, а затем снова в 1821 году. Он сделал полный перевод всех сказок, но работа не была опубликована из-за его смерти в 1835 году. Гест не полагалась на переводы Пью, хотя она использовала валлийский словарь, который Пью закончил в 1803 году.
«Мабиногион» Шарлотты Гест стал первым переводом материала, опубликованным в современном печатном формате. Он был опубликован в семи томах между 1838 и 1845 годами, причем первые тома были посвящены любимому материалу Геста по Артуру . В 1849 году работа была переиздана в трех томах: том I содержал валлийские романы «Оуайн» , «Передур » и «Герайнт и Энид» ; том II содержал «Калхвх ак Олвен» и «Сон Ронабви» . Том III содержал « Четыре ветви мабиноги» и «Талиесин» . «Герайнт и Энид» в томе I послужили основой для двух поэм Альфреда, лорда Теннисона о Герайнте в « Идиллиях короля» .
Серия из семи томов 1838–45 и трехтомный набор 1849 года были двуязычными, представляя транскрибированный валлийский текст Тегида и английский перевод Геста. Они включали обширные научные сноски, в основном на английском языке, общим объемом 145 страниц. Они были щедро изготовлены, с полными иллюстрациями и тиснеными золотом кожаными обложками. Все тома были опубликованы одновременно в Лландовери, Уэльс, издательством Tonn Press и лондонским Longmans .
Следующее издание 1877 года представляло собой только английский перевод, и оно стало стандартным изданием, которому суждено было стать столь широко известным.
Название Mabinogion для этих историй часто ошибочно считается начинающимся с Guest, но оно уже использовалось в конце 18 века ср. Pughe 1795 и его круг в London Welsh Societies. Название произошло от ошибки средневекового переписчика, где один экземпляр слова mabynnogyon выглядит как множественное число для термина 'mabinogi;' но 'mabinogi' уже является валлийским множественным числом.
Значение Mabinogi неясно, но оно явно уходит корнями в слово «маб» для сына, ребенка, молодого человека: это видно из соглашения об именовании «сын» в генеалогиях. Помимо этого ученые не имеют единого мнения. Как название «Мабиноги» правильно относится только к Четырем Ветвям Мабиноги . Это не просто четыре истории, поскольку каждая содержит по крайней мере три рассказа, но они формально упоминаются как четыре рассказа из одиннадцати, которые составляют стандартизированную коллекцию Mabinogion, после Guest.
Собственный сборник Геста включал двенадцать историй, включая « Ханес Талиесин» , который впоследствии был опущен другими учеными, поскольку он не был найден ни в «Ллиф Кох Хергесте», ни в « Ллиф Гвин Риддерхе », как остальные.
В 2007 году ведущий современный ученый в этой области Джон Боллард оспорил достоверность сборника «Мабиногион», заявив, что, за исключением четырех разделов «Мабиноги», которые являются связными, истории имеют мало общего друг с другом, за исключением того, что они представляют собой прозаические произведения, сохранившиеся в одних и тех же средневековых рукописях.
В течение ее жизни у нее было много поклонников. В какой-то момент Герберт Марш рассматривался как возможный жених. Она подружилась с учеными людьми того времени и почти вышла замуж за будущего премьер-министра Бенджамина Дизраэли (1804–1881), которого привлек ее интеллект. [ нужна цитата ] Считается, что ее первой любовью был Август О'Брайен, с которым она познакомилась в возрасте четырнадцати лет, что позже было описано как лучший день в ее жизни. [ нужна цитата ] Однако эти отношения были обречены, поскольку ее мать была полностью против того, чтобы ее дочь была связана с сыном местного помещика, и даже зашла так далеко, что заявила, что она скорее увидит свою дочь в могиле, чем выйдет замуж за Августа. [ нужна цитата ]
После недолгого флирта с Дизраэли она сбежала от своей несчастливой семейной жизни, выйдя замуж в 1833 году в возрасте двадцати одного года. Ее муж, Джон Джозайя Гест , был видным промышленником и мастером по производству железа (владелец компании Dowlais Iron Company , крупнейшей в то время) и первым членом парламента от города Мертир-Тидвил, Уэльс. [10] Он был намного старше ее; 49 лет против 21 года ей. Пара поженилась 29 июля 1833 года и переехала в недавно построенный особняк в Доулайсе в Мертир-Тидвиле . Хотя Гест был членом парламента от Мертира , чрезвычайно богатым и из хорошей семьи, он был намного ниже по статусу, чем его аристократическая жена, что вызывало у нее значительное социальное напряжение. Несмотря на это, они оставались женатыми до его смерти в 1852 году, и Шарлотта в основном была очень счастлива в своем браке. Она родила десять детей: [11]
Она с энтузиазмом интересовалась благотворительной деятельностью мужа в интересах местного сообщества, и они построили пионерские школы для своих рабочих, а также провели чистую воду для своих коттеджей, когда это было еще совсем новой технологией. Муж все больше доверял ей как своему помощнику на металлургическом заводе, и она выступала в качестве его представителя в компании. Она переводила технические документы с французского. Джон Гест был создан баронетом в 1838 году, в немалой степени благодаря социальной инженерии его жены. Ухудшение здоровья Джозайи означало, что Шарлотта больше времени уделяла управлению бизнесом и полностью взяла его под свой контроль после его смерти в 1852 году. Она вела переговоры о забастовках и спаде и противостояла другим владельцам литейного завода, стабилизируя бизнес, пока в 1855 году она не смогла передать его своему старшему сыну Айвору и управляющему Г. Т. Кларку . [15]
Гест, вместе со своей современницей и подругой леди Ллановер , была покровительницей искусств в Уэльсе. Ее Энид оказала литературное влияние на Теннисона, а ее теории и источники повлияли на европейских художников, поэтов и писателей. Она публиковала, продвигала и переводила книги «Мабиногион» , причем ее однотомное издание английского перевода 1877 года было принято как часть серии Everyman в 1902 году. Дальнейшие издания были опубликованы в течение 20-го века. В 2004 году работа была опубликована в Интернете проектом Гутенберга, а в 2008 году Колин Джонс опубликовал записи с музыкой. Современные переводы «Мабиногиона» включают серии Джона Болларда (2007–2010) и Сайонеда Дэвиса (2008).
Затем Шарлотта вышла замуж за Чарльза Шрайбера (10 мая 1826 г. – 31 марта 1884 г.), классического ученого, который недавно был наставником ее сыновей, [10] и который был на 14 лет моложе ее. Разница в статусе и возрасте вызвала крупный общественный скандал и отделила ее от многих ее бывших близких друзей, таких как Августа Холл . Однако с ее опытной политической поддержкой ее новый муж стал членом парламента от Челтнема , а затем от Пула . Они провели много лет, путешествуя по Европе, собирая керамику, которую она завещала Музею Виктории и Альберта . Она также коллекционировала веера , настольные игры и игральные карты , которые позже были переданы в дар Британскому музею . [10]
Несмотря на смерть своего первого мужа, Шарлотта продолжала играть активную роль в реализации его филантропических целей для поместья в Канфорд-Мэноре . В 1867 году была построена первая пара коттеджей для рабочих. Они должны были стать первыми двумя из 111 коттеджей, известных как коттеджи леди Уимборн в честь леди Корнелии Гест, невестки Шарлотты и жены Айвора Геста, 1-го барона Уимборна , который продолжил проект Шарлотты по строительству коттеджей в поместье. [16]
В 1884 году Гест снова овдовела, но дожила до преклонного возраста. В последние годы жизни она ослепла, но использовала остатки зрения, чтобы вязать шарфы для таксистов. [10] Она, наконец, не смогла продолжать вести дневник, который вела почти без перерыва с 10 лет. 15 января 1895 года она умерла в возрасте 82 лет в поместье Кэнфорд-Мэнор в Дорсете.
Среди ее многочисленных внуков были: Эдвард Понсонби , 8-й граф Бессборо , Грэнвилл Элиот (1867–1942) и Монтегю Элиот (1870–1960), которые стали 7-м и 8-м графами Сент-Джерманс соответственно. [17] Также была Фрэнсис Гест (1869–1957), известная как леди Челмсфорд, которая вышла замуж за Фредерика Тесигера, 1-го виконта Челмсфорда , который служил вице-королем Индии , Айвора Черчилля Геста (1873–1939), который стал 1-м виконтом Уимборном , Кристиана Генри Чарльза Геста (1874–1957), либерального члена парламента «МП», Фредерика «Фредди» Эдварда Геста (1875–1937), еще одного либерального депутата, и Оскара Монтегю Геста (1888–1958), который был как либералом, так и позднее консервативным депутатом. Среди ее других потомков — американские Гости (покойная светская львица К. З. Гест была женой одного из них), графы Бессборо , виконты Челмсфорд и другие.
{{cite journal}}
: Цитировать журнал требует |journal=
( помощь )