Луиза Сигеа де Веласко (1522 в Таранконе — 13 октября 1560 в Бургосе ), также известная как Луиза Сигеа , Луиза Сигеа Толедана и в латинизированной форме Алоизия Сигеа Толетана , была поэтессой и интеллектуалкой, одной из главных фигур испанского гуманизма, которая провела большую часть своей жизни при португальском дворе на службе Марии Португальской. (1521–1577), как ее учитель латыни. Андре де Резенде написал ей следующую эпитафию: Hic sita SIGAEA est: satis hoc: qui cetera nescit | Rusticus est: artes nec colit ille bonas (в вольном переводе: «Здесь лежит Сигея; больше нечего говорить; любой, кто не знает остального, — необразованный дурак»).
Луиза Сигеа де Веласко родилась в 1522 году в Таранконе , она была четвертым ребенком испанской дворянки Франсиски Веласко и француза Диого Сигео. У нее была сестра Анхела и два брата Диого и Антонио. Ее отец переехал в Испанию еще мальчиком и получил образование в Университете Алькалы , где изучал латынь , древнегреческий и иврит . В 1522 году он был связан с неудавшейся революцией в Кастилии под предводительством Хуана де Падильи , известной как «Восстание комунерос». Диого бежал в Португалию, где стал наставником детей герцога Браганса, привезя с собой свою семью около 1536 года. Затем Луизу вместе с остальными братьями и сестрами обучал ее отец. Поскольку в то время женщины были исключены из всех европейских университетов, это означало, что девушки Сигеа получили образование, которое редко предоставлялось другим современным женщинам, и почти никогда не выходило за рамки монастырского контекста. Семья была относительно бедной и имела сомнительную репутацию после бегства Диогу из Испании. Таким образом, ни одна из девушек Сигеа не смогла бы заключить особенно выгодный брак. Их уникальное образование было для них средством проложить свой путь в мире и напрямую связано с их окончательным социальным положением.
Отец инфанты Марии умер, когда ей было шесть месяцев, а ее мать снова вышла замуж и уехала во Францию три года спустя, будучи вынужденной оставить маленькую Марию. Это, в сочетании с ее огромным состоянием, было одной из причин, по которой Мария так и не смогла выйти замуж и создать свой двор. Она окружила себя писателями -гуманистами и художниками, одним из которых была Луиза. Луиза обучала принцессу латыни и получала 16 000 реалов в год. Луиза написала свои самые известные произведения в это время. Несмотря на это, Сигеа написала на латыни своему зятю Альфонсо де Куевасу, что после тринадцати лет упорного труда ей даже не дали обещанную зарплату. Тем не менее, уважение инфанты к Луизе можно увидеть в том факте, что ее завещание дарует ренту в размере 12 000 реалов дочери Луизы, Хуане.
В 1552 году Сигеа вышла замуж за Франсиско де Куеваса, дворянина из Бургоса , Испания. Вскоре после этого Луиза покинула двор, чтобы жить в Бургосе, и у пары родилась дочь, Хуана де Куевас Сигеа. В 1558 году Луиза и ее муж нашли работу при дворе Марии Венгерской , дочери Филиппа I Испанского. Франсиско работал секретарем, а Луиза — латинистом, но эта должность продлилась всего несколько месяцев, так как вскоре после этого умерла королева Мария. Остаток жизни Луизы был потрачен на попытки получить другую должность при дворе, но безуспешно. Она умерла в Бургосе 13 октября 1560 года.
Луиза написала свои самые известные литературные произведения во время своего пребывания при дворе Марии Португальской (1521–1577), а затем в ее доме. К ним относятся Syntra , латинская поэма, посвященная Марии, которая была опубликована во Франции в 1566 году ее отцом, и Duarum Virginum Colloquium de vita aulica et privata (Диалог между двумя девственницами о придворной и частной жизни) , буколический диалог, который также был опубликован во Франции в 1562 году благодаря вмешательству французского посла в Португалии. Помимо этих произведений, у нас также есть много писем Луизы. К ним относится ряд писем, отправленных Папе Павлу III , написанных на нескольких разных языках. [1]
В 1553 году Мария недолгое время была замужем за Филиппом I Португальским, позже Филиппом II Испанским . Брак был аннулирован через 24 часа, но Луиза написала Syntra по этому случаю. Syntra относится к лесу Синтра , недалеко от Лиссабона . В поэме нимфа дает пророчество , касающееся брака Марии с могущественным человеком, который будет править миром. [2] Поэма содержит научные намеки на Овидия , Вергилия и Гомера , [3] а некоторые также предполагают связь с произведениями женщин-классических поэтов, Сафо и Сульпиции . [4] Несмотря на ошибочное пророчество, эта поэма оказала положительное влияние на репутацию Луизы при дворе.
Duarum Virginum Colloquium de vita aulica et privata — диалог двух женщин о том, лучше ли жить при дворе или в частном доме, — хорошо известная тема гуманизма . В этой работе Луиза благодарит Марию за то, что она дала ей время и пространство для работы, признавая уникальное положение, в котором она находится как член двора инфанты. Хотя немедленный прием был положительным, затем работа оказалась в сравнительной безвестности до начала двадцатого века.
Письма Луизы рисуют богатую картину ее интеллектуальной жизни и ясно показывают ее мастерство как гуманистического писателя. Они написаны большому числу ключевых фигур современной европейской политики и содержат множество ссылок на классику . Они также служат полезным источником информации о том, какие классические тексты были доступны в Португалии в то время. [5]
В 1680 году было опубликовано эротическое произведение под названием Aloysiæ Sigeæ Toletanæ satyra sotadica de arcanis amoris et veneris: Aloysia hispanice scripsit: latinitate donavit J. Meursius . Название переводится как «Сотадическая сатира Луизы Сигеа Толеданы о тайнах любви и секса; Луиза написала ее на испанском языке; здесь она переведена на латынь Дж. Мерсиусом». Йоханнес Мерсиус (1579–1639) был голландским ученым-классиком и антикваром. «Сотадик» относится к Сотаду , греческому поэту III века до нашей эры, который был главным представителем группы авторов непристойной, а иногда и педерастической сатирической поэзии.
Это широко считается первым полностью порнографическим произведением, написанным на латыни, и оно содержит, среди прочего, защиту трибадизма (т. е. лесбиянства). Приписывание Сигее (так же как и приписывание Мёрсиусу) было мистификацией, как впервые продемонстрировал Бруно Лавиньини в своем издании поэмы (Италия, 1905). Считается, что настоящим автором был француз Николя Шорье . Произведение было переведено на многие другие языки, включая английский, под названием «Диалоги Луизы Сигеи» . [6]