stringtranslate.com

Люсьен Тесньер

Люсьен Тесньер ( фр. Lucien Tesnière ; 13 мая 1893 — 6 декабря 1954) был выдающимся и влиятельным французским лингвистом . Он родился в Мон-Сен-Эньян 13 мая 1893 года. Будучи старшим преподавателем в Страсбургском университете (1924), а затем профессором в Университете Монпелье (1937), он опубликовал множество статей и книг по славянским языкам . Однако его значимость в истории языкознания основана главным образом на его разработке подхода к синтаксису естественных языков, который стал известен как грамматика зависимостей . Он представил свою теорию в своей книге Éléments de syntaxe structurele (Элементы структурного синтаксиса), опубликованной посмертно в 1959 году. [1] В книге он предлагает сложную формализацию синтаксических структур, подкрепленную множеством примеров из самых разных языков. Теньер умер в Монпелье 6 декабря 1954 года.

Многие центральные концепции, которые современное изучение синтаксиса принимает как должное, были разработаны и представлены в Éléments . Например, Теньер подробно разработал концепцию валентности , а основное различие между аргументами ( actants ) и адъюнктами ( circonstants , фр. circonstants ), которое большинство, если не все, теории синтаксиса теперь признают и строят, было центральным для понимания Теньера. Теньер также яростно утверждал, что синтаксис автономен от морфологии и семантики, хотя его позиция отличается от генеративной грамматики , которая рассматривает синтаксис как отдельный модуль человеческой способности к языку. [2]

Биография

Люсьен Тесньер родился 13 мая 1893 года в Мон-Сен-Эньян, ныне пригороде Руана (северо-запад Франции). Он изучал латынь, греческий и немецкий языки в школе, в молодости провел время за границей в Англии, Германии и Италии. [3] Он был зачислен в Сорбонну (Парижский университет) и Лейпцигский университет, изучая германские языки, когда началась Первая мировая война. Он был мобилизован 12 августа и отправлен на фронт 15 октября. Он стал военнопленным 16 февраля 1915 года. Он был интернирован в лагере в Мерзебурге вместе с 4000 другими заключенными всех национальностей. В течение 40 месяцев плена он продолжал интенсивно изучать языки. Он также работал на немецкие власти в качестве переводчика с французского на английский, русский, итальянский и немецкий языки.

После войны он продолжил обучение в Сорбонне. Он учился у Жозефа Вандриеса и посещал лекции в Коллеж де Франс Антуана Мейе , самого выдающегося французского лингвиста первой половины XX века. В 1920 году Тесньер был приглашен в качестве преподавателя французского языка в Университет Любляны (ныне столица Словении ), где он написал докторскую диссертацию об исчезновении двойственного числа в словенском языке . Он женился на Жанне Рулье в Загребе и стал отцом троих детей.

В феврале 1924 года Теньер стал доцентом славянского языка и литературы в Страсбургском университете , где преподавал русский и древнеславянский языки. В 1937 году Теньер был повышен до профессора грамматики в Университете Монпелье .

Во время Второй мировой войны Тесньер работал офицером -криптографом в военной разведке, так называемом Deuxième Bureau. Он сильно заболел после войны в 1947 году, и его здоровье оставалось плохим до самой смерти 6 декабря 1954 года. Его основное произведение, Éléments de syntaxe structurele , было опубликовано пять лет спустя, в 1959 году, благодаря постоянным усилиям его жены Жанны и помощи коллег и друзей. Оно было дополнительно переработано, и второе издание было опубликовано в 1966 году.

Центральные идеи в концепции синтаксиса Теньера

В следующих подразделах рассматриваются некоторые из центральных идей и концепций подхода Тесньера к синтаксису. Затрагиваются следующие области: (1) связи, (2) автономный синтаксис, (3) центральность глагола, (4) основы, (5) центростремительные (начальные) и центробежные (конечные) языки, (6) валентность, (7) актанты и сирконстанты, и (8) перенос.

Связи

Тесньер начинает изложение своей теории синтаксиса со связи . Связи присутствуют между словами предложений. Они группируют слова вместе, создавая единицы, которым можно придать значение. Тесньер пишет:

«Каждое слово в предложении не изолировано, как в словаре. Разум воспринимает связи между словом и его соседями. Совокупность этих связей образует каркас предложения. Эти связи ничем не обозначены, но абсолютно необходимо, чтобы они воспринимались разумом; без них предложение не было бы понятным. ..., предложение типа Alfred speaks состоит не только из двух элементов Alfred и speaks , но скорее из трех элементов, первый из которых Alfred , второй speaks , а третий — это связь, которая их объединяет, — без которой не было бы предложения. Сказать, что предложение типа Alfred speaks состоит только из двух элементов, значит проанализировать его поверхностно, чисто морфологически, пренебрегая существенным аспектом, которым является синтаксическая связь». [4]

Тесньер называет асимметричные связи, которые он описывает в этом отрывке, зависимостями (глава 2), отсюда и термин «грамматика зависимости». [5] Два слова, которые связаны зависимостью, не имеют равного статуса, но одно слово является вышестоящим, а другое — его подчиненным. Тесньер назвал вышестоящее слово правителем , а нижестоящее слово — подчиненным . [6] Признавая совокупность связей между словами предложения, Тесньер был в состоянии приписать предложению конкретную синтаксическую структуру, что он и сделал в терминах стеммы (см. ниже).

Антиномия между структурным и линейным порядком

Тесньер отверг влияние морфологии на область синтаксиса. [7] Тем самым он продвигал разрыв с традицией в лингвистике, которая фокусировалась на конкретных формах, таких как аффиксы и парадигмы словоизменения, связанные с изучением языков древности (латинского и греческого). Тесньер утверждал, что изучение синтаксиса не должно ограничиваться рассмотрением конкретных форм, но, скорее, следует признавать и исследовать связи (как только что описано выше). Он указал на ключевое понятие innere Sprachform «внутренняя речевая форма», установленное Вильгельмом фон Гумбольдтом . [8] Поскольку innere Sprachform (т. е. связи) является абстрактным, нельзя признавать его и исследовать центральную роль, которую он играет в синтаксисе, сосредоточившись только на конкретных формах. Другими словами, Тесньер утверждал, что синтаксис в значительной степени независим от морфологии.

Тесньер также рассматривал синтаксис и семантику как отдельные области языка. Чтобы проиллюстрировать это разделение, он создал бессмысленное предложение Le silence vertébral indispose la voile licite 'The vertebral silence indispose the licit sail'. [9] Он подчеркнул, что хотя предложение бессмысленно, оно правильно построено с синтаксической точки зрения, поскольку формы слов и порядок их появления верны. Ноам Хомский позже высказал ту же точку зрения в своем знаменитом предложении Colorless green ideas sleep furiously . [10]

Хотя и Тесньер, и Хомский выступают за «автономию синтаксиса», их концепции совершенно различны и их не следует путать друг с другом. Центральным вопросом является языковое познание , которое является элементарным для Хомского, который утверждает, что синтаксис является врожденным психологическим явлением. Напротив, концепция Тесньера об автономии синтаксиса или антиномии между структурным и линейным порядком полностью непсихологическая. Грамматика Тесньера не должна восприниматься как теория языка , а как инструмент лингвистического анализа. [2] [11] Тесньер выступает за одностороннюю связь от значения к выражению:

«Когда мы говорим, наше намерение состоит не в том, чтобы впоследствии найти смысл в уже существующей цепочке фонем, а в том, чтобы придать легко передаваемую форму мысли, которая предшествует форме и которая является ее единственным смыслом существования » [12]

Концепция языка Тесньера основана на идее, что значение предложения находится на семантической плоскости, которая является двумерной (нелинейной). Предложение, с другой стороны, принадлежит плоскости выражения, которая является одномерной (линейной). Когда нелинейное значение принудительно втиснуто в линейную форму, его структура должна будет сломаться. Результат отражает не логику или психологию, а грубую необходимость. Грамматика Тесньера — это семантический, нелинейный анализ линейной формы предложения. [12]

Центральность глагола

Тесньер яростно выступал против бинарного деления предложения на подлежащее и сказуемое, которое было и остается распространенным в изучении синтаксиса, и заменил это деление центральностью глагола. [13] Он утверждал, что это деление вытекает из логики и не имеет места в лингвистике. Он позиционировал глагол как корень всей структуры предложения, в соответствии с чем все другие элементы в предложении либо напрямую, либо косвенно зависят от глагола. Тесньер проиллюстрировал различие с помощью диаграммных представлений (стемм) французского предложения Alfred parle lentement 'Альфред говорит медленно' и латинского предложения Filius amat patrem '(Сын) любит (отца)': [14]

Диаграмма французского предложения выше иллюстрирует бинарное деление, которое отверг Тесньер; предложение разделено на две части: подлежащее Alfred и сказуемое parle lentement . Латинское предложение ниже иллюстрирует центральность глагола, которую поддерживал Тесньер; глагол amat является корнем предложения, а подлежащее filius и дополнение patrem являются его зависимыми. Важность этого различия заключается в общем понимании структуры предложения, которое возникает из этих конкурирующих взглядов. Теория синтаксиса, которая начинается с бинарного деления, вероятно, станет грамматикой структуры фразы (грамматикой составляющих), тогда как теория синтаксиса, которая начинается с центральности глагола, вероятно, станет грамматикой зависимости .

Стеммы

Тесньер в значительной степени опирался на древовидные диаграммы для представления понимания структуры предложения и синтаксиса, к которому он стремился. Он называл эти диаграммы стеммами - Éléments содержит более 350 из них. Эти стеммы показывают связи и способ, которым связи связывают слова предложений в иерархию структуры, например [15]

Эти диаграммы показывают некоторые из основных черт концепции синтаксической структуры Тесниера. Центральность глагола очевидна, поскольку глагол является высшим словом в стемме (корне). Синтаксические единицы присутствуют; составляющие и фразы идентифицированы; они соответствуют полным поддеревьям. Важным аспектом этих стемм является то, что они «неупорядочены», т. е. они не отражают фактический порядок слов. Для Тесниера структурный порядок (иерархический порядок) предшествовал линейному порядку в сознании говорящего. Говорящий сначала представляет себе то, что он/она хочет сказать, посредством чего эта концепция состоит из слов, организованных иерархически в терминах связей (структурный порядок). Акт говорения включает в себя преобразование структурного порядка в линейный порядок, и наоборот, акт слушания и понимания включает в себя преобразование линейного порядка в структурный порядок. [16] Это строгое разделение измерений упорядочения является предметом спора среди современных грамматик зависимости. Некоторые грамматики зависимости, т. е. стратифицированные (например, теория смысла и текста и функциональное генеративное описание ), строятся на этом строгом разделении структурного порядка и линейного порядка, тогда как другие грамматики зависимости (например, грамматика слов ) являются моностратными (по синтаксису) и, следовательно, отвергают это разделение.

Центробежные (начальные) и центростремительные (конечные) языки

Учитывая иерархическую организацию синтаксических единиц, которую он постулировал (и представил с помощью стемм), Тесньер выделил центростремительные и центробежные структуры. [17] Современные термины для этих концепций — начальная (центробежная) и конечная (центростремительная). Центробежные структуры видят управляющих (головы), предшествующих своим зависимым, тогда как ситуация обратная для центростремительных структур, зависимые предшествуют своим головам, например

Тесньер на самом деле не создавал «упорядоченные» стеммы, как две справа здесь. [18] Но если кто-то решит отразить порядок слов в стеммах, то различие между центробежными и центростремительными структурами, которое установил Тесньер, становится ясно видно. Следующие два дерева английских предложений Stop attempting to do that и His sister's attempts successful иллюстрируют это различие:

Стеммы ясно показывают, каким образом центробежные структуры распространяются вниз направо, а центростремительные структуры вниз налево. Тесньер классифицировал языки в соответствии с тем, являются ли они более центробежными, чем центростремительными, или наоборот. С тех пор это различие стало основой типологии языков. Языки классифицируются по параметру их направленности головы : как преимущественно начальные или конечные. Семитские языки (например, иврит, арабский) являются, например, гораздо более центробежными, чем центростремительными, а некоторые восточноазиатские языки являются гораздо более центростремительными, чем центробежными (например, японский, корейский). Английский язык является смягченным языком по Тесньеру, что означает, что он содержит хорошую смесь как центробежных, так и центростремительных структур. [19]

Валентность

С помощью метафоры «валентности» [20] Тесньер внес вклад в наше понимание природы лексикона. Эта метафора, заимствованная у Чарльза Пирса [21] [ 22], сравнивает глаголы с молекулами. Как атом кислорода O притягивает два атома водорода H для создания молекулы H 2 O, глаголы притягивают актанты для создания предложений. Следовательно, глаголы имеют валентность . Тесньер различал глаголы, которые являются авалентными (без актанта), моновалентными (один актант), двухвалентными (два актанта) и трехвалентными (три актанта). Примеры на английском языке:

Авалентный глагол: It rained . - Глагол rain является авалентным. (Местоимение it лишено значения.)
Моновалентный глагол: Сэм спал . - Глагол спать является моновалентным; он принимает один актант.
Двухвалентный глагол: Susan knows Sam . - Глагол know является двухвалентным; он принимает два актанта: субъектный актант и объектный актант.
Трёхвалентный глагол: Сэм дал Сьюзан серьги . - Глагол give является трёхвалентным; он принимает три актанта: субъектный актант и два объекта актанта.

Валентные характеристики глаголов играют роль в исследовании различных механизмов синтаксиса. В частности, различные явления диатеза (активный, пассивный, возвратный, реципрокный, рецессивный) чувствительны к базовой валентности глаголов. [23] Концепция валентности в настоящее время широко признана в изучении синтаксиса, даже большинство грамматик фразовой структуры признают валентность предикатов.

Актанты против обстоятельств

В дополнение к актантам, Теньер признавал обстоятельства (французские circonstants ). В то время как актанты, которые появляются с глаголом, важны для завершения смысла глагола, обстоятельства добавляют необязательное содержание, например

Завтра Альфред уезжает в полдень . [24] - Обстоятельства завтра и в полдень добавляют необязательное содержание.
Его можно увидеть много раз и везде . [25] - Обстоятельства часто , все время и везде добавляют необязательное содержание.

Количество актантов, которые появляются в предложении, ограничено характеристиками валентности глагола, устанавливающего предложение, тогда как количество обстоятельств, которые могут появляться в предложении, теоретически неограниченно, поскольку обстоятельства не ограничены валентностью глагола. [26] Современный синтаксис, конечно, также признает актанты и обстоятельства, хотя он использует другую терминологию. Актанты известны как аргументы , а обстоятельства как дополнения , поэтому снова Теньер определил и исследовал ключевые концепции, которые теперь являются опорой в современном изучении синтаксиса.

Передача

Вторая половина Éléments ( 300 страниц) посвящена теории переноса ( перевод на французский язык ). Перенос — это компонент теории Тесньера, который рассматривает синтаксические категории. Тесньер был заинтересован в том, чтобы свести к минимуму количество основных синтаксических категорий. Он признавал только четыре основные категории содержательных слов : существительные (O), глаголы (I), прилагательные (A) и наречия (E). Сокращения, которые он использовал для этих слов (O, I, A, E), соответствуют последней букве соответствующих обозначений на эсперанто. [27] В дополнение к этим четырем основным содержательным словам он также выдвинул два типа служебных слов : индексы и транслятивы . [28] Он считал артикли (определенные и неопределенные) и клитические местоимения индексами, а типичными транслятивами были подчинительные союзы (подчинительные союзы) и предлоги. Основная задача, которую выполняют транслятивы, — перенос содержательных слов из одной категории в другую. Например, предлоги обычно переносят существительные в прилагательные или наречия, а подчиненные обычно переносят глаголы в существительные. Например, во фразе le livre de Pierre 'книга Петра, книга Петра' предлог de служит для переноса существительного Pierre в прилагательное, которое может модифицировать существительное livre . Другими словами, существительное Pierre , хотя оно технически не является прилагательным, начинает функционировать как прилагательное путем добавления транслятива de . Перенос представлен стеммами с использованием специального соглашения. Следующие стеммы представляют фразу de Pierre 'Питера' и предложение Écrivez dans le livre de votre ami 'Напиши в книге своего друга':

Переводное слово и слово, которое оно переносит, располагаются на одном уровне, а вертикальная разделительная линия разделяет их. Целевая категория, т. е. категория, которая является результатом переноса, указывается над горизонтальной линией. В первой стемме выше буква A указывает на то, что Pierre был перенесен (с помощью de ) на прилагательное. Стемма ниже показывает два случая переноса, причем первый указывает на то, что dans livre de votre ami переносится на наречие, а второй — что de votre ami переносится на прилагательное.

Для Теньера способность переносить одну категорию в другую по желанию в плавной речи является основным инструментом, который делает возможной действительно продуктивную речь. Синтаксические категории, которые сами по себе не способны объединяться друг с другом, могут быть немедленно объединены транслятивом, который осуществляет перенос.

Наследие

Наследие Тесньера в первую очередь связано с широко распространенным мнением, что его Éléments являются отправной точкой и стимулом для развития грамматики зависимости. Таким образом, структуры синтаксиса и грамматики, основанные на зависимости (например, грамматика слов , теория смысла и текста , функциональное генеративное описание ), как правило, ссылаются на Тесньера как на отца современных грамматик зависимости. Сам Тесньер не ставил себе целью создание грамматики зависимости, поскольку различие между грамматиками, основанными на зависимости и конституентности (грамматиками фразовой структуры), не было известно лингвистике, пока Тесньер был жив. Впервые это различие было установлено во время восприятия идей Тесньера.

Однако наследие Тесньера не ограничивается разработкой грамматики зависимостей. Как указано выше, ряд ключевых концепций, которые он разработал (например, валентность, аргументы против адъюнктов, начальные и конечные языки) являются краеугольными камнями большинства современных работ в области синтаксиса. Тесньер не получил полного признания, которого он, возможно, заслуживает за свой вклад в область синтаксиса. Тесньер умер незадолго до начала генеративной грамматики, а его Éléments оставались непереведенными на английский язык до 2015 года. Таким образом, его влияние было больше в Европе, чем в англоязычной Северной Америке.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Из-за болезни в конце жизни Тесньер не смог увидеть свою центральную работу опубликованной. Фактическая публикация Éléments была отчасти обязана работе друзей, семьи (особенно его вдовы) и бывших его студентов. Эти поклонники лингвиста позаботились о том, чтобы оставленная им рукопись была организована и оформлена в виде книги в годы после его смерти.
  2. ^ аб Петито, Жан (1995). «Морфодинамический подход к изображению стемм. Des connexions tesnièriennes aux images-schèmes des grammaires когнитивные» (PDF) . Связи . 10 (1): 1–19 . Проверено 9 июля 2020 г.
  3. ^ Биографическая информация здесь представляет собой сокращенную версию биографии, представленной во введении переводчиков к английской версии Éléments . См. Kahane and Osborne (2015).
  4. ^ Приведенный здесь отрывок взят с первой страницы « Элементов» (1966).
  5. ^ Обратите внимание, что Тесньер никогда не использовал термин «грамматика зависимости» для описания теории синтаксиса, которую он предлагал. Эта концепция возникла позже, в 1960-х годах, когда теория Тесньера была принята и оценена.
  6. ^ Эти ключевые термины ( правитель и подчиненный ) впервые представлены в главе 2 « Элементов» (1966:13).
  7. ^ В главе 15 Тесньер утверждает, что морфология и синтаксис являются отдельными областями (1966:34).
  8. ^ Тесниер впервые упоминает Вильгельма фон Гумбольдта и внутренний Sprachform в главе 1 (1966:13]).
  9. ^ Это бессмысленное предложение обсуждается в главе 20 (1966:40-42).
  10. Обратите внимание, что Теньер умер в 1954 году, тогда как знаменитое предложение Хомского появляется в его книге «Синтаксические структуры» (1957:15).
  11. ^ Тесниер, Люсьен (1959). «Предисловие Жана Фурке». Структурные элементы синтаксиса . Клинксик.
  12. ^ ab Tesnière, Lucien (2015). Элементы структурного синтаксиса. Перевод Тимоти Осборна и Сильвена Кахане (PDF) . Джон Бенджаминс. ISBN 978-90-272-6999-7. Получено 2020-07-09 .
  13. ^ Теньер обсуждает бинарное деление и центральность глагола в главах 48–49 «Элементов» (1966:102–105).
  14. ^ Следующие две стеммы взяты из главы 48 «Элементов » (1966:102).
  15. ^ Два приведенных здесь примера являются английскими переводами французских оригиналов. Большинство стемм, созданных Тесньером, были (конечно) французскими предложениями и фразами (поскольку Тесньер был французом).
  16. ^ Теньер обсуждает различие между структурным порядком и линейным порядком в главе 6 (1966:19ff.).
  17. ^ Различие между центростремительными и центробежными структурами впервые представлено в главе 8 (1966:22ff.).
  18. ^ Две упорядоченные стеммы справа включены исключительно для облегчения понимания.
  19. ^ На самом деле, Тесньер (1966:33) утверждал, что английский язык немного более центростремительный, чем центробежный, с чем современная типология языков не согласна, поскольку английский язык, возможно, использует больше центробежных, чем центростремительных структур.
  20. ^ Теньер развивает метафору «валентности» в главе 97 (1966:238).
  21. ^ Пирс, Чарльз (1897). «Логика родственников». Монист . VII (2): 161–217. doi :10.5840/monist18977231. ISSN  0026-9662.
  22. ^ Пшепёрковский, Адам (2018). «Происхождение метафоры валентности в лингвистике». Лингвистические исследования . 41 (1): 152–159. дои : 10.1075/li.00017.prz. ISSN  0378-4169. S2CID  126385283.
  23. ^ Теньер подробно обсуждает валентность и диатез в главах 97–119 (1966:238–280).
  24. ^ Этот первый пример, иллюстрирующий обстоятельства, соответствует стемме 118 (1959 [1969:125]).
  25. ^ Этот второй пример, иллюстрирующий обстоятельства, соответствует стемме 121 (1966:126).
  26. Теньер обсуждает обстоятельства в главе 56 (1966:125).
  27. ^ Теньер представляет четыре основные категории слов и их сокращения в главе 33 (1966:63f.).
  28. ^ Транслятивы впервые обсуждаются в главе 40 (1966:82 и далее).

Основные работы

Вторичные работы