stringtranslate.com

Луи Пол Бун

Лодевейк Поль Альбрехт (Луи Поль) Бун (15 марта 1912, Алст — 10 мая 1979, Эрембодегем ) — бельгийский писатель романов, поэзии, порнографии, колонок и художественной критики. Он также был художником. Наибольшую известность ему принесли романы «Моя маленькая война » (1947), диптих « Дорога в часовню» (1953) / «Лето в Термурене» (1956), «Менуэт» (1955) и «Питер Даенс» (1971).

биография

Дом, где родился Бун, 2022 год, без памятной доски [1]

Он родился в 1912 году как Лодевийк Пауль Албрехт Бун в Алсте , Бельгия , и был старшим сыном в семье рабочего. Хотя во время Первой мировой войны он был еще очень молод , воспоминания о немецком солдате, стрелявшем в пленного, войдут в более поздние автобиографические произведения. Бун бросил школу в 16 лет, чтобы работать у своего отца маляром. [2] Его исключили из школы за хранение запрещенных книг. По вечерам и выходным он изучал искусство в Академии художеств, но вскоре был вынужден отказаться от учебы из-за нехватки средств. В 1936 году он женился на Жаннеке Де Вольф. Три года спустя у них родился сын Джо.

Вторая Мировая Война

В сентябре 1939 года Бун был мобилизован и отправлен солдатом в Гуйк и Тессендерло. Бун был переведен в Вельдвезельт с началом Второй мировой войны в мае 1940 года для защиты канала Альберта. Однако в первый же день он был схвачен как военнопленный и в конце концов отправлен домой, проведя несколько недель в лагере для военнопленных. Его опыт во время войны и, главным образом, оккупации является предметом четвертой книги Буна « Моя маленькая война » (1947).

После написания неопубликованного романа, официальный дебют Буна состоялся в 1942 году с романом «De voorstad groeit» ( «Пригород растет »). По рекомендации Виллема Элсшота он был награжден премией Лео Й. Крынприйса . Его следующий роман был основан на жизни Винсента Ван Гога , Абеля Голартса (1944, в переводе нет).

После Второй мировой войны

Бун начал работать журналистом в коммунистических ежедневных газетах De Rode Vaan (1945–1946), Front (1946–1947) и De Vlaamse Gids (1948). Позже он сотрудничал с газетой Vooruit , в которой зарекомендовал себя как фрилансер . В последующие годы Бун продолжал совмещать газетную и литературную работу и даже добавил к своей деятельности живопись и скульптуру. Его литературное творчество варьируется от короткой прозы, длинных экспериментальных романов, индивидуальных журналов, документальных и исторических романов, стихов, эротических произведений и сказок.

Бун умер в своем доме в Эрембодегеме в 1979 году в возрасте 67 лет.

Моя маленькая война

Его опыт во время Второй мировой войны и оккупации является предметом четвертой книги Буна « Моя маленькая война» (1947, перевод Пола Винсента, 2010 г., Dalkey Archive Press ). Под этим названием Бун впервые стал важным новатором романа. Вместо того, чтобы содержать одну историю, «Моя маленькая война» содержит более тридцати слабо взаимосвязанных глав, каждая из которых содержит историю, которую можно читать как независимое произведение. Большинство историй описывают трудные обстоятельства жизни во время оккупации, такие как поиск еды и топлива для обогрева дома, некоторые рассказывают об ухудшении сексуальных нравов, а некоторые рассказывают о более непосредственном опыте войны, например, о бомбардировках. Однако всеобъемлющая структура, хотя и хорошо скрытая, также образует единое целое. Рассказы перемежаются многочисленными сырыми фрагментами о столь же жестоких происшествиях во время оккупации, как и рассказы: изнасиловании, краже, измене, унижении. Бун признал, что работы Джона Дос Пассоса послужили источником вдохновения для создания этого литературного приема. В этой книге термин «враг» ни в коем случае не означает исключительно немцев, хотя одна история рассказывает об истреблении еврейской девушки, а другая — о переживаниях узника лагеря. Соседи с такой же вероятностью, если не с большей вероятностью, будут лишены еды, денег или даже верности супруга, как и немцы.

Чапел-роуд

В 1953 году он опубликовал работу, которая сейчас считается его величайшим шедевром, « Дорога Чапел» ( De Kapellekensbaan , в переводе Адриенн Диксон ), которую он начал писать еще в 1943 году. Ее великолепная конструкция сочетает в себе несколько повествовательных нитей, в том числе почти постмодернистскую, в которой писатель и его друзья обсуждают, как история должна развиваться дальше. Еще один — обширная переработка самого классического средневекового произведения на голландском языке — истории XII века о лисе Рейнарде . Есть несколько отсылок к Чапел-Роуд в длинном романе Буна 1956 года «Zomer te Ter-muren» ( «Лето в Термурене »), который начинается с того места, где остановился предыдущий роман.

Наследие

Литературное наследие Буна разнообразно: от журналистских статей о бельгийской политике и обществе до эротических романов. В исторических романах, таких как «Де Бенде ван Ян де Лихте» , «Де зоон ван Ян де Лихте» , «Де Зварте Хэнд» и «Даенс» , он изобразил угнетение рабочего класса во Фландрии 18 века ; в своем скандальном «Гезенбуке» он писал об испанском господстве в Нидерландах в 16 веке. Почти вся работа Буна была пронизана его глубокой приверженностью социализму ; В экспериментальных модернистских работах, таких как Vergeten straat , Бун проектировал идеальное общество, но в то же время разделял свои сомнения относительно того, сможет ли человеческая природа достичь утопии .

Статуя Луи Поля Буна

Нобелевская премия

Считалось, что Бун вошел в шорт-лист Нобелевской премии по литературе в конце 1970-х годов и даже получил приглашение явиться в посольство Швеции, вероятно, для того, чтобы ему сказали, что премия была присуждена ему. [ нужна цитата ] За день до назначения он умер за письменным столом от сердечного приступа. Очень мало его сочинений было переведено на английский язык, но Де Капеллекенсбаан и Зомер в Тер-Мурене доступны в английском переводе из Dalkey Archive Press под названием Chapel Road и Summer in Termuren , а также перевод Пола Винсента Mijn kleine oorlog (как My Little War ) был опубликован издательством Dalkey в 2009 году.

Избранная библиография

Переведено на английский

Другие избранные произведения, не переведенные

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ NWS, ВРТ (08 марта 2021 г.). «Stad Aalst stelt inwoners gerust: «Geboortehuis schrijver Louis Paul Boon gaat niet tegen de vlakte»». vrtnws.be (на голландском языке) . Проверено 22 мая 2022 г.
  2. ^ "Бун, Луи Поль". www.dbnl.org . Проверено 12 апреля 2019 г.
  3. ^ «Моя маленькая война». Архивная пресса Далки . Проверено 12 апреля 2019 г.
  4. ^ "Чапел-роуд". Архивная пресса Далки . Проверено 12 апреля 2019 г.
  5. ^ "Лето в перерыве" . Архивная пресса Далки . Проверено 12 апреля 2019 г.

Внешние ссылки