stringtranslate.com

Маленький бродяга

«Маленький бродяга» в одной из нескольких вручную раскрашенных и напечатанных копий « Песен невинности и опыта» Блейка . Эта копия относится к экземпляру L, напечатанному в 1795 году и в настоящее время хранящемуся в Йельском центре британского искусства. [1]

«Маленький бродяга» — стихотворение английского поэта Уильяма Блейка, написанное в 1794 году в его сборнике «Песни невинности и опыта» . Его сборник «Песни невинности » был первоначально опубликован отдельно в 1789 году. Ученый Роберт Глекнер говорит, что стихотворение представляет собой форму трансформации мальчика в стихотворении « Школьник » из «Песен невинности » . [2]

Резюме и структура

В «Уильяме Блейке и десяти заповедях» критик Пол Кунц резюмирует основную тему поэмы: она дает нам представление о жизни тех, кто напивается по воскресеньям, по сравнению с теми, кто предпочитает посещать церковь. [3] Поэма рассказывает мнение мальчика, который считает, что больше людей выберут церковь, если там будут алкогольные напитки. Это потому, что он видит, насколько счастливы те, кто в пивной, поэтому он считает, что в церкви должна быть похожая атмосфера, и люди будут охотнее посещать ее. Кроме того, не будет грехом сделать церковь похожей на заведение, где подают алкоголь, потому что Бог хочет видеть своих детей счастливыми.

Это стихотворение состоит из четырех строф по четыре строки в каждой. В первой строфе используется схема рифмовки ABCC, а в последних трех — схема рифмовки AABB.

Стихотворение

«Маленький бродяга» изображён в «Песнях опыта» (1794), в копии B сборника « Песни невинности и опыта» , которая хранится в Британском музее.

Дорогая матушка, дорогая матушка, церковь холодна,
но пивная здорова, приятна и тепла;
кроме того, я могу сказать, где со мной обращаются хорошо,
такое обращение на небесах никогда не принесет пользы.

Но если бы в церкви нам дали эля.
И приятный огонь, чтобы потчевать наши души;
мы бы пели и молились весь день напролет;
и ни разу не захотели бы отойти от церкви,

тогда священник мог бы проповедовать, пить и петь.
и мы были бы счастливы, как птицы весной:
и скромная дама Ларч, которая всегда в церкви,
не имела бы ни гуляющих детей, ни поста, ни розг.

и Бог, как отец, радовался бы видеть, что
его дети так же приятны и счастливы, как он:
больше не ссорился бы с дьяволом или бочкой,
а целовал бы его и давал ему и питье, и одежду. [4]

Тарелка

В верхней части этой пластины изображен более крупный мужчина, возможно, Бог, лежащий и защищающий мальчика. В нижней части изображена группа людей разного роста, обнимающихся, возможно, родители и дети, сидящие вокруг костра. Две половины «Песен невинности и опыта» отличаются не только текстом. Изображения на пластинах также различаются. Кора дерева на пластине этой поэмы создана с помощью вертикальных линий; это отличается от коры дерева на пластинах из «Песен невинности», потому что кора дерева нарисована на них горизонтальными штрихами. [5] Лучи света над большим мужчиной считались примечательной частью пластины, так как Блейк нечасто добавлял нимбы или что-то подобное над головами тех, кто был на его пластинах в прошлом. [5]

Темы и анализ

Подавление детских взглядов на церковь и счастье является мотивирующим фактором в написании Блейком «Маленького бродяги». Другим мотивирующим фактором является то, как разные люди по-разному видят Бога. Было много разных реакций на «Маленького бродягу», от известного ученого Уикстеда, который сказал, что это «самая благородная концепция постоянно повторяющейся идеи Блейка о том, что прощение — единственная сила спасения» [6], до мнения Гилхэма, что «видение бродяги слишком приземлено». [7] [8] Ученый Галия Бензиман предполагает, что рассказ ребенка можно интерпретировать как лицемерный и обманчивый, учитывая его ненавистнический взгляд на церковь. Она также считает важным моментом для признания тот факт, что вместо того, чтобы поговорить со священником о своих проблемах, ребенок предпочитает провозглашать свое мнение, делая любые изменения в своей местной церкви невозможными. [9]

Неправдоподобное сравнение пивной и церкви смутило одного из ведущих авторов научных журналов Дьюка, Кольриджа, который сказал:

«Хотя я не могу полностью одобрить это последнее стихотворение и склонен думать, что ошибка, которая, скорее всего, постигнет исследователей Эммануэля Сведенборга, заключается в полном разбавлении колоссальных несовместимостей со злой волей, которые возникают из сущностной Святости бездонного А-сейства в любви к Вечной Личности, и, таким образом, в искушении слабых умов погрузить эту любовь в Добрую Природу, тем не менее я не одобряю настроение ума в этом диком стихотворении настолько меньше, чем подобострастный слепой червь, мошенник-обертка, шуба страха современного Святого (все существо которого является ложью, как для него самого, так и для его братьев), что я должен был бы смеяться с чистой совестью, наблюдая, как Святой нового образца, одна из первых звезд нашей благотворительной рекламы, стонет в трахее! и с белками глаз, поднятыми кверху от дерзости этого стихотворения! Все, что угодно, только не эта деградация, я [SE'c] Человечества и в нем Воплощенной Божественности». [10]

Музыкальные настройки

Стихотворение было использовано в музыкальном формате в нескольких случаях. Существует библиография, которая перечисляет все эти случаи, Blake Set to Music: A Bibliography of Musical Settings of the Poems and Prose of William Blake

Ссылки

  1. ^ Моррис Ивс; Роберт Н. Эссик; Джозеф Вискоми (ред.). «Песни невинности и опыта», объект 45 (Бентли 45, Эрдман 45, Кейнс 45) «Маленький бродяга»». Архив Уильяма Блейка .
  2. ^ Глекнер, Роберт Ф. «Уильям Блейк и человеческое абстрактное». PMLA 76.4 (1961): 373-9. Web.
  3. ^ Кунц, Пол Гримли. «Уильям Блейк и десять заповедей». Soundings: An Interdisciplinary Journal 83.2 (2000): 427-51. Web.
  4. ^ Блейк, Уильям (1988). Эрдман, Дэвид В. (ред.). Полное собрание поэзии и прозы (недавно пересмотренное издание). Anchor Books. стр. 26. ISBN 0385152132.
  5. ^ ab [Блейк, Уильям. Песни невинности и опыта. Том 2. Princeton University Press, 1994.], дополнительный текст.
  6. Уикстид, Невинность и опыт Джозефа Х. Блейка: исследование песен и рукописей. Лондон: JM Dent & Sons, Ltd., 1928.
  7. ^ Гилхэм, Д. Г. Противоположные состояния Блейка: «Песни невинности и опыта» как драматические поэмы. Кембридж, Англия: Cambridge UP, 1966.
  8. ^ "Нельсон Хилтон | Кафедра английского языка".
  9. ^ Бензиман, Галия. «Две модели детского пренебрежения: Блейк и Вордсворт». Частичные ответы: Журнал литературы и истории идей 5.2 (2007): 167-197.
  10. ^ МакЭлдерри, Брюс Роберт. «Кольридж о песнях Блейка». Modern Language Quarterly 9.3 (1948): 298-302.

Внешние ссылки