stringtranslate.com

Логрес

Логрес (среди различных других форм и написаний) — королевство короля Артура в « Деле о Британии» . Географическая область, на которую ссылается это имя, — это южная и восточная Англия. Однако писатели, писавшие о короле Артуре, такие как Кретьен де Труа и Вольфрам фон Эшенбах, различались в своих интерпретациях этого.

Этимология

Оно происходит от средневекового валлийского слова Lloegyr , названия неясного происхождения, относящегося к Южной и Восточной Англии ( Lloegr в современном валлийском языке обозначает всю Англию).

Географическое положение в различных произведениях о короле Артуре

В контексте Артура слово «Логрес» часто используется для описания территории бриттов , примерно соответствующей границам Англии до того, как эта территория была захвачена англосаксами . Согласно влиятельной, но в значительной степени вымышленной истории Гальфрида Монмутского Historia Regum Britanniae , королевство было названо в честь легендарного короля Локрина , старшего сына Брута Троянского . В своей Historia Гальфрид использует слово «Лоэгрия» для описания провинции, включающей большую часть Англии, за исключением Корнуолла и, возможно, Нортумберленда , как в этом примере из раздела iv.20 (из перевода Penguin Classics Льюиса Торпа ):

Приходы были разделены, Дейра была отдана под Йоркскую митрополию вместе с Олбани , поскольку великая река Хамбер отделяет эти две провинции от Лоегрии. Сама Лоегрия была отдана под Лондонскую митрополию вместе с Корнуоллом. Северн отделяет эти две последние провинции от Камбрии или Уэльса , который был отдан под Город Легионов . [1]

Кретьен де Труа описал его как «Землю людоедов » ( l'Ogres ) в своей поэме «Персеваль, история Грааля» . В различных французских произведениях Логрес появляется как название земли или столицы (иначе Камелот ), его жители могут быть известны как Лоэгрвис или Ллоэгрвис. Переводя и компилируя такие тексты для своей «Смерти Артура» , Томас Мэлори объединял Логрес с современным ему Королевством Англия и обычно использовал вместо этого просто «Англию», за исключением имен некоторых рыцарей Круглого стола . В некоторых средневековых немецких произведениях Логрес является личным владением Гавейна , как установлено Вольфрамом фон Эшенбахом .

Использование в современной художественной литературе

Название «Логрес» также используется в нескольких произведениях современного фэнтези, действие которых происходит в Великобритании, например, в романах Клайва Льюиса « Та отвратительная сила » и Сьюзен Купер « За морем, под камнем» , а также в романе Чарльза Уильямса « Талиессин» через Логрес .

Смотрите также

Ссылки

  1. Джеффри Монмутский (1966). История королей Британии. Перевод Льюиса Г. М. Торпа . Хармондсворт, Великобритания: Penguin. стр. 125. ISBN 9780140441703. OCLC  3370598.

Внешние ссылки