stringtranslate.com

Озеро Кирсопп

Кирсопп Лейк (7 апреля 1872 г. — 10 ноября 1946 г.) — английский исследователь Нового Завета , историк Церкви , греческий палеограф и профессор церковной истории в Гарвардской школе богословия .

Он обладал необычайной широтой интересов. Его основными направлениями исследований были история раннего христианства , текстуальная критика Нового Завета и греческая палеография , в этих областях он опубликовал окончательные монографии. Он также изучал историческую личность Иисуса и писал о теологии и археологии (особенно в его поздней жизни). Он отредактировал и перевел двухтомную антологию древней христианской литературы и первые пять книг « Церковной истории » Евсевия для Классической библиотеки Лёба .

Он наиболее известен своим массивным пятитомным трудом « Начала христианства» — изданием, переводом, комментарием и исследованием «Деяний апостолов» , — который он задумал и отредактировал вместе с Ф. Дж. Фоуксом-Джексоном , и десятитомной серией « Датированных греческих рукописей до 1200 года» , отредактированной вместе со своей второй женой Сильвой Нью , одним из ведущих репертуаров факсимиле греческих рукописей. Он также опубликовал работы об итальянских монастырях, текстовой традиции Нового Завета и кесаревом тексте Евангелия от Марка .

Ранний период жизни

Кирсопп Лейк родился в Саутгемптоне , Англия, 7 апреля 1872 года, он был старшим из двух выживших детей Джорджа Энтони Кирсоппа Лейка, врача, и Изабель Оук Кларк. Его отец происходил из семьи шотландского происхождения, а Кирсопп была фамилией бабушки мальчика по отцовской линии. [1] Он получил образование в школе Святого Павла в Лондоне , а затем поступил в Линкольн-колледж в Оксфорде, куда он поступил в 1891 году. Он учился как экспонент и был стипендиатом Skinners' Company в 1893 году, наконец, окончив его (бакалавр гуманитарных наук, 1895 год) со вторым курсом по теологии. Он также посещал теологический колледж Каддесдона в 1895 году. [2] [3] [4] [5] Первоначально он намеревался изучать право и продолжить карьеру в политике. Однако передозировка упражнений, слишком скоро после гриппа, повлияла на его сердце, и врачи сказали ему, что юриспруденция и политика не могут быть обсуждены. По словам его сына, «он был слабым, и церковь, казалось, давала возможность зарабатывать на жизнь и оказывать некоторое влияние на общество, которое его интересовало». [6]

Викарий в Англии

Университетская церковь Святой Девы Марии
Церковь Святой Девы Марии в Оксфорде , где Лейк был викарием в 1897–1904 годах.

После окончания учебы Лейк был рукоположен в сан дьякона в Церкви Англии (1895) и служил викарием в Ламли, Дарем , где он проповедовал шахтерам и рудокопам в этом горнодобывающем округе Северной страны. «Я не верю, что теология играла большую роль в его проповедях», — вспоминает его сын, «но он действительно проводил «Микадо» и до сих пор рассказывает историю о мускулистом шахтере, который, спасая его от нападения пьяного землекопа из соседней деревни и выслушивая его комментарии по поводу ситуации, сказал: «Мужик, он не очень-то хорош собой, но разве у него нет красивого языка?!» [6] После года службы он был рукоположен в священники (1896); однако у него возникли новые проблемы с сердцем, и он решил вернуться в Оксфорд, в менее суровый климат Юга, чтобы поправить свое здоровье. Он получил степень магистра в 1897 году и с этого года по 1904 год он служил викарием церкви Св. Марии Девы в Оксфорде , в гораздо более академической атмосфере. В эти годы, чтобы пополнить свой доход, он также устроился на работу по каталогизации греческих рукописей в Бодлеанской библиотеке . Эта деятельность пробудила в нем интерес к синоптической проблеме и вопросам текстуальной критики Нового Завета, и увидела свет его первая книга, очень полезный справочник «Текст Нового Завета» (1900). Примерно шестьдесят лет спустя Стивен Нил описывает 6-е изд. (1928) как «по-прежнему лучшее краткое введение в текстуальную критику Нового Завета, которое существует на любом языке». [7] Скорее всего, именно влияние, оказанное на него Ф. К. Конибером , членом университетского колледжа Оксфорда , стало главным фактором в развитии Лейка. Именно Конибер посвятил Лейка в тайны и проблемы палеографии и текстуальной критики Нового Завета. [8]

Codex Basilensis AN IV. 2, также известный как Minuscule 1 и Codex 1, содержащий Евангелие от Луки 1:1–2
Кодекс 1 (Луки 1:1–2), текст которого Лейк опубликовал в 1902 году вместе с другими отрывками из Семейства 1.

Палеографические интересы Лейка привели его к поиску большего количества рукописей, и в 1898 году он предпринял поездку в библиотеки Базеля , Венеции и Рима. Плоды этой поездки были опубликованы в Кодексе 1 Евангелий и его союзников (1902). Лейк обнаружил текстовое семейство рукописей Нового Завета , известное как Семья 1 (также известное как группа Лейка ). К этому семейству принадлежат минускулы : 1 , 118 , 131 и 209. Летом 1899 и 1903 годов (и много раз после этого) он предпринял поездки в поисках рукописей в греческие монастыри на горе Афон . Он опубликовал (1903, 1905, 1907) издания нескольких обнаруженных там рукописей, каталог всех осмотренных рукописей и даже историю самих монастырей (1909). В 1902 году он получил премию Арнольда за эссе в Оксфордском университете за свое исследование «Греческие монастыри в Южной Италии», которое было опубликовано в четырех частях в журнале « Журнал теологических исследований», тома 4 и 5. [9]

10 ноября 1903 года он женился на Хелен Кортхоуп Форман (1874 – 22 октября 1958 года), дочери Фреды Гардинер и Сидни Миллса Формана, бизнесмена из Ньюкасл-апон-Тайн , Нортумберленд. У них было двое детей, Джерард Энтони Кристиан Кирсопп Лейк (27 декабря 1904 года – 3 сентября 1972 года) и Агнес Фреда Изабель Кирсопп Лейк (31 июля 1909 года – 3 ноября 1993 года). [9] Также в эти последние годы своего викария Лейк «начал сомневаться в учении церкви и мыслить в терминах истории и экзегезы, а не теологии и приходских трудностей». Как сообщает его сын, мой отец «часто говорил, что поворотный момент в его вере в церковь наступил, когда его викарий предложил молиться на вечерне за мистера Брауна, поскольку врач только что объявил, что для него нет никакой надежды. История может быть апокрифической, но я думаю, что она показательна для его точки зрения». [6] Его дочь Агнес «в разговорах была менее вежливой и уклончивой: «Ересь» было ее словом, произносимым с ликованием и удовольствием». [10] Такой тип мышления мог быть семейным, поскольку Лейк рассказал Альфреду Норт Уайтхеду в 1922 году, что его отец, врач, «когда его в конце жизни спросили, что он сделал больше всего в своей жизни для облегчения человеческих страданий, ответил: «Анестезия и упадок христианской теологии»». [11]

Профессор в Лейдене

Здание академии Лейденского университета
Здание академии в Лейденском университете , где Лейк был профессором в 1904–1914 годах.

В соответствии с этими новыми интересами и видами деятельности, Лейк принял предложение в 1903 году стать профессором (ординариусом) экзегезы Нового Завета и ранней христианской литературы в Лейденском университете , старейшем университете в Нидерландах . Он преподавал там в течение десяти лет, с 1904 по 1914 год. Его вступительная лекция, которую он прочитал на английском языке, была на тему «Влияние текстуальной критики на экзегезу Нового Завета». В конце лекции он посмотрел своим студентам в лицо. «Мне очень жаль, — сказал он, — что в течение нескольких месяцев я буду ограничен в своей способности использовать ваш язык, но я надеюсь, что к следующему сентябрю я смогу читать лекции на голландском языке , по крайней мере частично, хотя, возможно, придется извиниться за частые солецизмы и несовершенное произношение». [12] Он сдержал свое обещание и быстро научился читать лекции на голландском языке . [8] Лекция была опубликована в 1904 году и оказалась основополагающим исследованием; хотя, как заметил Эллиотт: «Потребовалось почти столетие, чтобы его общий тезис о том, что текстовые варианты должны использоваться как бесценный источник для нашего изучения истории церкви, принес плоды определенным образом». [13]

Кирсопп Лейк вспоминает свое время в Лейдене, 1923 год

В дополнение к своей вступительной лекции Лейк опубликовал две важные книги по историческим и экзегетическим вопросам, касающимся Нового Завета, во время своего пребывания в Лейдене: « Исторические свидетельства о воскресении Иисуса Христа» (1907) и «Ранние послания Святого Павла: их мотив и происхождение» (1911). Как объясняет Метцгер : «Эти исследования, особенно последнее, выявили способность Лейка анализировать и оценивать сложные исторические и литературные данные и излагать научные реконструкции с ясностью и определенной убедительностью». [1] В «Исторических свидетельствах» Лейк излагает свой подход: «Первая задача исторического исследователя — собрать части свидетельств; вторая — обсудить достоверность и значение каждой отдельной части; и третья — реконструировать события, к которым относятся свидетельства» (стр. 6). Что касается реконструкции, он поясняет: «В любой такой попытке желательно помнить, что реконструкция оригинальной традиции из форм более позднего времени и с различным содержанием должна руководствоваться точно тем же принципом, что и реконструкция оригинального текста из ряда сохранившихся рукописей. В каждом случае фундаментальной проблемой является прослеживание линии развития, которой следовали различные авторитеты, и решение зависит главным образом от способности обнаруживать ошибки передачи и объяснять их существование» (стр. 167). Что касается «Ранних посланий» , Нил пишет: «Я думаю, что те из нас, кто читал Лейка в молодости, будут склонны думать, что это одна из лучших книг о Новом Завете, когда-либо написанных на английском языке. Именно так это и должно быть сделано. Под умелым руководством Лейка мы чувствуем себя едиными с этими новыми и борющимися группами христиан, во всех затруднениях попыток открыть, что значит быть христианином в нехристианском мире. И вот Апостол, так часто одетый в рабочую одежду и без нимба; мы чувствуем в своих костях страстное рвение Павла к лучшим новостям из Коринфа, страстное облегчение, когда приходят добрые вести». [7] Книга впервые привлекла внимание англоязычного мира к выводам немецкой школы истории религий , и все последующие исследования Нового Завета находились под влиянием этой книги. [2]

Синайский кодекс (Мф 2:5–3:7), с которого Лейк выпустил факсимильное издание (1911, 1922).

Верный второму компоненту своей профессорской деятельности, Лейк написал ряд работ по ранней христианской литературе. Он был членом специального комитета Оксфордского общества исторической теологии, которому было поручено исследовать текст Нового Завета, как он сохранился у апостольских отцов . Его особой ответственностью было Дидахе , и результаты его исследований были опубликованы в 1905 году. Для серии Loeb Classical Library он подготовил новое издание греческих текстов апостольских отцов , которые в соответствии с серией были снабжены переводом на английский язык и кратким введением. Законченная работа была выпущена в двух томах, №№ 24 и 25, опубликованных в 1912 и 1913 годах. Также в это время он отправился в Императорскую библиотеку Санкт-Петербурга вместе со своей первой женой Еленой летом 1908 года и сфотографировал очень важный Синайский кодекс , а затем опубликовал факсимиле Нового Завета вместе с Посланием Варнавы и Пастыря Ермы (1911) и Ветхим Заветом (1922), после еще одного визита в библиотеку в 1913 году. Эти тома были снабжены ценными введениями и были заметным улучшением по сравнению с более ранними изданиями Тишендорфа . В 1913 году Лейк был предпочтительным кандидатом на должность лектора по теологии в Тринити-колледже в Кембридже , но слухи о его неортодоксальных взглядах достигли магистра Тринити, Генри Монтегю Батлера , и выбор в результате пал на другого кандидата Фредерика Теннанта. [7] Опять же, в начале 1914 года некоторые из его друзей пытались обеспечить его назначение на должность каноника в Вестминстерском аббатстве , но премьер-министр HH Asquith , прочитав Historical Evidence Лейка , решил, что не может его номинировать. Как объяснил его друг HDA Major, Лейк «с радостью остался бы в Англии. Но его интеллектуальная оригинальность в сочетании с бесстрашием его высказываний — он не был ни «безопасным человеком», ни «да-человеком» — оказались пагубными для его продвижения как в академических, так и в церковных кругах». [8]

Годы в Гарварде

Зал Эндовер, Гарвардская школа богословия
Гарвардская школа богословия , Андовер-холл, где Лейк был профессором в 1914–1932 годах.

Осенью 1913 года Лейк отправился в Соединенные Штаты, чтобы в течение года читать лекции в Епископальной теологической школе в Кембридже, штат Массачусетс , и читать Лоуэлловские лекции в Бостоне . Незадолго до отъезда в Европу ему предложили должность в Гарвардской богословской школе , которую он принял. В объявлении о его найме сообщалось: «Он приходит, когда нет определенной вакансии, которую нужно заполнить, но просто потому, что его выдающаяся ученость может добавить к преподавательской силе Гарварда». [14] С 1914 по 1919 год он был профессором ранней христианской литературы. Затем в 1919 году, после ухода на пенсию Эфраима Эмертона , он был назначен на кафедру Гарварда, став профессором церковной истории имени Винна , которую он занимал до 1932 года. С 1915 по 1919 год он также был преподавателем Нового Завета в Объединенной теологической семинарии в Нью-Йорке.

Фотография Кирсоппа Лейка, сделанная примерно во время его прибытия в Гарвард в 1914 году.

В Гарварде Лейк трудился над созданием монументального пятитомного труда «Начала христианства» . «Начала» были проектом, который был задуман во время бесед с Ф. Дж. Фоксом-Джексоном , когда Лейк еще работал в Лейденском университете , где-то до 1912 года (т. v, с. vii). Он стремился исследовать точку зрения, «что христианство в первом веке достигло синтеза между греко-восточной и иудейской религиями в Римской империи. Проповедь покаяния и Царства Божьего, начатая Иисусом, перешла в сакраментальный культ Господа Иисуса Христа. Но детали сложны и неясны. Каковы были точные элементы этого синтеза? Как он был осуществлен?» (т. i, с. vii). Начинание началось в Кембриджском университете в форме семинара под председательством Ф. К. Беркитта . В нем «присутствовали в основном ученые самых разных интересов в университете, не только теологи, но и историки, классики, математики и востоковеды [...] Лейк часто приезжал из Лейдена», и «США и Канада не были не представлены» (т. v, с. vii). Проект должен был стать грандиозным начинанием. Пять томов, которые в конечном итоге были опубликованы, включают только «Часть I». Как они объясняют: «Прежде чем попытаться реконструировать эту историю, мы посчитали необходимым изучить Деяния в свете результатов современной критики. [...] Позже мы надеемся вернуться к этой теме и пересмотреть повествование о жизни Иисуса, а также влияние на Церковь его собственного учения и учения других о нем» (т. ii, с. v). Как оказалось, они так и не смогли «вернуться к теме» и завершить проект. «В целом», пишет Бэрд, « Начало христианства — это монументальный труд, самое обширное исследование книги Нового Завета англоязычными учеными» (ср. т. v, стр. ix). [15]

В первые годы обучения в Гарварде Лейк продолжал активно участвовать в работе Союза церковников , англиканского общества по продвижению либеральной религиозной мысли. Он и Фоукс-Джексон оказали поддержку HDA Major в организации конференции современных церковников (которая продолжается и по сей день). Первая прошла в Рипоне , Йоркшир, 3–6 июля 1914 года. [16] Фоукс-Джексон и Лейк выступили с нападками на либеральный протестантизм. Лейк сказал, что задача либерального христианина — «не возвращаться к унаследованным католическим доктринам Церкви, а применять и расширять их, потому что мы видим, что в конечном итоге они истинны, пока вы не ограничиваете их». [17] Самой известной из конференций была та, что прошла в колледже Гиртон в Кембридже с 8 по 15 августа 1921 года. Ее темой было «Христос и символы веры», и она была запланирована как ответ на публикацию Лейком первого тома « Начал христианства» . Лейк не присутствовал, поэтому защищать свои позиции пришлось Фоксу-Джексону. Он объяснил, что он и Лейк верили, что Иисус, которого проповедовала ранняя Церковь, был не «персонажем исключительного обаяния и красоты во время его жизни на земле, а воскресшим Спасителем, который, как ожидалось, скоро придет, чтобы судить живых и мертвых». Либеральные протестанты, утверждал он, проповедовали Христа, который не имел исторической основы. С 1915 по 1931 год Лейк был одним из вице-президентов союза; однако после 1927 года он начал расставаться с английским модернизмом и в 1932 году написал, чтобы его имя было удалено из списка вице-президентов. [8] [16]

В 1932 году личные дела Лейка стали причиной настоящего скандала. 18 августа 1932 года Лейк получил развод в Рино со своей первой женой Хелен, с которой он был разлучен в течение пяти лет.<ref">New York Times, 19 ноября 1932 года.</ref> Затем, 16 декабря 1932 года, он женился на своей бывшей студентке и сотруднице Сильве Типпл Нью (18 марта 1898 года – 30 апреля 1983 года). Она была на 26 лет моложе его, замужем, с тремя детьми. У них был один ребенок Джон Энтони Кирсопп (р. 13 июня 1928 года). [1] В то время Сильва была профессором классики в Брин-Море и успешным ученым в своем собственном праве. Она продолжала сотрудничать с Лейком до конца его жизни. Развод вызвал такой переполох, что Лейк был вынужден уйти с кафедры Уинна 28 сентября 1932 года и стал профессором истории в Гарвардском колледже, должность, которую он занимал до выхода на пенсию в 1938 году. [18] [19] Возможно, их самым значительным проектом была великолепная серия из десяти больших альбомов факсимиле под названием « Датированные греческие минускульные рукописи до 1200 года» (1934–39). Эти портфолио репродукций были организованы по местоположению и содержали фотографические образцы около 400 рукописей. Это были важные публикации, поскольку они побуждали ученых смотреть дальше более известных рукописей и осознавать ценность охвата широкого спектра текстовых вариантов при любом редактировании греческого текста. [13] Вместе они также основали в 1934 году серию монографий под названием «Исследования и документы» и внесли ценный вклад в исследование в 1941 году по Семейству 13 (Группа Феррар) , другой группе рукописей Нового Завета.

В течение 23 лет в Гарварде Лейк непрерывно преподавал один очень популярный курс — английскую Библию, фамильярно известный как «Английский 35». Когда он впервые преподавал этот курс в 1914 году, на курсе было менее 40 студентов, тогда как на его последнем году обучения их было более 250 — «увеличение на 625 процентов», как рекламировал Harvard Crimson, объявляя, что его последняя лекция состоится 16 декабря 1937 года. [19] Его книга «Введение в Новый Завет» (1937) — это «скелет курса». Однако «она не дает плоти, надетой на этот скелет лектором» (стр. ix). Конечно, именно эта «плоть» сделала курс таким интересным благодаря живому воображению и увлекательному остроумию Лейка. Как он сам объясняет: «Самое важное в жизни учителя — не передавать знание фактов, которое можно найти гораздо лучше в книгах, а побуждать другое поколение пристально смотреть на видение, которое оно видит, и решать свои собственные проблемы в свете этого видения, контролируемого и направляемого пониманием того, что было сделано или не сделано прошлым» ( Paul, His Heritage and Legacy , 1934, стр. xii). Кажется, он был эффективен, поскольку Джеймс Лютер Адамс , один из его учеников в 1924–27 годах, вспоминает: «Его характерным интересом было заставить исторических деятелей ожить, чтобы мы могли увидеть их значимость сегодня, а не просто изучать их как множество предметов из мертвого прошлого». «Мы все признавали в Кирсоппе Лейке, — пишет Адамс, — что у него было воображение Шерлока Холмса . Он проявлял почти детский интерес к отысканию альтернативных ответов на исторические вопросы [...] Студенты, считавшие себя полностью секуляризированными и невосприимчивыми к любой «религиозной чепухе», посещали его лекции и слышали, как он публично погружался в библейские концепции, беря за отправную точку что-то весьма образное в одной из притч, а затем поднимался и летал с этим. Студенты называли его курсы «Басни Кирсоппа»» [20]

ГА Барруа, Кирсопп Лейк и А. де Бук во время гарвардской экспедиции 1930 года в Серабит-эль-Хадим.
Кирсопп и Сильва Лейк с Робертом П. Кейси перед экспедицией в Ван, 1938 год.

В последующие годы Лейк все больше вовлекался в археологические экспедиции. Он обладал замечательными способностями организатора и сверхъестественным умением находить необходимые деньги для финансирования своих различных начинаний. Весной 1927 года вместе с Робертом П. Блейком он отправился в монастырь Святой Екатерины в Египте, чтобы изучать библейские рукописи. Проезжая через Каир, они встретили египтолога Алана Х. Гардинера , который предложил им по возвращении заехать в Серабит-эль-Хадим , который находился по соседству с монастырем, и попытаться найти ряд ранее замеченных надписей протосинайским шрифтом . Как заметил Лейк в своем отчете о приключении: «„по соседству“ — это относительное понятие, поскольку, если говорить о времени, а не о пространстве, монастырь находился примерно так же далеко от Серабита, как Нью-Йорк от Сан-Франциско». После недельного путешествия на верблюдах им удалось найти место и надписи, а также идентифицировать две дополнительные надписи, ранее не известные. «Жаль, что мы не смогли идентифицировать фрагменты более точно», — отметил Лейк, «но температура в тени была более 115° по Фаренгейту, а фрагменты находились на солнце и были почти слишком горячими, чтобы к ним прикасаться» ( HTR 21 [1928]: 3–4, 5). Лейк вернется, чтобы продолжить исследование этого места, а также прилегающего храма Хатхор в 1930 году в экспедиции, возглавляемой им и Блейком, на этот раз в сопровождении Сильвы (его будущей второй жены), в то время стипендиата Гуггенхайма, которая должна была заняться фотографированием. В результатах экспедиции, опубликованных в 1932 году, Лейк описал лагерь: «Он был не совсем роскошным, а в два дождливых дня он был крайне неудобен, так как нам приходилось проводить все время в пещере, в которой было невозможно стоять прямо, за исключением нескольких мест. Готовкой делились профессор Блейк и миссис [Сильва] Нью, и она состояла в основном из риса с консервированным мясом, растворенным в томатном соусе, и порошком карри» ( HTR 25 [1932]: 98–99). Последнее путешествие было совершено в 1935 году; к сожалению, на этот раз Лейк получил травму во время путешествия. Он получил внутренние повреждения, когда его толкнул верблюд, но продолжил путешествие и был отнесен на носилках на вершину горы. После наблюдения за началом раскопок его состояние ухудшилось, и его срочно отправили в Иерусалим с женой для оказания медицинской помощи. [21] В 1929 году Лейк обратился к Джону Уинтеру Кроуфуту из Британской школы археологии в Иерусалиме (BSAJ) с предложением провести совместные раскопки с некоторыми другими учреждениями Самарии , чтобы завершить более раннюю работу Джорджа А. Рейснера из Гарварда.. Новые раскопки начались в 1931 году, и Лейк был там в течение четырех сезонов (1931–34), снова в сопровождении Сильвы и Блейка. В объединенную команду также входили Элеазар Сукеник из Еврейского университета и Кэтлин Кеньон из BSAJ. Раскопки дали много важных результатов. Что касается размещения в лагере, Кеньон сообщает, что «хотя у них был египетский повар, прошедший обучение в гостинице, и палестинские слуги для стирки, персонал экспедиции жил в палатках, спал на походных кроватях», а «общественная жизнь раскопок состояла из коктейлей в конце дня, игры в бридж после ужина, а в 1933 году — прослушивания джазовых записей». [22] В 1938–39 годах Лейку вместе с Сильвой и Робертом П. Кейси из Университета Брауна было разрешено провести небольшие раскопки крепости Ван в турецкой Армении. В течение 15 лет он добивался разрешения турецкого правительства на проведение экспедиции. Он сообщил прессе, что до 1937 года «дикие племена турецкой Армении, курды, не были достаточно усмирены, чтобы правительство рекомендовало поездку». [19] Подробности экспедиции были опубликованы в 1939 году.

В дополнение к лекциям Лоуэлла, которые он читал в Институте Лоуэлла и Королевской часовне в Бостоне в 1913 году, Лейк был лектором по Хаскеллу в Оберлин-колледже в 1919 году; лектором по Ингерсоллу в Гарвардском университете в 1922 году; лектором по Икабоду Спенсеру в Юнион-колледже в Скенектади в 1923 году; и лектором по Флекснеру в Брин-Мор-колледже в 1932 году . [5] Лейк занимал пост президента Общества библейской литературы в течение двух сроков, с 1941 по 1942 год. [23] Он был избран членом Американской академии искусств и наук , членом-корреспондентом Прусской академии наук и в 1941 году почетным членом Линкольн-колледжа в Оксфорде . [1] В Гарварде он был принят в состав класса 1894 года. Он получил почетные степени доктора богословия в Университете Сент-Эндрюс (1911), доктора богословия в Лейденском университете (1922), доктора литературы в Мичиганском университете (1926) и доктора философии в Гейдельбергском университете (1936). [2] Также в 1936 году он был награжден медалью Беркитта за библейские исследования от Британской академии . Лейк был масоном и одним из инициаторов создания Гарвардской ложи AF & AM, первой академической масонской ложи в стране, 18 мая 1922 года и служил капелланом. [24]

Личная жизнь

Лейк увлекался гольфом, шахматами и крокетом. [5]

Дочь Лейка Агнес Кирсопп Лейк Михельс была известным классическим ученым. В более поздние годы она размышляла о влиянии, которое он оказал на ее жизнь: «мои общие интересы следует отнести главным образом к влиянию моего отца, который был исследователем Нового Завета с классическим образованием и страстной любовью к красоте. Он рассказывал мне истории классиков и, задолго до того, как я смог их понять, читал мне странный набор Браунинга и Библии; Суинберна , Теннисона и Иосифа Флавия . Его отношение к собственной работе заставило меня думать об учености как о выходе в мир приключений, а не как об уходе от реальности». [10]

Его внук Энтони Лейк — дипломат, занимавший высокие должности в федеральном правительстве США, в том числе должность советника по национальной безопасности при президенте США Билле Клинтоне .

Лейк умер от артериосклеротической сердечной недостаточности в своем доме в Саут-Пасадене, Калифорния, 10 ноября 1946 года. Он похоронен в Мемориальном парке Глен-Хейвен, Сан-Фернандо, Калифорния. [1]

Опубликованные работы

Журналы будут сокращены в соответствии со следующей сиглой. Все записи располагаются в хронологическом порядке.

Статьи

Главы книги

В этот раздел включены записи в энциклопедических трудах.

Книги

Критические издания

Факсимиле

Монографии

Обзоры

Ссылки

  1. ^ abcde Metzger, Bruce Manning (1974). «Lake, Kirsopp». В Garraty, JA; James, ET (ред.). Dictionary of American Biography: Supplement Four 1946–1950 . Нью-Йорк: Charles Scribner's Sons. стр. 467–69.
  2. ^ abc Grant, FC (2004). «Lake, Kirsopp». В Matthew, HCG; Harrison, B. (ред.). Оксфордский национальный биографический словарь (пересмотренное издание). Oxford: Oxford University Press. стр. 32:246.
  3. ^ Гардинер, Р. Б., ред. (1906). Регистры приема в школу Св. Павла с 1876 по 1905 год. Лондон: George Bell and Sons. стр. 205.
  4. ^ Холланд, AW, ред. (1904). Ежегодник Оксфорда и Кембриджа, ч. I. Оксфорд. Лондон: Swan Sonnenschein. стр. 355.
  5. ^ abc Who Was Who, 1941–1950 . Лондон: Adam & Charles Black. 1952. С. 653–54. ISBN 978-0713621310.
  6. ^ abc Lake, ГК (1937). «Биографическая записка». В Кейси, Р.П. (ред.). Quantulacumque: исследования, представленные Кирсопп Лейку учениками, коллегами и друзьями. Лондон: Кристоферс. стр. VII–VIII.
  7. ^ abc Neill, S. (1964). Толкование Нового Завета 1861–1961 . Лондон: Oxford University Press. С. 165–67.
  8. ^ abcd Major, HDA (1947). «Памяти Кирсоппа Лейка». Современный церковник . 36 : 302–5.
  9. ^ ab Rand, Edward Kennard, ed. (1919). Выпуск Гарвардского колледжа 1894 года: отчет о двадцатипятилетнем юбилее 1894–1919. Норвуд: Plimpton Press. стр. 521, 584.
  10. ^ ab Linderski, J. (1997). «Агнес Кирсопп Михельс и Religio». Classical Journal 92:324-25.
  11. ^ Уайтхед, AN (1954, переиздание 2001). Диалоги Альфреда Норта Уайтхеда, стр. 171–72. Бостон: Дэвид Р. Годин.
  12. ^ «Заметки о недавнем изложении». Expository Times 15 (1904): 289–95.
  13. ^ ab Elliott, JK (2007). «Лейк, Кирсопп». В DK McKim, ред., Словарь основных библейских толкователей, 2-е изд., стр. 636–40. Даунерс-Гроув, Иллинойс: InterVarsity Press.
  14. Бюллетень выпускников Гарварда 16 (1914): 462.
  15. ^ Бэрд, У. (2003). История исследований Нового Завета, т. 2, стр. 410. Миннеаполис: Fortress Press.
  16. ^ ab Stephenson, AMG (1984). Взлет и упадок английского модернизма. Лекции Халсиана 1979–80 , стр. 99–128. Лондон: SPCK.
  17. Wendte, CW (1914). «Конференция либеральных церковников». The Christian Register 93:834.
  18. Harvard Crimson, 29 сентября 1932 г.
  19. ^ abc The Harvard Crimson, 1 декабря 1937 г.
  20. ^ Адамс, Дж. Л. (1995). Не без пыли и жары: Мемуары, стр. 73–76. Чикаго: Exploration Press.
  21. Science News Letter 27 (1935): 336.
  22. ^ Дэвис, MC (2008). Дама Кэтлин Кеньон: Раскопки Святой Земли, стр. 56–59. Уолнат-Крик, Калифорния: Left Coast Press.
  23. ^ «Труды, 1946». Журнал библейской литературы 66 (1947): xvii.
  24. Бюллетень выпускников Гарварда 24 (1922): 871.
  25. ^ ab Оба тома были заново отредактированы Бартом Д. Эрманом (2003).
  26. Текст принадлежит Шварцу ( Die griechischen christlichen Schriftsteller der ersten Drei Jahrunderte 9.1–2, Лейпциг: JC Heinrichs'sche Buchhandlung, 1902–08), см. pv. В этот том входит bks. I–V Церковной истории Евсевия . Том 2 (bks. VI – X) был отредактирован Дж. Э. Л. Оултоном в 1942 г., см. Предисловие Лейка в т. 1, с. 2, пв
  27. ^ Репертуар теперь оцифрован и указан на Pyle.it.
  28. Обзор Бергона, Джона У .; Миллера, Эдварда. Традиционный текст Святых Евангелий . Лондон: George Bell & Sons.
  29. ^ Реш, Готтольд (1905). Das Aposteldecret nach seiner ausserkanonischen Textgestalt . Texte und Untersuchungen zur Geschichte der altchristlichen Literatur NF Bd. 13 (корп. 28) (на немецком языке). Лейпциг: JC Heinrics'sche Buchhandlung.
  30. ^ Мейер, Арнольд (1905). Die Auferstehung Christi . Тюбинген: JCB Mohr.
  31. ^ Гарнак, Адольф [фон] (1907). Beiträge zur Einleitung в новом завете . Том. II. Sprüche und Reden Jesu, die zweite Quelle des Matthaus und Lukas . Лейпциг: JC Heinrichs'sche Buchhandlung.

Внешние ссылки