Издание Вульгаты 1547 года, выполненное Хентениусом
Лёвенская Вульгата или Хентенская Библия ( фр . Louvain Vulgate , лат . Biblia Vulgata lovaniensis ) была первым стандартизированным изданием латинской Вульгаты . Лёвенская Вульгата по сути служила стандартным текстом Католической церкви с момента ее публикации в 1547 году до публикации Сикстинской Вульгаты в 1590 году. Издание Лёвенская Вульгата 1583 года цитируется в Оксфордской Вульгате Нового Завета , где оно обозначено сиглумом H ( H для Хентенская ). [1] [2]
В 1546 году, отчасти в ответ на протестантскую Реформацию , Тридентский собор объявил Вульгату официальной Библией Католической церкви. Однако использовались разные версии Вульгаты, и ни одно издание не было принято в качестве стандарта. В ответ на это библеист Джон Хентен попытался создать более надежное издание, сравнив тридцать различных рукописей Вульгаты и опираясь на работы более ранних ученых, таких как Роберт Этьенн . [3] Эта стандартизированная Вульгата была отредактирована Хентениусом (1499–1566) и опубликована в 1547 году в Лёвене , Бельгия , отсюда и название «Лёвенская Вульгата». Это издание переиздавалось несколько раз, и в 1574 году было опубликовано пересмотренное издание.
История
Публикации
8 апреля 1546 года на Тридентском соборе было принято решение о подготовке авторизованной версии Вульгаты. Никаких прямых действий не было предпринято в течение следующих сорока лет, и многие ученые продолжали публиковать свои собственные издания. Среди этих изданий издание, подготовленное Хентением, служило почти стандартным текстом Католической церкви .
Первое издание Хентениуса называлось Biblia ad vetustissima exemplaria nunc recens castigata и было опубликовано типографом Бартоломеем Гравиусом [nl] в ноябре 1547 года. Для создания своего издания Хентениус использовал более тридцати рукописей Вульгаты . Издание Хентениуса похоже на издания Вульгаты 1532 и 1540 годов, выпущенные Робертом Эстьеном .
Издания Лукаса Бругенсиса
После смерти Хентения в 1566 году Франциск Лукас Бругенсис продолжил свою критическую работу и подготовил собственное издание; издание было опубликовано в 1574 году в Антверпене Плантеном под названием: Biblia Sacra: Qui in hac editione, a Theologis Lovanienibus prestitum sit, paulo post indicatur . [ 10] [11] [12] Эта редакция имеет тот же текст, что и оригинальное издание. Однако пунктуация была изменена, и на полях были добавлены дополнительные варианты; несколько вариантов из оригинального издания были удалены.
В 1583 году издательство «Плантен Пресс» опубликовало новое издание Левенской Вульгаты . Это издание представляет собой переиздание издания 1574 года с приложением в качестве дополнения к критическому аппарату, созданному Лукасом Бругенсисом: его Notationes in Sacra Biblia, ранее опубликованным независимо в 1580 году. [13] Это издание было опубликовано под названием: Biblia Sacra, quid in hac editione a theologis Lovaniensibus praestitum сидеть, eorum praefatio indicat. [14] [15] [а]
Важность
Издание Лёвенской Вульгаты 1583 года послужило основой для разработки Сикстинского и Климентовского изданий Вульгаты.
Используя Лёвенскую Вульгату в качестве основы, Николаус ван Винге перевел Библию на голландский язык [nl] (1548), а Николя де Лёз перевел Библию на французский язык [fr] (1550). Оба перевода были опубликованы в Лёвене . Якуб Вуек основал свой перевод, Библию Вуека , на издании Лёвенской Вульгаты 1574 года. Поскольку Библия Дуэ-Реймса была переведена в 1582 году, можно с уверенностью сказать, что Лёвенская Вульгата, предположительно редакция 1574 года, была основой перевода для Библии Дуэ-Реймса.
Примечания
- ^ А. Джераче ранее заявлял, что это издание 1583 года, содержащее Notationes, было опубликовано под названием Theologis Lovanienibus prestitum sit, paulo post Indicator [ sic , indicatur ]. [16] Однако позже он изменил свое мнение, заявив, что издание, содержащее Notationes , - это издание под названием Biblia Sacra, quid in hac editione a theologis Lovaniensibus praestitum sit, eorum praefatio indicat . [17]
Ссылки
- ^ Вордсворт, Джон ; Уайт, Генри Джулиан , ред. (1889). «Praefatio editorum Prolegomenorum loco Euangeliis Praemissa (Глава VI. Editiones saepius uel perpetuo citatae.)». Nouum Testum Domini nostri Jesu Christi latin, secundum editionem Sancti Hieronymi. Том. 1. Оксфорд: Кларендон Пресс . п. XXIX.
- ^ Гастингс, Джеймс (2004) [1898]. "Вульгата". Словарь Библии . Том 4, часть 2 (Шимрат - Зузим). Гонолулу, Гавайи: University Press of the Pacific. стр. 881. ISBN 9781410217295.
- ^ "Лувенская Вульгата". Музей Библии . Получено 30 апреля 2024 г.
- ^ Джераче, Антонио (2016). «Фрэнсис Лукас из Брюгге и текстовая критика Вульгаты до и после Сиксто-Климентина (1592 г.)». Журнал раннего современного христианства . 3 (2): 202. doi :10.1515/jemc-2016-0008. S2CID 193547960 — через KULeuven .
Biblia Sacra: Qui in hac editione, Theologis Lovanienibus prestitum sit, индикатор paulo post
[
так в оригинале
], изд. Фрэнсис Лукас (Антверпен: Кристофер Плантен, 1574 г.; далее сокращенно «Библия 1574 г.»).
- ^ Библия Сакра. Quid, in hac editione, Theologis Louaniensibus, praestitum sit, paulo post indicatur (на латыни). Антверпии: Ex officina Christophori Plantini. 1574. ОСЛК 37026149.
- ^ AC De Schrevel , «Лукас, Франсуа, о Лукасе Брюгенсисе», Biography Nationale de Belgique , vol. 12 (Брюссель, 1893 г.), с. 552.
- ^ Джераче, Антонио (2016). «Франциск Лукас «Брюггский» и текстуальная критика Вульгаты до и после Сиксто-Климента (1592)». Журнал раннего современного христианства . 3 (2): 202–203, 223–224. doi :10.1515/jemc-2016-0008. S2CID 193547960 – через KULeuven .
- ^ "Plantin's 1583 Latin Bible – SMU". www.smu.edu . Получено 20 февраля 2020 г. .
- ^ Джером ; Лукас, Франциск ; Моланус, Йоханнес ; Гунней, Августин ; Гуданус, Корнелиус ; Гарлемиус, Йоханнес ; Хентен, Йоханнес ; Лувенский университет (1425–1797) ; Теологический факультет (1583 г.). Biblia Sacra: quid in hac editione a theologis Louaniensibus præstitum sit, eorum præfatio indicat (на латыни). Антуэрпии: Ex officina Christophori Plantini. ОСЛК 54331192.
{{cite book}}
: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка ) - ^ Джераче, Антонио (2016). «Франциск Лукас «Брюггский» и текстуальная критика Вульгаты до и после Сиксто-Климента (1592)». Журнал раннего современного христианства . 3 (2): 203. doi :10.1515/jemc-2016-0008. S2CID 193547960 – через KULeuven .
- ^ Джераче, Антонио (2023). «Трентский собор и Сиксто-Климентовская Вульгата». В Houghton, HAG (ред.). Оксфордский справочник латинской Библии . Oxford University Press. стр. 300. ISBN 978-0-19-088609-7.
Библиография
- Богерт, П.-М.; Гилмонт, Ж.-Фр. (1990). «Премьерная французская Библия Лувена (1550 г.)». Теологическое ревю Лувена . 11 (3): 275–309. doi :10.3406/thlou.1980.1779 – через Персе.
- Коссовская, Мария (1968). Biblia w języku polskim . Том. И. Познань: Księgarnia św. Войцеха.
- Квентин, Анри (1922). Mémoire sur l'établissement du texte de la Vulgate (на французском языке). Рим: Дескле. стр. 128–136.
- Scrivener, FHA (1894). Простое введение в критику Нового Завета. Том 2. Лондон: George Bell & Sons. С. 62–64.
Внешние ссылки
издание 1547 года
- Хентениус, Джоаннес, изд. (1547). Biblia ad vetustissima exemplaria nunc recens castigata. Гебрея, Халдея, Грека и Latina nomina... quæ in Biblijs leguntur, restituta, cum Latina интерпретация, ac locorum è космографис описание... Левен: Варфоломей Гравий . Проверено 9 марта 2024 г. - через Lovaniensia.
- Хентениус, Джоаннес, изд. (1559) [1547]. Biblia, ad vetustissima exemplaria... castigata (Антверпен, 1559 г.). Антверпен: Кристоф Плантен . Архивировано из оригинала 27 декабря 2019 года . Проверено 19 февраля 2020 г. - через Instituto Nazionale di Studi sul Rinascimento.(нажмите «метаданные», если изображение не загружается)
издание 1574 года
- Священная Библия: quid in hac editione, à theologis Louaniensibus, præstitum sit, pauli pòst indicatur. Антуерпии: ex officina Христофори Плантини. 1574 г. - через Google Книги .
- Biblia Sacra Quid in hac editione a theologis louaniensibus praestitum sit, paulo post indicatur. Антуерпии: ex officina Христофори Плантини. 1583 [1574] - через Biblioteca Digital de Castilla y León.
издание 1583 года
- Библия священная. Quid in hac editione a Theologis Lovaniensibus praestitum sit, eorum praefatio indicat. [Notationes In Sacra Biblia, Quibus, Variantia Discrepantibus Examplaribus Loca, Summo Studio Discutiuntur Auctore Francisco Luca Brugensi...] (на латыни). Ex officina Христофор Плантини. 1583 г. - через Google Книги.
- «Biblia Sacra. Quid in hac editione a theologis Lovaniensibus praestitum sit, eorum praefatio indicat». Flandrica.be . Библиотека наследия Фландрии . 1583 . Проверено 20 февраля 2020 г.
Разнообразный
- Левенская Вульгата 1574 года, старинная Священная Библия
- Biblia Sacra