Лилипутия и Блефуску — два вымышленных островных государства , которые появляются в первой части романа 1726 года « Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта . Два острова являются соседями в южной части Индийского океана , разделенными проливом шириной 800 ярдов (730 м). Оба населены крошечными людьми , которые примерно в двенадцатую часть роста обычных людей . Оба государства являются империями, а столица Лилипутии — Мильдендо.
Свифт указывает местоположение Лилипутии и Блефуску в Части I Путешествий Гулливера , как в тексте, так и на карте, хотя ни то, ни другое не соответствует реальной географии, даже такой, какой она была известна во времена Свифта. В тексте говорится, что корабль Гулливера (Антилопа ) направлялся в Ост-Индию, когда он попал в «жестокий шторм к северо-западу от Земли Ван Димена » (Тасмания). Он указывает широту как 30°2'S, хотя долгота не указана. [1] Аналогичным образом, карта изображает Лилипутию и Блефуску к югу от «Острова Свиней» ( Симёлуэ ), у северо-запада Суматры и к северо-западу от Земли Ван Димена, хотя карта значительно укорочена; Земля Ван Димена показана к югу от Зондского пролива , примерно в 10° (700 милях) к востоку от острова Хогс, тогда как Тасмания на самом деле находится примерно в 40° (2500 милях) к востоку от этого меридиана . [2] Ни текст, ни карта не ссылаются на Новую Голландию (Западную Австралию), которая была открыта в 1644 году, [3] примерно за 80 лет до публикации, и была хорошо задокументирована на картах времен Свифта. [4] Хотя австралийские Кокосовые острова (острова Килинг) находятся примерно в правильном месте на карте к юго-западу от Суматры, имеют два обитаемых острова и были известны во времена Свифта, они находятся на совершенно неправильной широте. [ необходима ссылка ]
Поскольку указанная Свифтом территория фактически занята Австралией, и на основе других текстовых свидетельств некоторые авторы пришли к выводу, что Свифт намеревался поместить Лилипутию в Тихий океан, к северо-востоку, а не к северо-западу от Земли Ван Димена. [5] [6] Однако ни один из морских путей в Ост-Индию, заявленный пункт назначения Гулливера, не требовал, чтобы корабли огибали Землю Ван Димена; северные маршруты , через Индию или Цейлон, вообще обходили Австралию, в то время как южный ( маршрут Брауэра ), воспользовавшись Ревущими сороковыми , повернул на северо-восток посреди океана именно для того, чтобы обойти Новую Голландию, хотя количество кораблекрушений на этом побережье того периода свидетельствует об опасности промаха через поворотную точку. Свифт скептически относился к надежности литературы о путешествиях своего времени, и предполагается, что маловероятные географические описания пародируют многие из этих работ (описанные Перси Адамсом как «путевые лжи»). [7]
Говорят, что Лилипутия простирается на 5000 блустругов , или 12 миль в окружности. [8] Блефуску расположен к северо-востоку от Лилипутии, через 800-ярдовый (730-метровый) канал. [9] Единственные города, упомянутые Свифтом, — это Милдендо, [10] столица Лилипутии, и Блефуску, столица Блефуску. [11] Однако карта, показывающая положение Лилипутии, изображает острова значительно большими, приближающимися по размеру к Земле Ван Димена. [12]
Говорят, что Лилипутией правит император Голбасто Момарем Эвламе Гурдило Шефин Мулли Улли Гуэ. Ему помогают первый министр (который носит белый посох) и несколько других должностных лиц (которые выдвигают обвинения против Гулливера в измене ) : галбет или верховный адмирал Скайреш Болголам; лорд-казначей Флимнап; генерал Лимнок; камергер Лалком; и великий судья Балмафф. [11] Блефуску также правит император, имя которого не разглашается.
Обе нации следуют учению пророка Люстрога, записанному в их писании, известном как Бландекрал («что является их Алькораном или Библией , мы на самом деле не знаем»). Сектантские разногласия существуют в споре между «Little-Endians» и «Big-Endians» (см. ниже).
Лилипутия и Блефуску были задуманы и поняты как сатирические портреты Королевства Великобритании и Королевства Франции , соответственно, такими, какими они были в начале 18 века. [13] : 30 Только внутренняя политика Лилипутии описана подробно; это пародии на британскую политику, в которых главные центральные вопросы дня принижены и сведены к несущественности. [13] : 30 [14]
Например, две основные политические партии того времени были Виги и Тори . Тори пародируются как Трамексанцы или «Высокие каблуки» (из-за их приверженности к высокой церковной партии Церкви Англии и их возвышенных взглядов на королевское превосходство), в то время как Виги представлены как Сламексанцы или «Низкие каблуки» (Виги, склонные к низким церковным взглядам и верящие в парламентское превосходство ). Эти вопросы, которые обычно считаются имеющими основополагающее значение для конституции Великобритании , сводятся Свифтом к разнице в моде. [13] : 31
Император Лилипутии описывается как сторонник «низких каблуков», точно так же, как король Георг I нанимал в свое правительство только вигов; наследник императора описывается как имеющий «одну пятку выше другой», что описывает поощрение принцем Уэльским (будущим Георгом II ) политической оппозиции при жизни его отца. [13] : 31
Далее в романе описывается внутрилилипутская ссора из-за практики разбивания яиц. Традиционно лилипуты разбивали вареные яйца с большего конца; несколько поколений назад император лилипутов, прадед нынешнего императора, постановил, что все яйца должны разбиваться с меньшего конца, после того как его сын порезался, разбивая яйцо с большего конца. Различия между тупоконечными (теми, кто разбивал яйца с большего конца) и тупоконечными привели к «шести восстаниям... в которых один император потерял свою жизнь, а другой — свою корону». Религия лилипутов гласит, что яйцо следует разбивать с удобного конца, который теперь лилипуты интерпретируют как меньший конец. Тупоконечные снискали расположение в Блефуску.
Спор о Big-Endian/Little-Endian отражает, в значительно упрощенной форме, британские ссоры из-за религии. Менее 200 лет назад Англия была католической (Big-Endian) страной; но серия реформ, начавшаяся в 1530-х годах при короле Генрихе VIII (правил в 1509–1547), Эдуарде VI (1547–1553) и королеве Елизавете I (1558–1603), обратила большую часть страны в протестантизм (Little-Endianism), в епископальной форме Церкви Англии . В то же время революция и реформа в Шотландии (1560) также обратили эту страну в пресвитерианский протестантизм, что привело к новым трудностям, когда Англия и Шотландия были объединены под одним правителем, Яковом I (1603–1625). [13] : 31
Последовали религиозно вдохновленные восстания и мятежи, в которых, действительно, один король, Карл I (1625–49) потерял свою жизнь, а его внук Яков II потерял корону и бежал во Францию (1685–1688). Некоторые из этих конфликтов были между протестантами и католиками; другие были между различными ветвями протестантизма. Свифт не делает четкого различия между этими различными видами религиозных раздоров.
Свифт заставляет своего лилипутского информатора возлагать вину за «гражданские волнения» на пропаганду императора Блефуску, то есть короля Франции; это в первую очередь отражает поддержку, которую король Франции Людовик XIV оказал Якову II в его политике по продвижению толерантности католицизма в Великобритании. Он добавляет, что «когда (волнения) подавлялись, изгнанники (Big-Endian) всегда искали убежища в этой империи» (Блефуску/Франция). Это частично отражает изгнание короля Карла II на континенте (во Франции, Германии, Испанских Нидерландах и Голландской республике ) с 1651 по 1660 год, но более конкретно изгнание католического короля Якова II с 1688 по 1701 год. Яков II был мертв к тому времени, когда Свифт написал « Путешествия Гулливера» , но его наследник Джеймс Фрэнсис Эдвард Стюарт , также католик, сохранял свои претензии на британский престол со двора во Франции (преимущественно в Сен-Жермен-ан-Ле ) до 1717 года, и оба Якова считались серьезной угрозой стабильности британской монархии до конца правления Георга II. Двор Претендента привлекал тех якобитов и их сторонников-тори, чья политическая деятельность не позволяла им безопасно оставаться в Великобритании; среди них выделялся друг Свифта, англиканский епископ Рочестера Фрэнсис Аттербери , который был сослан во Францию в 1722 году.
Лилипут Свифта утверждает, что махинации «изгнанников с тупоконечника» при дворе императора Блефуску привели к непрерывной войне между лилипутами и Блефуску на протяжении «тридцати шести лун» (лилипуты считают время в «лунах», а не в годах; их шкала времени, хотя и не составляет одну двенадцатую от размера обычного человека, кажется, несколько быстрее, поскольку было сказано, что император «прошел свой расцвет» до того, как ему исполнилось тридцать). Это намек на войны, которые велись королем Вильгельмом III и королевой Анной против Франции при Людовике XIV, войну Великого Альянса (1689–1697) и войну за испанское наследство (1701–1713). [13] : 30 В обоих случаях претензии изгнанного дома Стюартов были второстепенными по сравнению с другими причинами войны, но служили важным пропагандистским аргументом в самой Великобритании, поскольку и Яков II, и Яков Фрэнсис Эдуард обвинялись в союзе с иностранцами с целью навязать католицизм британскому народу.
В романе Гулливера выносит на берег Лилипутии, и его схватывают местные жители, пока он спит. Он предлагает свои услуги императору Лилипутии в его войне против Блефуску и успешно захватывает блефускуанский флот (размером в одну двенадцатую). Несмотря на триумфальный прием, он вскоре оказывается в разногласии с императором Лилипутии, поскольку отказывается завоевать для него остальную часть Блефуску и заставить блефускуанцев принять Little-Endianism.
Позиция Гулливера отражает решение правительства тори выйти из войны за испанское наследство. Союзники Британии посчитали, что важные цели войны были достигнуты, а более крупные претензии вигов были чрезмерными. Выход был воспринят вигами как предательство британских интересов. Свифт (тори) здесь занят извинениями.
Гулливер, после дальнейших приключений, был осужден как предатель Советом Лилипутии и приговорен к ослеплению; он избежал наказания, сбежав в Блефуску. Это осуждение параллельно с тем, которое было вынесено главным министрам правительства тори, заключившего мир с Францией, Роберту Харли, 1-му графу Оксфорду и Мортимеру , который был привлечен к ответственности и заключен в Тауэр с 1715 по 1717 год; и Генри Сент-Джону, 1-му виконту Болингброку , который после своего политического падения получил неопределенные угрозы смертной казни и бежал во Францию в 1715 году, где он оставался до 1723 года.
В 1728 году Джон Арбетнот написал «Отчет о состоянии образования в империи Лилипутии: вместе с историей и характером Буллума, хранителя библиотеки императора »; это якобы было переписано из трактата Гулливера об империи Лилипутии, упомянутого в главе 4 « Путешествий Гулливера » . [15] Арбетнот использовал эту работу, чтобы высмеять Ричарда Бентли , магистра Тринити-колледжа в Кембридже [16], но также описал раннюю историю Лилипутии и Блефуску. Когда-то (как рассказывают Гулливеру) Блефуску было содружеством и имело свой собственный язык и обширную литературу. Лилипутия, тем временем, была разделена между несколькими мелкими королевствами. Первый император Блефуску напал на Лилипутию и подчинил ее, но позже лилипуты добились независимости и установили своего собственного императора. [17]
Было отмечено, что долгая и жестокая война, начавшаяся после разногласий по поводу того, с какой стороны лучше разбить яйцо, является примером нарциссизма мелких различий — термина, введенного Зигмундом Фрейдом в начале 1900-х годов. [18]
В 1946 году Т. Х. Уайт написал роман «Отдых госпожи Мэшем» , в котором описываются приключения девочки Марии, которая обнаруживает группу лилипутов на крошечном забытом острове посреди озера в заброшенном поместье в Нортгемптоншире.
Модернизированная Лилипутия — это место действия детского романа-продолжения 1958 года «Изгнанники в Лилипутии » Генри Винтерфельда . Эта книга содержит больше географических подробностей: другие города, помимо Милдендо, включают Плипс (крупный город и соборный город), Виггиуок (пригород Милдендо и резиденция Совета острова), [19] Тоттенхэм (на западном побережье), [20] и Алленбек (в устье реки на западном побережье). [21] Винтерфельд также содержит дополнительные подробности истории Лилипутии. Говорят, что император времен Гулливера, Малли Улли Гью, правил в 1657–1746 годах. (Это противоречит рассказу Свифта, в котором Императору было всего 28 лет, и он правил около семи лет, когда Гулливер прибыл в 1699 году. [22] ) Его потомок, Алиса, является правящей королевой в 1950-х годах, когда трое австралийских детей посещают остров. [23] Денежная система, по-видимому, также была изменена, спруг романа Свифта был заменен на онзе , равный десяти димелингам или 100 бимам . [24] Технологии идут в ногу с внешним миром, поэтому у лилипутов есть поезда, автомобили , вертолеты , телефоны и телеграфы. Винтерфельд описывает флаг Лилипутии как имеющий сине-белые полосы с золотой короной на красном поле. Эти символы также изображены на полицейских вертолетах. [25]
Свифт приводит ряд лилипутских слов и фраз и далее утверждает, что официальные языки Лилипутии и Блефуску примерно так же далеки друг от друга, как и типичные европейские языки. Арбутнот далее объясняет, что Блефуску изначально имел свой собственный язык и обширную литературу, но в период, когда он занимал Лилипутию, блефускуанский язык был сильно изменен контактом с лилипутским. Блефускуанский язык оставался старым языком науки. [26] В продолжении TH White , Mistress Masham's Repose , главная героиня Мария изучает лилипутский язык по книге, принадлежащей ее другу-профессору. Это редкий экземпляр трактата Гулливера 1735 года: Общее описание империи Лилипутии, от ее первого возведения, через длинную череду принцев; с подробным описанием их войн и политики, законов, учения и религии, их растений и животных, их особых манер и обычаев, а также других весьма любопытных и полезных вещей, к которым добавлен краткий словарь их языка с его английскими соответствиями . [27] В дальнейшем Винтерфельда английский язык стал официальным языком в связи с решением Совета острова в 1751 году. [28]
...какой бит должен перемещаться первым, бит с маленького конца слова или бит с большого конца слова? Последователи первого подхода называются сторонниками Little-Endians, а последователи второго — сторонниками Big-Endians.Также опубликовано как: Cohen, D. (октябрь 1981 г.). «О священных войнах и призыве к миру». Computer . 14 (10): 48–54. doi :10.1109/CM.1981.220208. S2CID 7111686.