stringtranslate.com

Гавейн

Гавейн ( / ˈ ɡ ɑː w n ˈ ɡ æ -, - w ɪ n , ɡ ə ˈ w n / GA(H) -wayn, -⁠win, gə- WAYN ), [1] [2] также известен во многих других формах и написаниях — персонаж легенды о короле Артуре , в которой он племянник короля Артура и один из главных рыцарей Круглого стола . Прототип Гавейна упоминается под именем Гвалчмей в самых ранних валлийских источниках. Впоследствии он появлялся во многих сказках о короле Артуре на валлийском, латинском, французском, английском, шотландском, голландском, немецком, испанском и итальянском языках, особенно как главный герой среднеанглийской поэмы « Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» . Среди других работ, в которых Гавейн является центральным персонажем, - «Де Орту Валууани» , «Диу Крон» , «Ивейн и Гавейн» , «Голагрос и Гавейн» , «Сэр Гавейн и Карл из Карлайла» , «L'âtre Perilleux» , « La Mule sans frein» , «La Vengeance Raguidel» , « Le Chevalier à l». 'épée' , Le Livre d'Artus , The Awntyrs from Arthure , The Greene Knight и The Weddinge of Syr Gawen и Dame Ragnell .

В рыцарской романтической литературе о короле Артуре Гавейн обычно изображается как ближайший соратник короля Артура и неотъемлемый член элитного Круглого стола . В самых известных версиях легенды он — сын сестры Артура Моргаузы и короля Оркнейских и Лотианских Лота . Здесь его младшие братья (или сводные братья) — Агравейн , Гахерис , Гарет и пресловутый Мордред . Однако его семейные отношения и воспитание в разных отчетах описаны по-разному, хотя они часто включают историю о том, как Гавейн, сам того не зная, вырос в приемной семье в Риме, а затем вернулся в Великобританию, чтобы счастливо воссоединиться со своими биологическими родственниками. Среди его многочисленных детей от многочисленных жен и любовниц «Прекрасный Неизвестный» Гингалайн , популярный герой романов о короле Артуре.

В ранних валлийских текстах Гавейн изображается как грозный, но вежливый и сострадательный воин, горячо преданный своему королю и своей семье. Он известен как друг молодых рыцарей, защитник бедных и несчастных, а также как «Девичий рыцарь», а также спаситель женщин - во многих вариантах темы « Девичий замок» . Другие известные повторяющиеся мотивы включают его приобретенные навыки исцеления, его особые мечи, среди которых может быть знаменитый Калибурн (Экскалибур), и его могучий боевой конь по имени Гринголет . В более поздней версии легенды он обладает сверхчеловеческой силой, связанной с циклом дня и ночи, что добавляет к его и без того выдающемуся боевому мастерству и делает его непобедимым фехтовальщиком около полудня, когда солнце находится в зените.

Однако яркий образ Гавейна уменьшается в «Цикле Вульгаты» , в котором предпочтение отдается Ланселоту и, особенно, Галахаду . Его персонаж становится заметно неблагородным в «Пост-Вульгатном цикле» и даже откровенно злодейским в «Прозе Тристана» , что приводит к его противоречивой характеристике в «Смерти д'Артура» . Первоначально он был известен своим религиозным благочестием, но здесь он становится символом светского рыцарства и, таким образом, основным объектом критики со стороны авторов французских прозаических циклов. Две важные сюжетные линии проливают свет на новую характеристику Гавейна: его роль лидера в семейной кровной мести против клана короля Пеллинора и его изначально близкая дружба с другим великим рыцарем, сэром Ланселотом, которая перерастает в ожесточенное соперничество, когда он жаждет отомстить за смерть. из его братьев. В этой традиции, представленной в «Смерти д'Артура» , греховные поступки Гавейна и его неумолимый характер непреднамеренно приводят к падению Артура и Круглого стола и, в конечном итоге, к его собственной смерти от руки Ланселота.

Имя

Атрибутированное оружие Говена

Гавейн известен под разными именами и вариантами на разных языках. Персонаж соответствует валлийскому Gwalchmei ap Gwyar (что означает «сын Гвиара»), или Gwalchmai , и в Средние века был известен на латыни как Galvaginus , Gualgunus ( Gualguanus , Gualguinus ), Gualgwinus , Walwanus ( Walwanius ), Waluanus , Walwen , и т. д.; на старофранцузском (а иногда и английском) прежде всего как Гавен ( Gavaine ), а также как Говен ( Gauvaine ), Гован ( Gauvayn ), Гаувен ( Gauvein / Gauveyn ), Гаван ( Gavane ) или Гавен ( Gavayne ); на средневерхненемецком языке как Gâwein или Gâwân ; в итальянских диалектах как Гавино , Гальвагин или Гальвано ; на староиспанском как Гальван ; на старопортугальскомGalvam или Galvão ; а в среднеанглийском языке также как Gawaine , Gawan ( Gawane ), Gawayn ( Gawayne ), Gawein ( Gaweine ), Gaweyn ( Gaweyne ), Gauwein ( Gauweine ), Gauweyn ( Gauweyne ) или Wawen ( Wowen ), среди многих других форм и написаний. Обычно предполагается, что более поздние формы произошли от валлийского Gwalchmei . [3]

Элемент Gwalch означает «ястреб» и является типичным эпитетом в средневековой валлийской поэзии . [4] Значение слова «мэй» неясно. Было высказано предположение, что это относится к месяцу маю ( Mai на современном валлийском языке), что означает «майский ястреб», хотя Рэйчел Бромвич считает это маловероятным. Кеннет Джексон предполагает, что это имя произошло от раннего общебританского имени * Ualcos Magesos , что означает «Ястреб равнины». [4] Не все ученые согласны с выводом гвалча . Джон Кох предполагает, что это имя могло быть получено от британского оригинала *Wolcos Magesos , «Волк/Странствующий Воин Равнины». [5]

Другие утверждают, что континентальные формы в конечном итоге не произошли от Гвалчмеи . Роджер Шерман Лумис предполагает происхождение от эпитета Гваллт Аввин , найденного в списке героев в Калхуче и Олвене , который он переводит как «волосы, подобные поводьям» или «яркие волосы». [6] [7] Лоран Турианс предполагает, что голландское имя Валевейн (засвидетельствовано во Фландрии и Франции около 1100 года) было самым ранним, предполагая, что оно вошло в Британию во время большого поселения фламандцев в Уэльсе в начале 12 века. [8] Однако большинство ученых поддерживают происхождение от Gwalchmei, варианты которого хорошо засвидетельствованы в Уэльсе и Бретани . Бромвич, Джозеф Лот и Генрих Циммер связывают этимологию континентальных версий с искажением бретонской формы этого имени, Walcmoei. [3]

Гвалчмей

Предшественник Гавейна, Гвалчмей, сын Гвиара, был героем валлийской мифологии и, несомненно, важной фигурой ныне практически утраченной устной традиции. Его популярность значительно возросла после того, как в Уэльсе стали известны иностранные версии, особенно те, которые взяты из « Historia Regum Britanniae » Джеффри Монмута . [9] Гвиар (что означает «запекшаяся кровь» [10] или «пролитая кровь/кровопролитие» [11] ) в Gwalchmei ap Gwyar , вероятно, является именем матери Гвальчмея, а не его отца, как это принято в валлийских триадах . [3] Гвиар появляется как дочь Амлавда Вледига в одной из версий агиографической генеалогии Бонедд-и-Сент . Фрагмент XIV века «Рождение Артура» , валлийский текст, адаптирующий сцены из Джеффри, заменяет Гвиар на Анну, имя Джеффри вместо матери Гавейна, королевы Оркнейских островов . [12] Его отца зовут Эмир Ллидо (император Бретани), то есть Будич II Бретани . Там Гвальхмеи даются три сестры: Грасия, Граерия и Дионета, последняя из которых является двойником Моргана . [13]

Ранние упоминания о Гвалчмеи включают валлийские триады; Englynion y Beddau ( «Стансы могил »), в котором указано место его могилы; Trioedd y Meirch ( «Триады лошадей »), восхваляющая его лошадь по имени Кейнкалед (известную как Гринголет в произведениях средневековых французских авторов); и элегия Синделв об Оуайне Гвинеде , в которой смелость Оуайна сравнивается со смелостью Гвалчмеи. [4] В «Валлийских триадах» в «Триаде 4» он указан как один из «Трех богатых людей острова Британия» (вероятно, имея в виду его наследство); [14] Триада 75 описывает его как одного из «трех мужчин острова Британия, которые были наиболее вежливы к гостям и незнакомцам»; [15] и Триада 91 восхваляет его бесстрашие. [16] Некоторые версии Триад 42 и 46 также восхваляют его лошадь Кейнкалед, перекликаясь с Триадами Лошадей . [17] Название Гвальхмея «Самым вежливым» напоминает о его роли в «Мабиногионе» , где он регулярно служит посредником между двором короля Артура и незнакомыми рыцарями. [18]

Ранний валлийский роман «Калхч и Олвен» , составленный в 11 веке (хотя и не записанный до 14 века) и в конечном итоге связанный с « Мабиногионом» , [19] приписывает Гвальхмеи те же отношения с Артуром, которые позже даны Гавейну: он сын сестры Артура и одного из его ведущих воинов. [4] Однако в тексте он упоминается только дважды: один раз в обширном списке двора Артура в начале истории, и снова как один из «Шести помощников», которых Артур отправляет с главным героем Калхчем в его путешествие в найди свою любовь Олвен . [9] В отличие от других помощников, он больше не принимает участия в действии. Это говорит о том, что он был добавлен в роман позже, вероятно, под влиянием валлийских версий « Истории » Джеффри . [9] Он также появляется в Peredur fab Efrawg ( Передур, сын Эфрауга ), части Мабиногиона , где он помогает герою Передуру в финальной битве против девяти ведьм Каэр Лойв . [20] Похожий мотив был упомянут валлийским ученым XVI века Сионом Дафидом Рисом в незаписанном устном рассказе, в котором Гвалчмей уничтожил трех злых сестер-ведьм, жен гигантов, ранее убитых Артуром, убивая их в своих замках своей хитростью. , поскольку иначе их нельзя было победить из-за их способностей. [21] Сам Гвалчмей появляется как гигант в валлийском фольклоре. [22]

Гавейн

Истории и романы

Гальвагин (Гавейн) изобразил сражающегося Каррадо (Карадоса) [23] на итальянском Архивольте Модены (ок. 1120-1240)

Первые известные упоминания о Гавейне за пределами Уэльса начали появляться в первой половине XII века. Уильям Малмсберийский пишет в своей Gesta Regum Anglorum около 1125 года, что могила «Уолвена» была обнаружена в Пембрукшире спустя сотни лет после его смерти, после нормандского завоевания Англии в 11 веке . Уильям вспоминает, как племянник Артура, известный постримский британский солдат, прославившийся своей храбростью, неустанно сражался против саксов под предводительством брата Хенгеста : «Он заслуженно разделял похвалы своего дяди, потому что на протяжении многих лет он предотвратил падение своей разваливающейся страны. годы." Уильям также отметил неопределенность относительно способа его смерти: «Там, как утверждают некоторые люди, он [Вальвен] был ранен своими врагами и выброшен после кораблекрушения; другие говорят, что он был убит своими согражданами на публичном пиру, поэтому знание истины подвергается сомнению, хотя ни одна из этих историй не сможет защитить его славу». [24] Он также описывает Уолвена как бывшего правителя Галлоуэя , который, по его словам, столетия спустя в его времена все еще назывался Валвейтой. [25]

Однако именно версия Гавейна, написанная Джеффри Монмутским в Historia Regum Britanniae , написанная около 1136 года, привела этого персонажа к более широкой аудитории. [26] Как и в валлийской традиции, Гавейн Джеффри (Гуальгуанус) является сыном сестры Артура, которую здесь зовут Анна, а ее мужем является Лот (Лот), принц Лотиана и один из ключевых сторонников Артура. Джеффри упоминает, что Гавейну было двенадцать лет, когда король Лот и Артур начали войну с Норвегией, и что ранее он служил папе Сульпицию в Риме. Позже Гавейн играет важную роль как один из лидеров победоносной войны Артура против римлян, лично начав этот великий конфликт, убив римского посланника Гая (Гая Квинтилиануса), который оскорбил его и Артура. Гавейн Джеффри изображен как верховный воин (даже называющий его и Хоэля двумя «воинами, лучше которых никогда не рождалось» [27] ) и потенциальный наследник престола, пока он не будет трагически поражен силами своего брата-предателя. Мордред (Модредус) в Ричборо , во время попытки высадки на море, обернувшейся катастрофой. [28]

Работы Джеффри пользовались огромной популярностью и были адаптированы на многие языки. Нормандская версия Уэйса , «Роман де Брют» , приписывает Гавейну рыцарский аспект , который он примет в более поздней литературе, где он предпочитает вежливость и любовь военной доблести. [26] Несколько более поздних работ расширяют упоминание Джеффри о детстве Гавейна, проведенном в Риме, наиболее важной из которых является анонимная средневековая латынь De Ortu Waluuanii Nepotis Arturi ( «Возвышение Гавейна, племянника Артура »), в которой описываются его рождение, детство, и ранние приключения, приведшие к посвящению его в рыцари дядей. [29]

Гавейн невольно сражается с Ивеном в Garrett MS. Рукопись № 125 «Рыцаря Льва » Кретьена (ок. 1295 г.)

Начиная с пяти произведений Кретьена де Труа во второй половине XII века, Гавейн стал очень популярной фигурой в старофранцузских рыцарских романах . Кретьен изображает Гавейна как главного героя и устанавливает некоторые характеристики, которые пронизывают более поздние изображения, включая его беспрецедентную вежливость и его отношение к женщинам. Его романы задают образец, которому часто следуют в более поздних произведениях, в которых Гавейн служит союзником главного героя и образцом рыцарства, с которым сравнивают других. Однако в более поздних романах Кретьена, особенно «Ланселот», «Шевалье де ла Шаррет» ( «Ланселот, Рыцарь телеги ») и «Персиваль или граф дю Грааль» ( «Персиваль, История Грааля »), одноименные герои Ланселот и Персиваль доказывают моральное превосходство. Гавейну, который следует правилам вежливости в букве, а не в духе. [26] История Кретьена о двоюродном брате Гавейна Ивене , Ивене ou le Chevalier au Lion ( Ивен, Рыцарь Льва ), была переведена на среднеанглийский язык как Ивен и Гавейн . Гавейн также заметен в продолжениях «Персеваля» , в частности «Первом продолжении» и «Перлесваусе» .

Следом за Кретьеном появился поток романов, написанных на французском языке. Хотя Гавейн выделяется как самый популярный персонаж среди всех рыцарей Артура во всем жанре, [30] их авторы характеризуют его по-разному. [31] В некоторых из этих «романсов Гавейна», таких как «Месть Рагиделя» (или «Мессир Говен ») и «Мул без свободы » (возможно, также написанный самим Кретьеном), он является героем. В других, таких как Мераужи де Портлесгес и Хунбо  [фр] , он помогает герою. Иногда он также является предметом бурлеска , как в пародии Le Chevalier à l'épée ( «Рыцарь с мечом »). [26] В вариантах истории Bel Inconnu ( Fair Unknown ) он является отцом героя. [32] Мериадук  [фр] , также известный как Le Chevalier aux deux épées ( Рыцарь двух мечей ), противопоставляет приключения Гавейна приключениям одноименного Мериадока, его бывшего оруженосца . Еще один известный оруженосец Гавейна - также одноименный главный герой Глиглуа  [фр] .

«Валевейн» следует за летающей шахматной доской в ​​голландской рукописи XIV века. Роман ван Валевейн (en het schaakspel) Библиотеки Лейденского университета

Для англичан и шотландцев Гавейн оставался респектабельной и героической фигурой, став предметом нескольких романов (дюжины на английском языке, [33] помимо англо-нормандского Romanz du reis Yder ) и текстов на диалектах их народы, такие как среднешотландская поэма «Голагрос и Гаване» . Важные романы Гавейна на английском языке включают «Аунтиры от Артура» ( «Приключения Артура» ), «Сир Гавейн и Карл из Карлайла» ( «Сэр Гавейн и Карл из Карлайла ») и «Признание Артура» ( «Признание Артура» ). Среднеголландские романы Пеннинка и Питера Востарта, Роман ван Валевейн  [nl] ( «История Гавейна »), хранящиеся в библиотеках Лейденского университета , [34] и «Валевайн энде Кей» ( Гавейн и Кей ), оба посвящены в первую очередь Гавейну. В средневерхненемецком романе Генриха фон дем Тюрлина « Diu Crône» ( «Корона »), в котором Гавейн является главным героем, достигшим Грааля и исцеляющим Короля-рыбака , также присутствует второстепенный персонаж «другого Гавейна»: его двойник Ааманц.

«Сэр Гавейн схватил свое копье и попрощался с ними», иллюстрация Фрэнка Т. Меррилла к « Рыцарю двора Артура или Повести о сэре Гавейне и Зеленом рыцаре» (1910).

Гавейн, в частности, является героем одного из величайших произведений среднеанглийской литературы, аллитерационной поэмы «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» , где он изображен как превосходный, но человечный рыцарь. Здесь Гавейн сильно напоминает ирландского мифологического героя Кухулина . [35] В стихотворении он должен пойти к титулованному Зеленому Рыцарю , чтобы, по-видимому, быть убитым Рыцарем. Гавейн делает это, поскольку это касается сделки, заключенной между ними, не зная, что все это испытание со стороны Рыцаря. [36] Он цитируется в письме Роберта Лэйнхэма , описывающем развлечения в Кенилворте в 1575 году, [37] и переписывание более ранних работ, таких как « Зеленый рыцарь», предполагает, что популярная английская традиция Гавейна продолжалась. Различные варианты истории Зеленого рыцаря включают «Турка» и «Сэра Гавейна» . [38] Возможно, в произведении Томаса Мэлори « Свадьба Сира Гавена и дамы Рагнелл» ( «Свадьба сэра Гавейна и дамы Рагнелл ») его остроумие, добродетель и уважение к женщинам освобождают его жену, отвратительную даму , от ее проклятия уродства. . « Детские баллады» включают сохранившуюся легенду в позитивном свете: « Женитьба сэра Гавейна» , фрагментарную версию истории «Свадьбы сэра Гавейна и дамы Рагнель» .

Ланселот -Грааль (Цикл Вульгаты) изображает Гавейна гордым и мирским рыцарем и лидером своих братьев и сестер, который своими неудачами демонстрирует опасность пренебрежения духовным в пользу материального мира. В великом Поиске Грааля его намерения всегда чистейшие, но он не может использовать Божью благодать, чтобы увидеть ошибочность своего пути. Позже, когда его братья Мордред и Агравейн замышляют уничтожить Ланселота и королеву Гвиневеру , разоблачив их любовную связь, Гавейн пытается их остановить. Когда Гвиневеру приговаривают к сожжению на костре, а Артур отправляет своих лучших рыцарей охранять казнь, Гавейн благородно отказывается принимать участие в деле, хотя его братья будут там. Но когда Ланселот возвращается, чтобы спасти Гвиневру, начинается битва между рыцарями Ланселота и Артура, и братья Гавейна Гарет и Гахерис убиты (Агравейн тоже убит Ланселотом либо в этом случае, либо в предыдущей встрече). Это превращает его дружбу с Ланселотом в ненависть, а его жажда мести заставляет его втянуть Артура в войну с Ланселотом во Франции. В отсутствие короля Мордред узурпирует трон, и британцам приходится вернуться, чтобы спасти Британию. Тем временем Гавейн смертельно ранен самим Ланселотом после продолжительной дуэли. Король Артур, его дядя в этой версии сказки, очень обезумел, оплакивая свою смерть. В Вульгате Морт Арту труп Гавейна переносят в Камелот , где его помещают в гробницу его дорогого брата Гахериета (Гахериса).

Гибель Гавейна в битве против Мордреда подробно описана в английском аллитеративе « Смерть Артура» . Достигнув суши после возвращения в Британию с континента, Гавейн устраивает великую резню своим врагам, убивая среди других короля Готланда , прежде чем его окружают на холме. Вырвавшись наружу, он бросается вперед на лошади к самому Мордреду, и они сбивают друг друга с лошадей копьями. Затем Гавейн пытается перерезать Мордреду горло, но Мордред пронзает его шлем. (Поскольку Мордред изображен там более сочувственно, чем в большинстве других произведений, позже он произносит скорбную хвалебную речь своему умершему брату, называя его лучшим и самым славным из рыцарей.) Во французском стихе Морт Арту привязан к Дидо-Персевалю  [фр] , Гавейн пытается высадиться во время морской высадки в Дувре , когда один из саксонских союзников Мордреда смертельно наносит ему удар по голове через незашнурованный шлем; аналогичный рассказ содержится в английской Stanzaic Morte Arthur . В итальянском романе «Тавола Ритонда» , потерпев поражение в поединке с Ланселотом, Гавейн принимает участие в отражении нападения друга и союзника Ланселота, сэра Туриноро Картагинского , когда его наносят ударом по голове в том же месте, где Ланселот ранил его и падает замертво во время единоборства с рыцарем по имени Туриноро, который также погибает.

Английская компиляция Томаса Мэлори «Смерть Артура» основана главным образом, но не исключительно, на французских произведениях из циклов Вульгаты и Поствульгаты . Здесь Гавейн частично сохраняет отрицательные характеристики, приписываемые ему более поздними французскими авторами, а частично сохраняет свои более ранние положительные представления, создавая персонажа, который одними кажется непоследовательным, а другие - правдоподобно ошибочным героем. Гавейн первым заявляет, что он «будет трудиться в поисках Санкгриала», но на самом деле он приступает к поиску Грааля для того, чтобы получить от него больше волшебной еды и напитков ( метис и дринкес ), а не из религиозного рвения или для спасения. Королевство Короля-Рыбака . Одним из других французских источников Мэлори было L'âtre périlleux ( «Опасное кладбище »), стихотворение о спасении Гавейном женщины от демона.

«Кончина сэра Гавейна», иллюстрация Говарда Пайла из «Истории Грааля и кончины короля Артура» (1910).

Версия Мэлори о кончине Гавейна следует Вульгате. Двое сыновей Гавейна и его братья, за исключением Мордреда, в конечном итоге убиты Ланселотом и его последователями. Их смерть развязывает мстительную враждебность Гавейна к своему бывшему другу, втягивая самого Артура в войну с Ланселотом сначала в Британии, а затем во Франции. Гнев Гавейна настолько велик, что он отказывается прекратить борьбу даже после того, как вмешается Папа и издаст буллу, чтобы положить конец насилию между фракциями Артура и Ланселота. После предательства Мордреда Гавейн ведет две войны против Мордреда и Ланселота. Он дважды вызывает Ланселота на дуэль, но каждый раз проигрывает и просит Ланселота убить его. Ланселот отказывается и дарует ему милость перед уходом. Смертельно раненый Гавейн позже пишет Ланселоту, раскаиваясь в своей горечи, прося его помощи против Мордреда и прощения за раскол Круглого стола. После его смерти Гавейн также появляется в видении во сне Артура и говорит ему подождать тридцать дней, пока примирившийся Ланселот вернется в Британию, прежде чем сражаться с Мордредом. Следовательно, Артур отправляет Лукана и Бедивера заключить временный мирный договор, но кровавый финальный конфликт все равно происходит. По прибытии Ланселот плачет у могилы Гавейна две ночи. В своем редакционном предисловии к книге Мэлори « Смерть Артура » Уильям Кэкстон писал, что те, кто посещает Дуврский замок, все еще могут «видеть череп [сэра Гавейна], и видна та же самая рана, которую сэр Ланселот нанес ему в бою». [39]

Наконец, есть версии, в которых Гавейн не умирает. В бельгийском «Ly Myreur des Histors » Жана де Преа Артур, побежденный и раненый в последней битве с Мордрехом (Мордредом), отправляется с Гавейном на лодке на волшебный остров Авалон , чтобы их там исцелила сестра короля Моргейна. (Морган). Выживший Гавейн также фигурирует в более ранней французской эпической поэме La Bataille Loquifer  [ фр ] , появляясь вместе с Артуром и Морганом в Авалоне, где все они все еще живы сотни лет спустя.

Рассказы о происхождении и альтернативные братья и сестры

Les Enfances Gauvain , частично основанный на De Ortu Waluuanii , рассказывает о том, как сестра Артура Моркадес ( Моргауза ) забеременела от Лота, на данный момент всего лишь пажа при дворе короля Артура. Она и Лот тайно отдают ребенка рыцарю по имени Гавейн Коричневый ( Gauvain li Brun ), который крестит младенца своим именем, помещает младенца Гавейна в бочку с письмом, объясняющим, кто этот ребенок, и отправляет его дрейфовать по море. Бочку находят рыбак и его жена. Когда Гавейну исполнится десять лет, его приемный отец клянется совершить паломничество в Рим, если он выздоровеет от тяжелой болезни. Совершая паломничество, он берет с собой в Рим приемного ребенка. Там клерк читает письмо рыцаря, понимает, что мальчик знатного происхождения, и Папа берет Гавейна как своего приемного сына. Подобные сообщения можно найти в Perlesvaus , Gesta Romanorum и многих других текстах.

В «Де Орту Валууани» молодой Гавейн, обученный римскому кавалерийскому офицеру, вступает в дуэль, чтобы определить, кому следует владеть Иерусалимом — Риму или Персии . По пути Гавейн и его люди побеждают короля пиратов Милократа и его брата Бузафарнама, спасая племянницу римского императора, которую похитил Милократ. В Иерусалиме он сражается с гигантским персидским чемпионом Гормундом и убивает его после трех дней единоборства. Затем его отправляют к королю Артуру с доказательством его рождения. Королева Артура, которую здесь зовут Гвендолоэна и обладающая пророческими способностями, предупреждает Артура о приходе римского рыцаря, более могущественного, чем он; Артур и Кей встречают по пути Гавейна, но он сбивает их обоих с лошадей. Затем Гавейн прибывает ко двору Артура, но король отвергает его, несмотря на то, что узнает, что рыцарь - его племянник. В ответ Гавейн клянется, что сделает то, что не смогла сделать вся армия Артура. Случай наступает, когда Хозяйка Замка Девиц посылает к Артуру за помощью, будучи похищенным королем-язычником, который хочет навязать ей брак. Артур и его войска отправляются сражаться с языческой армией, но проигрывают, однако Гавейн в одиночку добивается успеха и возвращается с Леди и головой языческого короля. Артур наконец вынужден публично признать ценность рыцаря, а Лот и Анна официально признают Гавейна своим сыном.

Гавейн Парсифаля на рельефе церкви Сен-Пьер в Кане.

Схожие с этой сказкой истории о Замке Чудес встречаются в «Диу Кроне» , «Персевале » Кретьена , «Парсифале » Вольфрама фон Эшенбаха и в скандинавской «Valvens þáttr » ( «Повести о Гавейне» ), где Гавейн приходит в замок, где неизвестный у него живут его бабушка (мать короля Артура), его собственная мать и его сестра. Гавейн становится лордом замка, и вполне вероятно, что он, сам того не зная, женится либо на своей матери, либо на своей сестре, но Гавейн узнает, кто эти женщины. В варианте, включенном в Gesta Romanorum , персонаж, похожий на Гавейна, по имени Грегори приходит в замок, где живет его мать, осажденный герцогом Бургундским . Григорий поступает на службу к даме и ему удается отвоевать ее земли, после чего невольно женится на собственной матери.

Однако в более поздних романах отсутствует мотив Гавейна, неизвестного выросшего в Риме. В «Сюите дю Мерлена» , приписываемой Роберту де Борону , брак между королем Лотом и дочерью Игрейн ( Игрейн , мать Артура) является частью переговоров по организации брака отца Артура Утера Пендрагона с Игерном; Таким образом, Гавейн должен быть примерно того же возраста, что и Артур, или даже старше. В Вульгате Мерлин впервые появляется как молодой оруженосец в королевстве своего отца. Гавейн, его брат Гахерис и ряд других оруженосцев, большинство из которых являются сыновьями или родственниками королей, которые в это время восстают против короля Артура, собираются вместе и защищают землю Логреса от саксов, пока Артур отсутствует, помогая королю Леодегану. ( Леодегранс ) против короля Риона ( Риенса ), после чего Артур посвящает оруженосцев в рыцари. За это время Гавейн спасает их мать Белисент (Моргаузу) и младенца Мордреда от похищения саксонским королем Тавром. Этот рассказ переработан в более позднем Пост-Вульгате «Мерлин» , где король Лот сражается против Артура, но его силы терпят поражение, а сам он убит королем Пеллинором ( Пеллинором ), одним из союзников короля Артура. Гавейн впервые появляется одиннадцатилетним мальчиком на похоронах Лота и клянется отомстить Пелинору за смерть своего отца, молясь, чтобы он никогда не прославился своими рыцарскими поступками, пока не отомстит. История вражды между Гавейном и Пеллинором и его сыновьями очень важна в «Пост-Вульгатном цикле» и « Тристане» в прозе , но ни следа ее не обнаружено ни в «Цикле Ланселота-Грааля», ни в каких-либо ранее известных сказках, некоторые из которых Представьте себе, что Лот все еще жив после того, как Гавейн стал рыцарем.

Во многих произведениях, выходящих за рамки традиции, основанной на Ланселоте-Граале , в которой у Гавейна есть только четыре его теперь уже знакомых брата (среди которых он старший и в Вульгате Ланселот явно описан как самый красивый из них ), у Гавейна также есть сестры в разные настройки. К ним относятся неназванная сестра, которую он спасает (вместе с ее неназванным мужем и детьми) от гиганта в « Ивене » Кретьена ; две сестры по имени Соредаморс (мать Клиже) и Клариссан в «Клиже » Кретьена ; неназванная сестра, похищенная Горвейном Кадру в Хунбауте ; и Элейн в моденской рукописи «Дидот Персеваль» . В Парсифале у него есть две сестры по имени Кундри и Итонье и единственный младший брат по имени Беакурс (король Норвегии и рыцарь Круглого стола, который женится на племяннице короля Багдемагуса Антонии). В некоторых валлийских экранизациях Historia Regum Britanniae и « Рождении Артура» король Хоэл — его сводный брат от первого брака их матери. Мордред — младший брат Гавейна (первоначально от Лота) или сводный брат (от Артура позже) почти в каждом тексте, в котором он фигурирует, начиная с Джеффри Монмутского.

Атрибуты и характеристики

Иллюстрация Джона Тенниела к «Песне о вежливости», взгляд Джорджа Мередита на Гавейна и отвратительную леди, опубликованная в журнале Once a Week в 1859 году.

Традиционно Гавейн из всех рыцарей Артура известен своей вежливостью, состраданием и смирением. В книге «Гавейн: его репутация, его вежливость и его появление в «Рассказе сквайра» Чосера» Би Джей Уайтинг собрал количественные доказательства того, что эти качества сильнее у Гавейна, чем у любого другого рыцаря Круглого стола , считая слова «учтивый», «вежливость». и слово «вежливо» используется по отношению к племяннику Артура в общей сложности 178 раз, больше, чем ко всем другим рыцарям в литературе о короле Артуре. [40] В прозе Ланселот описывает Гавейна как самого красивого из своих братьев и особенно милостивого к бедным людям и к изгоям общества, таким как прокаженные; единственный раз, когда он не может должным образом поприветствовать неизвестную девушку ( Вивиан ), пытаясь узнать судьбу Мерлина в Продолжении Вульгаты Мерлина , она проклинает его заклинанием, которое превращает его в отвратительного карлика, но позже возвращает его в состояние его настоящая форма после того, как он прошел испытание, чтобы спасти ее от очевидного изнасилования в устроенном сценарии в стиле «девица в беде». В некоторых версиях легенды Гавейн был бы истинным и законным наследником трона Камелота после правления короля Артура. [29] [41]

В Вульгате Морт Арту говорится, что Гавейн был крещен в младенчестве чудотворным святым человеком, которого также звали Гавейн. Другой Гавейн назвал мальчика в честь себя и объявил на следующий день, что каждый день в полдень, в час крещения, его мощь и сила будут возрастать. Его повторяющийся статус солнечного героя, а также некоторые другие его черты и приключения, особенно в вариантах сказки о Зеленом рыцаре, предполагают, что Гавейн, возможно, изначально был валлийским аналогом героя ирландской мифологии Кухулина , а также привел к научной гипотезе, согласно которой фигура Гавейна могла быть получена от кельтского бога солнца или, возможно, от сына такого божества. [42] [43] [44] Повествование Пост-Вульгаты рассказывает, как, во многом из-за его сверхъестественной силы, было только шесть рыцарей, которых Гавейн не смог победить в бою на мечах: Ланселот, Гектор , Борс , его собственный брат Гахерис (заменен на Персиваля Мэлори), Тристан и Морхолт . В «Персевале» и некоторых других более поздних историях он является вторым обладателем волшебного меча Артура Экскалибура ; в аллитеративной «Смерти Артура» у него есть меч по имени Галут, который носит имя Галатин в версии Мэлори эпизода римской войны. Его знание трав также делает его великим целителем, [45] как показано в « Персевале » Кретьена , «Valvens Þáttr» , «Парсивале» , «Валевейне» и голландском сборнике «Ланселот» (в рассказах «Мориэн» , «Die Riddere Metter Morwen» , «Walewein ende Keye» и «Lancelot en»). het Hert Met de Witte Voet ).

Бдение Джона Петти (1884)

Во многих романах Гавейн изображается как образец рыцарских атрибутов. [46] Например, в «Сэре Гавейне и Зеленом Рыцаре », где он описывается как «прекрасный отец воспитания», [47] Гавейн принимает поцелуи леди Бертилак с осторожностью, одновременно не желая оскорбить ее, отказавшись от нее. заигрывает и не желает предавать гостеприимство мужа. [48] ​​Основываясь на сделке о предоставлении друг другу соответствующей ежедневной прибыли, Гавейн должен передать поцелуи, которые он получает от леди Бертилак, сэру Бертилаку . Этот намек служит укреплению рыцарских идеалов религиозных, воинских и куртуазных кодексов любви, особенно в культуре мужских воинов, и показывает способы, которыми мужской мир может быть ниспровергнут женскими уловками. [49] Этот оттенок гомоэротизма между Гавейном и сэром Бертилаком подчеркивает силу мужских гомосоциальных связей, а тот факт, что секса никогда не происходит, укрепляет идеалы мужского рыцарского кодекса. [50] Говорят, что персонаж Гавейна в стихотворении основан на глубокой христианской вере во Христа и Деву Марию . [51]

И наоборот, в Вульгате «Queste del Saint Graal» он используется как символ непригодности светского рыцарства. Здесь Гавейна обвиняют в неверии и показывают, что он предается довольно бесцельным убийствам: как, например, когда он смертельно ранит своего родственника и товарища по Рыцарю Круглого стола, Ивейна Ублюдка , в одном из многочисленных случайных рыцарских поединков. без особой причины (не узнавая его, пока не стало слишком поздно). Он также несет ответственность за смерть многих своих товарищей по Круглому столу, в том числе молодого короля Горра Багдемагуса, которого он случайно убивает во время турнира. В Вульгате Морт Арту даже говорится, что Гавейн убил нескольких своих товарищей-рыцарей Круглого стола в великих поисках Грааля, чего он оказался недостоин достичь. Когда Гавейн достигает Замка Грааля , он не может восстановить Меч Грааля, в отличие от своей роли в Персевале , и на самом деле больше интересуется Девой Грааля , чем святой реликвией, не сумев даже обнаружить его там. В символической более поздней сцене именно ее сын и новый предназначенный герой Грааля, благословенный девственный рыцарь Галахад , вытащат меч из камня в Камелоте после того, как Гавейн не справился с задачей. В конце концов, нежелание Гавейна простить Ланселота приводит к его собственной смерти и способствует падению королевства Артура.

«Тем не менее вы, о сэр Гаувейн, лжете». Иллюстрация Флоренс Харрисон к «Ранним стихам Уильяма Морриса» (1914).

В «Пост-Вульгатном цикле» персонаж Гавейна еще больше очерняется под влиянием того, что он изображается злодеем в «Прозе Тристана» . [52] Теперь он кровожаден и часто убийственен. Среди важных рыцарей Круглого стола, которых, как говорят, Гавейн убил во время и после поисков Грааля, - сын короля Пелинора Агловале , сын короля Лака Эрек и сын короля Эсклабора Паламедес (в результате чего сам Эскаблор умер от горя). Ранее Гавейн и его братья также являются убийцами короля Пелинора и его сыновей Дрианта и Ламората . Хотя Гавейн до сих пор имеет репутацию одного из лучших и самых вежливых рыцарей в мире, это обман, поскольку он часто является тайным насильником девиц и убийцей хороших рыцарей, не лучше, чем его брат Агравейн. Когда могучий и святой рыцарь Грааля Персиваль спрашивает Гавейна, убил ли он своего отца Пеллинора, Гавейн просто лжет и отрицает это из страха перед Персивалем. В разделе Паламеда Гирон ле Куртуа объясняется, что многие великие жестокости Гавейна были вызваны его горем из-за того, что его превзошли другие рыцари после того, как он не восстановил полную силу после войны с Галео . Такой новый популярный образ, берущий свое начало в поздней старофранцузской романтической традиции, побудил исторической аудитории « Повести о жене из Бата» идентифицировать героя-рыцаря-насильника в этой истории как Гавейна. [53] Би Джей Уайтинг пишет в книге «Гавейн: История болезни» :

Пересказывать «Тристана» нет смысла , но некоторые примеры порочности Гавейна привести необходимо. Он предатель; он несправедлив, труслив и жесток в бою; когда-то он был хорош, но уже не таков; он один из худших рыцарей в мире; он убивает из ненависти, зависти или для того, чтобы завладеть женщиной; его упрекают Гахериет, Тристрам и Дриант; он побежден или приведен в замешательство Артуром, Белинантом, Блиоберисом, Брехусом, Дриантом, Эреком, Ламоратом, Паламедом, Персевалем и Тристрамом; он убивает, обычно вероломно, Бадемага, Дриана, Эрека, Ламората, Мераугиса, Пеллинора и Ивена л'Авутра; он бесцеремонно относится к поискам Грааля; он ненавидит Ламората, во-первых, потому, что боится, что Ламорат может обнаружить, что он убил Пеллинора, во-вторых, потому, что Ламорат побеждает его, и в-третьих, потому что у Ламора роман с его матерью; он бросает голову Ламората на дорогу, отрубив ее; он хуже, чем Брейц-санс-Пити [...] Несомненно, слишком много зла, которое может совершить один маленький человек! Мэдден считал, что «Тристан» главным образом ответственен за плохую славу Гавейна, и хотя мисс Уэстон считала, что виновником вполне может быть Квест , если критерием является сама тяжесть клеветы, то мы должны согласиться с Мэдденом. Действительно, после «Тристана» остальные прозаические романы, кажется, направлены не более чем на уколы Гавейна. [54]

Гавейн Мэлори, следуя за более поздними изображениями французской прозы, также «предстает как персонаж, состоящий из очевидных несоответствий добродетели и зла». [55] Тем не менее, по мнению исследователя Артура Райана Харпера, учитывая множество разнообразных (и по большей части положительных) средневековых изображений Гавейна,

Гавейна, пожалуй, лучше всего можно охарактеризовать как артуровского обывателя , персонажа, который часто действует в очень человеческом масштабе, терпя неудачи и добиваясь успеха, но также учится и прогрессирует. Именно последнее, пожалуй, самое важное при любом общем рассмотрении Гавейна как персонажа. Иногда он лучший рыцарь, а иногда нет, но даже если он терпит неудачу, он может учиться на своих ошибках, а иногда благодаря им становится лучшим рыцарем. В конечном счете, возможно, именно эта необычная способность к развитию характера, коренящаяся, помимо прочего, в его семейных отношениях с Артуром, сделала Гавейна такой заметной фигурой в пантеоне Артура. [56]

Дети и отношения

«Утром одна из этих дам пришла в Гавейн». Иллюстрация Уильяма Генри Маргетсона к «Легендам о короле Артуре и его рыцарях» (1914).

«Эрек » Хартмана фон Ауэ первым упоминает отпрыска Гавейна, перечисляя одного «Хенека Умелого, сына Гавейна» ( Henec suctellois fil Gawin ) среди рыцарей Круглого стола. Томас Мэлори приписывает Гавейну троих сыновей от Леди Лис, сестры Брана де Лиса/Лиса (или «Брэндлса» на среднеанглийском языке « Jaste of Syr Gawayne» [57] ); их зовут Флоренс, Ловелл и Гингален . И Ловелл (Лиониэль), и Гингален (Гинглен) ранее появлялись в Первом продолжении « Персеваля » Кретьена и в «Livre d'Artus» . Гингален — единственный из них, сыгравший значительную роль в дальнейших произведениях, как одноименный главный герой старофранцузского романса Рено де Боже «Le Bel Inconnu» ( «Прекрасная неизвестная ») [58] , а также среднеанглийского романса «Либо». Desconus и его средневерхненемецкая версия Wigalois (названная в честь имени Gingalain) Вирнт фон Графенберг . Помимо этих детей, одноименный герой «Бодуса» Робера де Блуа является сыном Гавейна от безымянной дочери короля Уэльса, известной только как Любовница ( Эми ). Она могла бы быть такой же, как также неназванная дочь короля Традельманта Северного Уэльса, до сих пор девственница, которая забеременела от Гавейна вне брака в «Прозе Ланселота» .

«Теперь ты полностью освободил меня от чар». Иллюстрация Уильяма Генри Маргетсона к книге «Герои-мифы и легенды британской расы» (1910)

Поскольку Гавейн известен во многих сказках как «Рыцарь девиц» (по-французски: Chevalier как Damoisels ), его имя, таким образом, не связано ни с одной конкретной женщиной. Таким образом, он является защитником всех женщин, и благодаря этой репутации он избежал сочетания имен, наблюдаемого в сказках об Эреке (с Энидой ), Тристане (с Изольдой) и Ланселоте (с Гвиневрой). Тем не менее, в литературе о короле Артуре у Гавейна были жены, [59] хотя в начале любой такой истории он всегда представляется еще неженатым. В «Свадьбе сэра Гавейна и дамы Рагнель» он женится на проклятой Рагнель и, давая ей «суверенитет» в отношениях, снимает наложенные на нее чары, придававшие ей вид ведьмы. [60] В Парсифале Гавейн женится на Оргеллезе, вдове герцога Логрского. (В «Перлесваусе » безумная Оргеллеза вместо этого безуспешно замышляет убить Гавейна, а затем погребать себя вместе с ним; в «Хунбо » ее называют Девой Узкого Леса .) В «Мериадеке » королева островов клянется, что выйдет замуж только за Гавейна. В «Диу Кроне» Гавейн женится на Амурфине, племяннице отчима Артура (здесь его зовут Гансгуотер), которая отвоевывает Гавейна у своей младшей сестры Сгоидамура с помощью волшебной уздечки и приворотного зелья.

«Сэр Гавейн находит прекрасную даму», иллюстрация Говарда Пайла из « Истории короля Артура и его рыцарей» (1903).

Гавейн также часто появляется как тесно связанный со сверхъестественной женской фигурой из Потустороннего мира или Страны фей . [61] Герой Le Bel Inconnu является потомком Гавейна и феи по имени Блан(h)эмаль, а сам Гавейн спасен феей Лори в «Чудесах Ригомера»  [fr] ( Les Merveilles de Rigomer ). [46] [62] Мать сына Гавейна в Вигалуа известна как Флори, вероятно, другая версия Лори из Ригомера ; она также появляется как Флори, дочь короля Алена Эскавалона , в Livre d'Artus . В итальянском романе «Пульцелла Гайя» Гавейн сражается и побеждает гигантского змея, который оказывается всего лишь формой сказочной принцессы, дочери Морганы ле Фэй (Фата Моргана), которая затем становится его тайной любовницей; их отношения, однажды раскрытые, делают их обоих врагами Гвиневеры (которая завидует Гавейну после того, как ее отвергли), Артура и Моргана одновременно. [63]

Среди других женщин Гавейна - леди Блуазин, которая замышляет убить Гавейна в постели, прежде чем искренне влюбиться в него в «Четвертом продолжении Персеваля» , Идаин (Идеин), которая клянется любить его всю жизнь после того, как он спасет ее в « Мести», «Рагидель и римлянин». Ван Ланселот и надменный и жестокий Аркейд, который любит Гавейна, но отдает ее молодому Пеллеасу после того, как помог ему завоевать ее расположение в «Прозе Ланселота» . Аркада переименована в Леди Эттард в версии Мэлори, но для нее не было счастливого конца; в его «Смерти д'Артура» также упоминается, что Гавейн когда-то находился во власти похотливой ведьмы Хеллавес . [64] В «Прозе Ланселота» Гавейн также выразил желание стать самой красивой женщиной, чтобы его мог полюбить таинственный Черный рыцарь (Ланселот появляется инкогнито). [65]

Современные изображения

Сэр Гавейн в тревоге склоняется над измученной девицей Аворейн после того, как она доказала свою любовь, бегая за его лошадью в течение двух дней. Гравюра на дереве Джона Эверетта Милле и Джозефа Суэйна к стихотворению Роберта Уильямса Бьюкенена «Дева Аворейн» [66], опубликованная в журнале Once a Week в 1862 году.

Гавейн часто появляется в современной литературе и средствах массовой информации. Современные его изображения часто находятся под сильным влиянием Мэлори, хотя характеристики противоречивы. Альфред Теннисон адаптировал эпизоды из «Мэлори», чтобы представить Гавейна мирским и неверным рыцарем в своих « Корольских идиллиях» (1859–1885). [67] [68] [69] Точно так же роман Т. Х. Уайта « Король прошлого и будущего» (1958) следует за Мэлори, но представляет Гавейна более грубым, чем разорванный и трагический образ Мэлори. [70] Напротив, в романе Томаса Бергера « Артур Рекс» (1978) Гавейн изображен как человек, непредвзятый и склонный к самоанализу в отношении своих недостатков, качеств, которые делают его величайшим рыцарем Круглого стола. [71] Хотя обычно он играет второстепенную роль, в некоторых произведениях Гавейн является главным героем. «Зеленый рыцарь » Веры Чепмен ( 1975) и «Гавейн и леди Грин » Энн Кромптон (1997) предлагают современные пересказы сэра Гавейна и Зеленого рыцаря . [72] Гвальчмей — главный герой фильма Джиллиан Брэдшоу « Майский ястреб» с кельтским оттенком (1980) и его сиквелов. [73] Гавейн — главный персонаж серии «Рассказы сквайра» Джеральда Морриса , в которой он изображен как опытный рыцарь, чрезвычайно преданный Артуру, умный, добросердечный, а иногда и саркастичный. Моррис включил множество легенд с участием Гавейна во вторую книгу « Оруженосец, его рыцарь и его леди» (1999), опираясь, в частности, на «Сэра Гавейна и Зеленого рыцаря» . Престарелый Гавейн — один из центральных персонажей романа Кадзуо Исигуро «Погребенный великан» (2015). [74] В манге «Четыре рыцаря Апокалипсиса» (2022), продолжении «Семи смертных грехов» , Гавейн является членом одноименного отряда рыцарей, изображаемым женщиной, чрезвычайно мускулистой и гордой племянницей Артура. Он также изображен в нескольких эпизодах сериала BBC « Мерлин» (2008–2012), где он является рыцарем Круглого стола при короле Артуре. В этой адаптации он верен королю Артуру и изображен дерзким, забавным и опытным рыцарем.

Киноизображения Гавейна и легенда о короле Артуре в целом часто во многом обязаны Мэлори; «Король прошлого и будущего» Уайта также оказывает сильное влияние. Гавейн появляется как второстепенный персонаж в таких фильмах, как «Рыцари Круглого стола» (1953, в исполнении Роберта Уркхарта ) и «Экскалибур» (1981, в исполнении Лиама Нисона ), все из которых основаны на элементах традиционных образов Гавейна. [75] В других фильмах Гавейну отводится более значительная роль. В адаптации «Принца Валианта » 1954 года он представляет собой несколько хамоватого, хотя и благородного и добродушного противника для своего оруженосца и друга Валианта . [76] Он играет свою традиционную роль в фильме 1963 года «Меч Ланселота» (которого играет Джордж Бейкер ), стремясь отомстить, когда Ланселот убивает своего безоружного брата Гарета, но в конечном итоге приходит на помощь Ланселоту, когда обнаруживает ответственность Мордреда. [77] «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» несколько раз экранизировались, в том числе «Гавейн и Зеленый рыцарь» 1973 года (в исполнении Мюррея Хэда ) и «Меч доблестного» 1984 года (в исполнении Майлза О'Киф ), оба режиссера Стивен Уикс. ; ни один из фильмов не получил хороших рецензий, и оба существенно отличаются от исходного материала. [78] Телевизионная адаптация 1991 года от Thames Television « Гавейн и Зеленый рыцарь » была более верной и лучше принятой. [79] Более поздние роли Гавейна в кино и на телевидении включают роли Роберта Гвина Дэвина в «Первом рыцаре» (1995), Энтони Хикокса в «Принце Валианте» (1997), Себастьяна Роше в «Мерлине» (1998), Ноа Хантли в « Туманах Авалона» (2001). ), Джоэл Эдгертон в «Короле Артуре» (2004), Эоин Макен в «Мерлине» (2008), Клайв Стэнден в «Камелоте» (2011), Мэтт Стоко в «Проклятых» (2020) и Такахиро Мидзусима в «Fate/Extra Last Encore » (2020). В другой экранизации «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь» Дев Патель сыграл Гавейна в фильме «Зеленый рыцарь» (2021).

Персонаж появлялся в ряде постановок и опер, в основном в интерпретациях сэра Гавейна и Зеленого рыцаря . Среди них особенно выделяется опера 1991 года «Гавейн» на музыку Харрисона Бертвистла и либретто Дэвида Харсента . [80] Кроме того, Гавейн появился в ряде видеоигр, в том числе в качестве главного героя « Хроник меча» (1997).

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Джонс, Дэниел (2011). Роуч, Питер ; Сеттер, Джейн ; Эслинг, Джон (ред.). Кембриджский словарь английского произношения (18-е изд.). Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-15255-6.
  2. ^ Уэллс, Джон К. (2008). Словарь произношения Лонгмана (3-е изд.). Лонгман. ISBN 978-1-4058-8118-0.
  3. ^ abc Бромвич, с. 369.
  4. ^ abcd Бромвич, с. 367.
  5. ^ Кох, «Кельтские земли», с. 267.
  6. ^ Роджер Шерман Лумис, Грааль (Princeton University Press, 1963), стр. 272.
  7. ^ Роджер Шерман Лумис, Кельтский миф и роман о короле Артуре (Academy Chicago Publishers, 1997), стр. 63–66.
  8. ^ Турианцы, Лоран, «Nogmaals 'Walewein van Melle' en de Vlaams-Keltische contacten», Queeste, 2 (1995), 97–112.
  9. ^ abc Бромвич, с. 368.
  10. ^ Пью, с. 195.
  11. ^ Рис, с. 169.
  12. ^ Бромвич, стр. 369–70.
  13. ^ Барбер, Крис; Пайкитт, Дэвид (1997). Путешествие на Авалон: Последнее открытие короля Артура. Книги Вайзера. ISBN 978-1609251468.
  14. ^ Бромвич, с. 9.
  15. ^ С. Дэвис, Мабиногион (Оксфорд, 2007), с. 245.
  16. ^ Бромвич, стр. 205, 234.
  17. ^ Бромвич, стр. 111–12, 127–28.
  18. ^ С. Дэвис пер., Мабиногион (Оксфорд, 2007), с. 245.
  19. ^ Холл, стр. 2–3.
  20. ^ "Передур". Академические словари и энциклопедии . Проверено 5 декабря 2018 г.
  21. ^ Гиганты Уэльса и их жилища, автор Сион Дэфидд Рис (Peniarth MS 118 f.829–837, около 1600 г.).
  22. Грин, Томас (7 ноября 2009 г.). Артуриана: ранняя Артурианская традиция и истоки легенды. Лулу.com. ISBN 9781445221106.
  23. ^ «Модена: Дуомо». 8 января 2022 г.
  24. Бренгл, Ричард Л. (2 августа 1964 г.). Артур, король Британии: история, романтика, хроники и критика, с текстами на современном английском языке, от Гильдаса до Мэлори. Эпплтон-Сентьюри-Крофтс. ISBN 9780130492708– через Google Книги.
  25. ^ "Персонажи Артура до-Гальфрида" .
  26. ^ abcd Басби, стр. 178–79.
  27. ^ Эчард, Сиан. «Сэр Гавейн». Университет Британской Колумбии . Проверено 26 января 2022 г.
  28. ^ Джеффри Монмутский, Historia Regum Britanniae Books 9–11.
  29. ^ ab Day, Милдред Лик (1994), «Восхождение Гавейна, племянника Артура», в Вильгельме, Джеймс Дж. (редактор), Романтика Артура , Нью-Йорк: Гарланд, стр. 365–66.
  30. ^ Цибульски, Даниэль (июль 2015 г.). «Пять способов, которыми Гавейн надерет задницу Ланселоту». Медиевалисты.нет . Проверено 26 января 2022 г.
  31. ^ "Английский 65B/165B: Литература о короле Артуре - Гавейн" . Стэндфордский Университет . Проверено 26 января 2022 г.
  32. ^ Лейси, с. 161.
  33. ^ «Призыв к публикации: «Персонаж Гавейна в средневековой европейской литературе»» . Международное общество Артура – ​​отделение в Нидерландах . 2020 . Проверено 26 января 2022 г.
  34. ^ "Цифровая версия Penninc en Pieter Vostaert, Романа ван Валевейна - LTK 195" . Библиотеки Лейденского университета . hdl :1887.1/предмет:1595077 . Проверено 10 апреля 2024 г.
  35. Брюэр, Элизабет (2 августа 1974 г.). От Кухулина до Гавейна: источники и аналоги сэра Гавейна и Зеленого рыцаря. Роуман и Литтлфилд. ISBN 9780874714432– через Google Книги.
  36. ^ «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь». Из Антологии английской литературы Нортона под редакцией Джули Ридхед, строки 2331–2365.
  37. Художник-перформанс капитан Кокс описывается как «выносливый, как Гавин», и он знает романы о короле Артуре, включая «Сир Гавейн».
  38. ^ «Тёрк и сэр Гавейн». База данных среднеанглийского романа, Йоркский университет . 2012 . Проверено 26 января 2022 г.
  39. ^ К. Норрис, Ральф (2008). Библиотека Мэлори: Источники смерти Дартура. Д.С. Брюэр . п. 200. ИСБН 978-1843841548.
  40. ^ Уайтинг, с. 218.
  41. ^ Холл, с. 3.
  42. Мурман, Чарльз (22 апреля 1976 г.). Произведения Гавейна-поэта. унив. Пресса Миссисипи. ISBN 9781604735277– через Google Книги.
  43. ^ Рованг, Пол (5 ноября 2014 г.). Анатомия рыцарства Мэлори: характеристика в «Смерти Дартура». Роуман и Литтлфилд. ISBN 9781611477795– через Google Книги.
  44. Робинсон, Питер (26 сентября 2013 г.). Оксфордский справочник современной британской и ирландской поэзии. ОУП Оксфорд. ISBN 978-0-19-959680-5– через Google Книги.
  45. ^ Уайтинг, с. 194.
  46. ^ аб Харпер, стр. 2.
  47. ^ Перевод Дж. Р. Р. Толкина, Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь (Лондон, 1995), с. 44.
  48. ^ История короля Артура и его рыцарей. Проверено 7 ноября 2012 г.
  49. ^ Бойд, Дэвид Л. «Содомия, женоненавистничество и перемещение: заслоняющие странные желания в сэре Гавейне и Зеленом рыцаре». Артуриана . (Лето 1998 г.) 8,2 стр. 77–113.
  50. ^ Фишер, Шейла; Джанет Э. Халли (1989). Поиск женщин в произведениях позднего средневековья и эпохи Возрождения: очерки феминистской контекстуальной критики . Ноксвилл: Университет Теннесси Пресс. п. 277. ИСБН 978-0-870-495915.
  51. ^ «Сэр Гавейн и Зеленый рыцарь». Перевод Саймона Армитиджа. Антология английской литературы Нортона . Под редакцией Джули Ридхед. Нью-Йорк: WW Norton & Company, Inc., 2012. Строки 642–647.
  52. ^ Ротвелл, Уильям (1973). Исследования средневековой литературы и языков: памяти Фредерика Уайтхеда. Издательство Манчестерского университета. ISBN 9780719005503.
  53. ^ Гастл, Брайан; Келемен, Эрик (2018). Поздняя среднеанглийская литература, материальность и культура: очерки в честь Джеймса М. Дина. Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1611496772.
  54. ^ Басби, Кейт; Томпсон, Рэймонд Х. (8 ноября 2005 г.). Гавейн: История болезни. Рутледж. ISBN 9781136783524.
  55. ^ Варфоломей, Барбара Грей (1963). «Тематическая функция Гавейна Мэлори». Колледж английского языка . 24 (4): 262–267. дои : 10.2307/373611. JSTOR  373611.
  56. ^ Харпер, Райан. «Гавейн». Проект Камелот, Рочестерский университет . Проверено 26 января 2022 г.
  57. ^ «Шутка сэра Гавейна: Введение | Цифровые проекты библиотеки Роббинса» . d.lib.rochester.edu .
  58. ^ Ким, Хёнджин (2000). Рыцарь без меча: социальный ландшафт малорианского рыцарства. Бойделл и Брюэр. ISBN 978-0859916035.
  59. ^ Уэстон, с. 45.
  60. ^ Лупак, с. 314
  61. ^ Уэстон, с. 52.
  62. ^ Уэстон, с. 46.
  63. Брюс, Кристофер В. (21 августа 2013 г.). Словарь имен Артура. Рутледж. ISBN 978-1136755385.
  64. ^ Мэлори, сэр Томас (1868). Смерть Дартура: Книга сэра Томаса Мэлори о короле Артуре и его благородных рыцарях Круглого стола. Макмиллан и компания.
  65. ^ Ризер, Тодд В.; Зайферт, Льюис Карл (2008). Entre Hommes: французская и франкоязычная мужественность в культуре и теории. Ассошиэйтед Юниверсити Пресс. ISBN 9780874130249.
  66. ^ "Горничная Аворейн | Цифровые проекты библиотеки Роббинса" . d.lib.rochester.edu . Проверено 29 июня 2019 г.
  67. ^ Тейлор и Брюэр, стр. 107–08.
  68. Джордж П. Ландоу (30 ноября 2004 г.). «Неверный Гавейн». victorianweb.com . Проверено 19 ноября 2012 г.
  69. ^ Уайтинг, стр. 193–94.
  70. ^ Бланч и Вассерман, стр. 186–87.
  71. ^ Дентзиен, стр. 219–21.
  72. ^ Медиавилла, стр. 65–67.
  73. ^ Медиавилла, стр. 64–65.
  74. Какутани, Мичико (23 февраля 2015 г.). «Обзор: в «Погребенном гиганте» Исигуро вновь обращается к памяти и отрицанию». Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 мая 2015 г.
  75. ^ Бланш и Вассерман, с. 185.
  76. ^ Бланч и Вассерман, стр. 187–88.
  77. ^ Уильямс, с. 386.
  78. ^ Бланш и Вассерман, стр. 190–91.
  79. ^ Бланч и Вассерман, стр. 191–93.
  80. ^ Виндетт, стр. 373–83.

Библиография

Внешние ссылки