stringtranslate.com

Ляо Иу

Ляо Иу ( кит . :廖亦武; пиньинь : Liào Yìwǔ ; также известен как Лао Вэй ( кит. :老威); родился 16 июня 1958 года) — китайский писатель, репортер, музыкант и поэт. [1] Он критикует Коммунистическую партию Китая , за что был заключен в тюрьму в 1990 году. Его книги, некоторые из которых представляют собой сборники интервью с простыми людьми из низших слоев китайского общества, были опубликованы на Тайване и в Гонконге , но запрещены в материковом Китае; некоторые из них были переведены на испанский, английский, французский, немецкий, польский и чешский языки. С апреля 2011 года он живет в Германии.

Ранняя жизнь и образование

Ляо Иу родился в 1958 году, в том же году, что и Большой скачок . [2] Во время голода Большого скачка он страдал от отёков и был близок к смерти. В 1966 году его отца объявили контрреволюционером во время Китайской культурной революции . Родители Ляо подали на развод, чтобы защитить детей. [2] Его мать была арестована за попытку продать выпущенные правительством купоны на черном рынке. [3]

После окончания школы [ когда? ] Ляо путешествовал по стране. В свободное время он читал запрещенных западных поэтов, таких как Джон Китс и Шарль Бодлер . Он начал сочинять собственные стихи, которые публиковались в литературных журналах. [3] Он провалил вступительные экзамены в университет и начал работать в газете. Когда его поэзию заметили, Министерство культуры Китая дало ему [ когда? ] оплачиваемую должность государственного писателя. [4]

Карьера

Ляо Иу на поэтическом фестивале в Эрлангене в 2011 году

Весной 1989 года две журнальные компании воспользовались ослаблением политики и опубликовали длинные поэмы Ляо «Желтый город» и «Идол». В этих поэмах Ляо Иу критиковал политическую систему, называя ее парализованной и разъеденной коллективной лейкемией. [3] Поэмы были признаны антикоммунистическими, его допросили и задержали, а его дом обыскали. [2]

В июне 1989 года, услышав о протестах на площади Тяньаньмэнь , Ляо сочинил длинную поэму под названием «Резня». Зная, что она никогда не будет опубликована, он сделал аудиозапись и прочитал поэму, используя китайские ритуальные песнопения и завывания, вызывая духов мертвых. [3] Ляо и его друзья сняли фильм, продолжение «Резни», «Реквием».

В феврале 1990 года Ляо Иу был арестован, когда садился в поезд. Шестеро друзей и его беременная жена были арестованы по отдельности. Ляо получил четырехлетний срок и был внесен в постоянный черный список правительства. Находясь в тюрьме, из-за пыток и жестокого обращения, он перенес несколько психических расстройств и дважды пытался покончить жизнь самоубийством. Его называли «большим сумасшедшим». [3] [ нужна страница ] От своего сокамерника, пожилого монаха, он научился играть на сяо . Затем он начал брать интервью у других заключенных об их жизни. [5]

Когда он вышел из тюрьмы, [ когда? ] его жена и дочь оставили его, а его бывшие друзья-литературоведы держались на расстоянии. [2] Некоторое время он жил как бездомный уличный музыкант в Чэнду , собирая истории. [5] С 2003 по 2009 год он жил в Лицзяне , где открыл музыкальный бар, а затем Дали .

В 1998 году он составил «Падение Святого Храма » — антологию подпольных поэм 1970-х годов, в основном китайских диссидентов. Один из вице-премьеров Китая назвал это «преднамеренной попыткой свержения правительства и [утверждал, что она была] поддержана мощными антикитайскими группами». [3] [ нужна страница ]

В 2001 году на Тайване был опубликован его многотомный труд « Интервью с людьми из низов общества» . Книга состоит из транскрибированных интервью с людьми на обочине китайского общества, от «мошенников до бродяг, преступников и уличных артистов, официальных ренегатов и людей с физическими недостатками, тех, кто имеет дело с человеческими отходами и с растратой людей, художников и шаманов, мошенников и даже каннибалов». [3] [ нужна страница ] Хотя в настоящее время она запрещена в Китае, книгу легко найти на китайских сайтах обмена файлами. Его несколько раз арестовывали за проведение «незаконных интервью» и за разоблачение темной стороны Коммунистической партии. [6] Французский перевод некоторых из этих интервью появился в 2003 году, английский перевод был опубликован под названием The Corpse Walker в 2008 году, а немецкий перевод появился в 2009 году.

В 2008 году он подписал Хартию 08 своего друга Лю Сяобо , хотя сам он говорит, что на самом деле не интересуется политикой, а только своими историями. [4]

В мае 2008 года, после землетрясения в Сычуани , Ляо отправился в регион катастрофы и взял интервью у выживших, боровшихся с коррумпированными чиновниками. Этот материал был опубликован в качестве «Хроники Большого Землетрясения» в Гонконге в 2009 году. [2] Французский перевод « Quand la terre s'est ouverte au Sichuan: Journal d'une tragédie» появился в 2010 году.

Ляо Иу в Чэнду, июль 2010 г.

В феврале 2010 года он написал открытое письмо канцлеру Германии Ангеле Меркель после того, как ему много раз отказывали в разрешении покинуть страну. [7] Позже в том же году ему впервые разрешили покинуть страну. Он посетил Германию, приняв приглашения на литературные фестивали в Гамбурге и Берлине, а также на мероприятие в Кельне. Он провел множество чтений и дал интервью. [5] На сцене он пел песни, играл на флейте и пил крепкие напитки. [8]

В июне 2010 года Берлинский международный литературный фестиваль провел всемирные чтения в честь Ляо Иу, чтобы почтить память жертв резни на площади Тяньаньмэнь и высказать предостережение по поводу нарушений прав человека в Китае. [9] В марте 2011 года китайская полиция пригрозила ему, что если он опубликует еще что-нибудь, то исчезнет. [10]

До своего отъезда [ когда? ] из Китая он жил под надзором полиции вместе со своей женой в Чэнду, зарабатывая на жизнь гонорарами за книги, изданные за рубежом. [4]

Ляо Иу в электронном письме от 1 апреля 2011 года написал: [ необходима цитата ]

Друзья:

Первоначально я планировал отправиться в Соединенные Штаты 4 апреля, чтобы провести рекламный тур в поддержку моей книги «Бог красный», которая будет опубликована в английском переводе издательством Harper Collins, и моей книги «The Corpse Walker», опубликованной издательством Random House.

Неожиданно 28 марта полиция выдала приказ, запрещающий мне покидать Китай.

Первоначально я планировал поехать в Сан-Франциско, Чикаго, Бостон, Нью-Йорк, Вашингтон и другие города, а также провести лекции, чтения и музыкальные представления в Гарварде, Йеле и других университетах, а также принять участие в Нью-Йоркском литературном фестивале, где я должен был выступить с речью и выступить, а также провести диалог с писателями со всего мира на тему «Современный писатель и свидетельство истории». Теперь все это отменено.

Моя новая книга также будет опубликована в Австралии. Мой план поехать из США в Австралию также был отменен.

С тех пор, как я вернулся из Германии в прошлом году, за мной пристально следили. Полиция много раз «приглашала меня выпить чаю». Мое письмо неоднократно прерывалось.

Мне снова запретили выезжать за границу по соображениям национальной безопасности.

За последние десять лет я пытался получить право на выезд за границу 16 раз. Один раз мне это удалось, а 15 раз — нет.

Спасибо вам всем за вашу заботу обо мне на протяжении всех этих лет.

Ляо Иу

Прибытие в Германию

6 июля 2011 года Ляо прибыл в Германию, покинув Китай по суше, пересек границу с Вьетнамом. [10]

Просмотры

В интервью французским СМИ Ляо призвал к балканизации Китая с образованием более 20 государств, утверждая, что китайская культура достигла своего расцвета в эпохи раздробленности, такие как период Весны и Осени и период Воюющих царств , что породило таких влиятельных в культурном отношении философов, как Конфуций и Лао-цзы . [11]

Награды

Список работ

Книги

Стихи

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Френч, Говард У. (октябрь 2013 г.). «Блестящая и тревожная документальная проза Ляо Иу». The Caravan . Получено 30.12.2019 .
  2. ^ abcdef Вэнь Хуан (осень 2009 г.), «Ляо Иу — изгой-«лунатик»», Asia Literary Review , архивировано из оригинала 2011-07-07
  3. ^ abcdefg Ходок по трупам , Pantheon Books, 2008.
  4. ^ abc "Begegnung mit Liao Yiwu: "Ich war ein Propaganda-Autor"", Frankfurter Rundschau (на немецком языке), 3 марта 2010 г. [ мертвая ссылка ‍ ]
  5. ^ abc Алекс Рюле (23 сентября 2010 г.), «Wenn ich schreibe, ist alles schwarz», Süddeutsche Zeitung (на немецком языке)
  6. ^ Бейер, Сюзанна (17.11.2011). «Свидетельство о пытках: китайский диссидент разоблачает тюремную жестокость». Der Spiegel . ISSN  2195-1349 . Получено 03.06.2022 .
  7. В письме писатель Ляо Иу просит помощи у Ангелы Меркель. Архивировано 12 июля 2010 г. на Wayback Machine , 8 февраля 2010 г. Права человека в Китае.
  8. ^ «Первая поездка Ляо Иу за границу», The New Yorker , 20 сентября 2010 г.
  9. ^ "04.06.2010 - weltweite-lesung-fuer-liao-yiwu-und-in-erinnerung-an-das-massaker-am-tiananmen-platz-am-4.-juni-2010" . www.worldwide-reading.com . Проверено 31 марта 2016 г.
  10. ^ ab Philip Gourevitch (2011-07-06). "Liao Yiwu Unbound". The New Yorker . Получено 2023-02-27 .
  11. ^ 珍妮特,采编、记录:卡罗琳·德马雷 (22 января 2013 г.). «廖亦武:我梦想中国解体» (на упрощенном китайском языке). 法国国际广播电台网站. Архивировано из оригинала 23 ноября 2021 г. Проверено 23 ноября 2021 г.
  12. Американский ПЕН-центр. Архивировано 27 сентября 2009 г. в Wayback Machine , Американский ПЕН-центр.
  13. ^ "Китайский диссидент выигрывает премию Капусцинского 2012 года" . Получено 10 августа 2020 г.
  14. ^ "Эриннерунг, веселье!". Süddeutsche Zeitung (на немецком языке). 21 июня 2012 г.
  15. ^ 廖亦武 (14 октября 2012 г.). 这个帝国必须分裂. Немецкая волна (на китайском языке).

Внешние ссылки и дополнительная литература