stringtranslate.com

Роберт Линдсей из Питскотти

Роберт Линдсей из Питскотти (также Линдсей или Линдсей ; ок. 1532–1580) был шотландским летописцем , автором «Истории и хроник Шотландии» (1436–1565 ), первой истории Шотландии, написанной на шотландском языке, а не на латыни .

Биография

Из семьи Линдсеев из Байрса, внук Патрика Линдсея, 4-го лорда Линдсея , Роберт родился в Питскотти , в приходе Серес , Файф , который он держал в аренде в более поздний период. Его Historie , единственная работа, по которой его помнят, описывается как продолжение работы Гектора Боэса , переведенной Джоном Белленденом . Хотя иногда она вырождается в простую хронику коротких записей, она не лишена отрывков большой живописности. Сэр Вальтер Скотт использовал ее в своей поэме Marmion ; и, несмотря на ее неточность в деталях, она полезна для социальной истории того периода. Участие Линдсея в Historie , как правило, предполагалось, заканчивалось в 1565 году; но доктор Энеас Маккей считает, что откровенный рассказ о событиях, связанных с Марией, королевой Шотландии , между 1565 и 1575 годами, содержащийся в одной из рукописей, написан его рукой и был подавлен только потому, что был слишком верен в своем описании современных событий. Historie была впервые опубликована в 1728 году. Полное издание текста, основанное на Laing MS. No. 218 в Эдинбургском университете , было опубликовано Scottish Text Society в 1899 году под редакцией Энеаса Маккея. Рукопись, ранее находившаяся во владении Джона Скотта из Халкшилла, полнее и, хотя и написана более поздней рукой, в целом лучше представляет текст Линдсея.

Согласно « Биографическому словарю выдающихся шотландцев» :

Что касается самих Хроник , то, пожалуй, не очень легко определить, на каком языке о них следует говорить. Они представляют собой странную смесь бесконечной и бесцельной болтливости, простоты, доверчивости и графического описания; последнее, однако, очевидно, является следствием не искусства или замысла, а полного отсутствия таковых. Он описывает события со всей обстоятельностью очевидца и со всей многословностью того, кто полон решимости не оставлять ничего нерассказанным, каким бы пустяковым оно ни было.
Но его доверчивость, в частности, кажется, была безграничной и примечательна даже для доверчивого века, в котором он жил. Он, кажется, верил, без вопросов, всему, что ему говорили; и, веря, тщательно это записывал. После подробного и с большой серьезностью изложения всех обстоятельств таинственного вызова Плоткока , предшествовавших битве при Флоддене , «Воистину», говорит он, «автор этого, который заставил меня написать способ вызова, был землевладельцем, которому в то время было двадцать лет, и который находился в городе во время указанного вызова; и впоследствии, когда поле было поражено, он поклялся мне, что не было ни одного человека, который был вызван в этом вызове, кроме того одного человека, который сделал свой протест».
Однако искренняя и честная простота старого доброго летописца чрезвычайно забавна. Он не ставит себе целью ничего, кроме простой записи того, что он считал фактами, и продолжает их подробно излагать с большой долей непоследовательности и всей неинтеллектуальной точностью искусственного процесса, ни чувство, ни страсть, ни разум никогда не кажутся хоть в малейшей степени примешанными к его трудам. Эти характеристики хроник Линдсея значительно подорвали их достоверность и почти уничтожили всякое доверие к ним как к авторитетам.

Внешние ссылки

Издание «Истории Шотландии» , издание 1899 года Энеаса Маккея для Scottish Text Society, обычно цитируется историками:

Ссылки

  1. ^ "Обзор "Истории и хроник Шотландии" Роберта Линдсея из Питскотти под редакцией Æ. Дж. М. Маккея". The Athenæum (3772): 168–169. 10 февраля 1900 г.