stringtranslate.com

Маленькая зеленая лягушка

« Маленькая зелёная лягушка » ( фр . La Petite Grenouille Verte ) — французская литературная сказка из сборника «Кабинет фей» . [1] Эндрю Лэнг включил её в «Желтую книгу сказок» .

Синопсис

Два короля, Перидор и Диамантино , были кузенами и соседями, и феи защищали их, пока Диамантино не стал вести себя так плохо со своей женой Аглантино, что они не оставили его в живых. Его дочь Серпентина была его наследницей, но поскольку она была младенцем, Аглантино стал регентом. Перидор любил свою жену, но был настолько беспечен, что в наказание феи позволили его жене умереть; его единственным утешением был его сын, Сапфир .

Феи поместили зеркало в спальню Сапфира, и оно показывало не его собственное лицо, а прекрасную девушку. Он влюбился. Через год он увидел, что у нее такое же зеркало, и хотя он не мог видеть отражение мужчины в нем, он стал ревновать.

Его отец со временем становился все более убитым горем, пока не появились опасения, что он умрет. Однажды в его окне появилась великолепная птица, и он снова почувствовал себя хорошо, но птица исчезла. Он предложил большую награду, но никто не мог ее найти. Сапфир отправился на поиски . В лесу, испытывая жажду, он наткнулся на фонтан и достал чашку, чтобы напиться, но маленькая зеленая лягушка продолжала прыгать в его чашке. Она сказала ему выпить, а затем поговорить с ней, потому что она знала о птице.

Он направил его к замку и сказал ему положить песчинку перед его воротами. Это усыпит всех. Он должен пойти прямо в конюшню и взять лошадь. Он повиновался, пока не добрался до лошади, когда он подумал, что у нее также должна быть сбруя, но когда он положил на нее руки, все проснулись. Лорд полюбил его и отпустил, а сам вернулся к лягушке.

После того, как он убедил его в своем раскаянии, оно отправило его обратно с крупицей золота и приказало ему найти комнату и снять там девушку, не обращая внимания на ее сопротивление. Он повиновался, пока она не попросила сначала надеть платье; это разбудило их всех, и только благодаря вмешательству фей он был освобожден.

Лягушка отправила его обратно с крупинкой алмаза и велела ему найти сад и срезать ветку с птицей, которую он искал. На этот раз он послушался, и когда вернулся, то нашел маленький деревенский дворец с девушкой, которую он видел в зеркале. Она сказала ему, что давно восхищалась им, но никогда не думала, что он сможет ее увидеть. Она сказала ему, что она была лягушкой; что ее зовут Серпентина, и она ничего больше не знает о своей семье; и что ее воспитали феи. Она отказалась выйти за него замуж, потому что он был принцем, а она не могла назвать свою семью.

Прилетела фея, чтобы рассказать им правду и привести к ним Аглантино; затем она отнесла их в замок Перидора. Птица оказалась Констанцией, а Сапфир и Серпентина поженились.

Анализ

Это стандартная средневековая сказка , полная королевской власти, добрых фей, лягушек (символ отвращения, также используемый в «Царевне-лягушке ») и замков.

Анализ драгоценных камней

Анализ драгоценных камней выявляет повторяющиеся темы, связанные с драгоценными камнями, и использует геммологию и минералогию для обоснования своих утверждений.

Названия, отражающие перидот и сапфир, даны исключительно для эффекта, но серпентин необычен, поскольку он темный, не является драгоценным камнем или особенно ценным, и ассоциируется со змеями . Связь может быть в главных читателях для превращения в амфибию , так как для детей и лягушки , и змеи считаются скользкими, отвратительными «жуткими ползущими тварями». Растет в цене, песок, как мы все знаем, бесполезен, а золото не является драгоценным камнем, поэтому алмаз, очевидно, подойдет (также делая то, что три — это магия , старое поверье, распространенное в сказках). То, что королевское имя отца Серпентины означает алмаз, связывает ее доказанное королевское происхождение с камнем, как они есть в истории, хронологически.

«Великолепная птица»

Местонахождение таинственной птицы, Констанции, неясно и, похоже, отражает другую мифологию или связанную с ней историю. Она не подходит как фея или драгоценный камень, но подходит для магической обстановки.

Под этим углом зрения сказка параллельна другим европейским сказкам, классифицированным как Аарне–Томпсон–Утер ATU 550, «Поиск золотой птицы», на что указали фольклористы Йоханнес Болте и Йиржи Поливка . [2]

Сами братья Гримм в примечаниях к своим сказкам отмечали, что анонимная сказка « Маленькая зеленая птичка» «зримо связана» с их сказкой « Золотая птица ». [3] [4]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Le Cabinet des Fées, ou Collection Choisie des Contes des Fees, et autres contes merveilleux" . 1786.
  2. ^ Болте, Йоханнес; Поливка, Иржи. Anmerkungen zu den Kinder- u. Дом брата Гримма . Erster Band (№ 1-60). Германия, Лейпциг: Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung. 1913. с. 506.
  3. ^ Гримм, Джейкоб и Вильгельм Гримм. Kinder Und Hausmärchen: Gesammelt Durch Die Brüder Grimm . 3. ауфл. Геттинген: Дитрих, 1856. с. 98.
  4. ^ Гримм, Якоб и Вильгельм; Альфред Уильям Хант. Домашние сказки братьев Гримм: с примечаниями автора . Перевод с немецкого и редакция Маргарет Хант. Том II. Лондон: G. Bell, 1884. С. 495-496.

Внешние ссылки