stringtranslate.com

Лиса и больной лев

Иллюстрация Гюстава Доре к басне Лафонтена .

Лиса и больной лев — одна из басен Эзопа , хорошо известная с классических времен и имеющая номер 142 в индексе Перри . [1] Существует также индийский аналог. Интерпретации смысла истории сильно различались на протяжении двух с половиной тысячелетий.

Древние версии

Лев, который стал слишком стар и слаб, чтобы охотиться, притворился больным в качестве уловки и съел животных, которые пришли навестить его в пещере. Но лиса только приветствовала его снаружи и, когда его спросили, почему она не вошла, ответила: «Потому что я вижу только следы, ведущие внутрь, но ни одного, выходящего наружу».

Самое раннее применение басни в экономическом контексте — в «Первом Алкивиаде» , диалоге, часто приписываемом Платону и датируемом IV в. до н. э. [2] Там Сократ пытается отговорить молодого человека от политической карьеры и, описывая спартанскую экономику, говорит:

а что касается золота и серебра, то их в Лакедемоне больше, чем во всей остальной Элладе, ибо в течение многих поколений золото постоянно притекало к ним со всего эллинского мира, а часто и из варварского, и никогда не уходило оттуда, как в басне Эзопа лисица сказала льву: «Следы входящих достаточно отчетливы», — но кто когда-либо видел следы денег, выходящих из Лакедемона? [3]

Басня также является одной из нескольких, на которые ссылался в своем произведении латинский поэт Гораций , усматривая в ней моральный урок, что однажды запятнанный пороком, возврата нет. Осуждая культуру быстрого обогащения римских банкиров в своем первом Послании , он комментирует:

Если бы жители Рима случайно спросили меня, почему
Я наслаждаюсь теми же колоннадами, что и они, но не
одни и те же мнения, не следовать и не избегать того, что они любят
или ненавидеть, я бы ответил так, как однажды ответила осторожная лиса
больной лев: Потому что эти следы, которые я вижу, пугают меня,
Все они ведут к твоему логову, и ни один не ведет обратно. [4]

Похожий индийский случай описан в буддийской « Налапана Джатаке» , в которой царь обезьян спас свой отряд от уничтожения водяным великаном, разведав водоем в джунглях, из которого они хотели напиться, и сообщив, что «все следы вели вниз, в воду, но ни один не возвращался». [5] [6]

Причины для осторожности

Мораль, изложенная в средневековых латинских пересказах басни, таких как пересказы Адемара де Шабанна и Ромула Английского [7], заключалась в том, что следует учиться на несчастьях других, но ей также придавался политический оттенок дополнительным комментарием, что «легче войти в дом великого лорда, чем выйти из него», как выразился Уильям Кэкстон в своей английской версии. [8] Иероним Осиус , однако, ограничился тем, что извлек из истории урок, что мудрец не только замечает знаки опасности, но и учится на них быть осторожным. [9] Необходимость быть осторожным во всех своих предприятиях, «имея в виду прибыль и убыток», также была посланием символического использования басни Жилем Коррозе в его «Гекатомографии» (1540). [10]

Гравюра Венцеслава Холлара с басней против доверия к королям, 1673 г.

В XVII веке басня почти всегда интерпретировалась как предостережение от ассоциации с правителями. Вацлав Холлар подчеркнул политическую связь в своей иллюстрации к Басни Эзопа (1673). У входа в пещеру корона и скипетр лежат на видном месте на камнях, пока лев пирует своими убитыми посетителями. [11] То же самое утверждает Питер де ла Кур в своих Sinryke Fabulen (Амстердам, 1685). Над гравюрой на дереве, иллюстрирующей басню, находится голландское двустишие Een oud hoveling, een oud schoveling (старый придворный, старый выживший), а под ним — латинская пословица Cum principibus ut cum igne (С принцами, как с огнем, будь осторожен). [12]

В «Баснях» Жана де Лафонтена дополнительные детали взяты из королевской практики. Лев выдает охранную грамоту ( паспорт ) обманутым животным, приглашенным к нему в гости. В ответ лисы отправляют записку, которая перекликается с прежним латинским выводом: «Видя, как звери проникают внутрь,/ Мы не видим, как они выходят наружу». [13] Из этого следует вывод, что слову сильных мира сего не следует доверять. [14] Повествование Роджера Л'Эстранжа 1692 года следует за Лафонтеном, превращая общение между лисой и львом в обмен дипломатическими записками, но заканчивается более резкой моралью, что «доброту злобных и коварных людей следует тщательно рассмотреть и изучить, прежде чем мы отдадим им должное». [15]

Более поздние толкования советуют прибегать к разуму, чтобы избежать вреда, в этой жизни или в будущей. Сэмюэл Кроксолл заканчивает «применение» в своих «Баснях Эзопа и других » (1722) мыслью о том, что «нам, как разумным существам, подобает вести себя как таковым и делать как можно меньше вещей, в которых мы можем раскаяться». [16] Томас Бьюик в своем пересказе 1818 года идет гораздо дальше и провозглашает шовинистическое религиозное послание. «Нет ни одного мнения, каким бы нечестивым или абсурдным оно ни было, которое не имело бы своих сторонников в какой-либо части света. Поэтому тот, кто принимает свое вероучение на веру и основывает свои принципы не на лучшей причине, чем то, что он уроженец или житель регионов, где они преобладают, становится учеником Магомета в Турции и Конфуция в Китае; иудеем или язычником, как решит случайность рождения». [17]

Ссылки

  1. ^ Эзопика
  2. ^ Янг, Чарльз М. (1998). Смит, Николас Д. (ред.).Платон: Критические оценки, том 1: Общие вопросы интерпретации. Routledge. стр. 29–49. ISBN 978-0-415-12605-2.и Блак, RS «Происхождение Большого Алкивиада», Classical Quarterly NS 3 (1953), стр. 46–52
  3. ^ Алкивиад I в проекте Гутенберг
  4. Послание 1, строка 70 и далее Поэзия в переводе
  5. Мерлин Перис, «Греческие мотивы в джатаках», Журнал Шри-Ланкийского отделения Королевского азиатского общества , Новая серия, том 25 (1980/81), стр. 147–148
  6. ^ Кен и Висакха Кавасаки, «Дело о полых тростях»
  7. ^ Басня 84
  8. ^ 4.12
  9. ^ Басня 44
  10. Французские гербы в Глазго
  11. ^ Викимедиа
  12. Басня 71, стр. 331
  13. ^ VI.14
  14. ^ Леттрины
  15. ^ Басня 54
  16. ^ Басня 152
  17. ^ стр. 324

Внешние ссылки