stringtranslate.com

Мальтийский народ

Мальтийцы ( мальтийский : Maltin ) — этническая группа , проживающая на Мальте , которая говорит на мальтийском , семитском языке и имеет общую культуру и мальтийскую историю . Мальта, островное государство в Средиземном море , представляет собой архипелаг , в который также входит одноименный остров вместе с островами Гозо ( мальтийский : Għawdex ) и Комино ( мальтийский : Кеммуна ); жители Гозо, гозитанцы ( мальтийский : Għawdxin ) считаются подгруппой мальтийцев.

История

Картины Авраама-Луи-Родольфа Дюкро XVIII века , изображающие жителей Гозо в традиционной одежде.

Нынешний мальтийский народ, характеризующийся использованием мальтийского языка и римским католицизмом , является потомками – в результате большого смешения и гибридизации – колонистов из Сицилии и Калабрии , которые повторно заселили мальтийские острова в начале второго тысячелетия после двухлетнего перерыва. сокращение численности населения, последовавшее за ифрикийским завоеванием Аглабидов в 870 году нашей эры. [12] [13] Генетическое исследование Капелли и др. указывает на то, что на рубеже десятого века Мальта была практически не заселена и, вероятно, была вновь заселена поселенцами из Сицилии и Калабрии, говорившими на сикуло-арабском языке . [14] [13] Предыдущие жители островов – финикийцы, римляне, византийцы – не оставили много следов, так как большинство названий были утеряны и заменены. Норманны завоевали остров в 1091 году и полностью рехристианизировали его к 1249 году . [ 15] Эта рехристианизация создала условия для эволюции мальтийского языка из ныне вымершего сикуло-арабского диалекта. [16]

Влияние на популяцию после этого активно обсуждается историками и генетиками. Вопрос о происхождении осложняется многочисленными факторами, в том числе бурной историей вторжений и завоеваний Мальты с длительными периодами депопуляции, за которыми следовали периоды иммиграции на Мальту и смешанные браки с мальтийцами иностранцами из стран Средиземноморья, Западной и Южной Европы , которые правили Мальтой. Многие демографические влияния на остров включают:

Со временем различные правители Мальты опубликовали свои собственные взгляды на этническую принадлежность населения. [20] Мальтийские рыцари преуменьшали роль ислама на Мальте и продвигали идею постоянного римско-католического присутствия. [21]

Генетика

Отцовская линия

Распространение Y-хромосомы в Европе. Мальтийцы имеют такое же распределение гаплогрупп Y-ДНК, что и южные итальянцы.

По данным Капелли и др. (2005), гаплогруппы Y-ДНК встречаются на Мальте со следующими частотами: R1 (35,55%, включая 32,2% R1b), J (28,90%, включая 21,10% J2 и 7,8% J1), I (12,20%), E (11,10). %, в том числе 8,9% E1b1b), F (6,70%), K (4,40%), P (1,10%). [22] Гаплогруппы R1 и I типичны для европейского населения, а гаплогруппы E, K, F и J состоят из линий с дифференциальным распространением в основном на Ближнем Востоке и в Северной Африке . Исследование Capelli et al. пришел к выводу, что современные мужчины Мальты, скорее всего, произошли из Южной Италии [23] и что существует незначительное привнесение из Восточного Средиземноморья, родственное ливанским христианам. [24] Исследование также показывает, что на рубеже десятого века Мальта была практически не заселена и, вероятно, была заселена поселенцами из Сицилии и Калабрии, говорившими на сикуло-арабском языке . [14] [13] Эти результаты подтверждают ономастические и лингвистические данные, представленные в 1993 году Джеффри Халлом, который проследил самые старые мальтийские фамилии на юге и юго-востоке Сицилии, особенно в районе Агридженто. [25]

Другое исследование, проведенное генетиками Спенсером Уэллсом и Пьером Заллуа и соавт. в 2008 году заявили, что более 50% Y-хромосом мальтийских мужчин могут иметь финикийское происхождение. [26] [27]

Аутосомная ДНК

Мальтийцы «попадают в пропасть между европейцами и жителями Ближнего Востока». (Лазаридис и др., 2014).

Согласно исследованию Иосифа Лазаридиса и др., проведенному в 2014 году, генетический состав большинства европейских популяций представляет собой смесь трех предковых источников: западных охотников-собирателей , древних североевразийских и ранних европейских земледельцев , но эта модель не работает для таких групп, как Мальтийцы и сицилийцы. У них больше ближневосточного происхождения, чем можно объяснить примесью EEF. Они «также не могут сочетаться с другими европейцами», поскольку смещаются в сторону населения Ближнего Востока. [28]

Культура

Культура Мальты является отражением различных культур, которые на протяжении веков соприкасались с Мальтийскими островами , включая соседние средиземноморские культуры и культуры народов, которые управляли Мальтой в течение длительного периода времени до ее независимости в 1964 году.

Культуру современной Мальты описывают как «богатую совокупность традиций, верований и обычаев», которая является результатом «длительного процесса адаптации, ассимиляции и взаимного обогащения верований и обычаев, взятых из различных противоречивых источников». Он подвергся тем же сложным историческим процессам, которые привели к языковой и этнической примеси, которая определяет то, кем являются сегодня жители Мальты и Гозо. [29]

Мальтийские женщины исторически носили гоннеллу , традиционную одежду, которая стала символом мальтийской идентичности, религиозной преданности и скромности, которая постепенно исчезла после 1960-х годов. [30]

Язык

Иль-Кантилена Пьетру Каксаро , старейший текст на мальтийском языке , 15 век.

Мальтийцы говорят на мальтийском языке , уникальном гибридном языке, в основном семитском , но с внушительным романским (итальянским) суперслоем, написанном латинским алфавитом в его стандартной форме. Язык произошел от сикуло-арабского языка , вымершего диалекта арабского языка , на котором говорили на Сицилии коренные жители, которые в то время были разделены по религии на продолжающих христиан греческого обряда и мусульман, чьи недавние предки были сицилийцами, обращенными из христианства. [31] В ходе истории Мальты язык перенял огромное количество словарного запаса из сицилийского и итальянского языков , в гораздо меньшей степени заимствования из английского (англицизмы более распространены в разговорном мальтийском языке, чем в литературном языке), а также некоторые дюжины французских заимствований. Большое количество поверхностно арабских слов и идиом на самом деле представляют собой заимствованные переводы (кальки) с сицилийского и итальянского языков, которые практически не имеют смысла для носителей других языков арабского происхождения.

Мальтийский язык стал официальным языком Мальты в 1934 году, заменив итальянский и присоединившись к английскому. По оценкам, на Мальте говорят 371 900 человек, говорящих на этом языке, при этом статистика показывает, что 100% людей могут говорить на мальтийском, 88% английском, 66% итальянском и 17% французском языках, что демонстрирует более высокую степень языковых способностей, чем большинство других европейских стран. страны. [32] На самом деле многоязычие является обычным явлением на Мальте: в повседневной жизни используются английский, мальтийский и иногда итальянский языки. Хотя мальтийский язык является национальным языком , было высказано предположение, что с появлением английского языка может начаться языковой сдвиг ; [33] [34] хотя опрос, проведенный в 2005 году, показал, что процент говорящих на мальтийском как на родном языке на Мальте остается на уровне 97%. [35]

Религия

Конституция Мальты обеспечивает свободу религии , но устанавливает католицизм в качестве государственной религии . [36] Мальта описана в Книге Деяний (Деяния 27:39–42 и Деяния 28:1–11) как место, где апостол Павел потерпел кораблекрушение на пути в Рим в ожидании суда. Freedom House и World Factbook сообщают, что 98% мальтийцев являются католиками (в основном римского обряда, с меньшинством византийского обряда), что делает страну одной из самых католических стран в мире по общей численности населения. [37]

Эмиграция

Мемориал детей-мигрантов на набережной Валлетты , посвященный 310 мальтийским детям-мигрантам, приехавшим в Австралию в период с 1950 по 1965 год.

Мальта уже давно является страной эмиграции, с большими мальтийскими общинами в англоязычных странах за рубежом, а также во Франции.

Массовая эмиграция усилилась в XIX веке и достигла своего пика в десятилетия после Второй мировой войны. Первоначально миграция осуществлялась в страны Северной Африки (особенно в Алжир , Тунис и Египет ); позже мальтийские мигранты направились в Великобританию, США, Канаду и Австралию. От франко-мальтийских общин в Северной Африке осталось мало следов, большинство из них были перемещены после подъема движений за независимость в такие места, как Франция (особенно Марсель и Ривьера), Соединенное Королевство или Австралия. Франко-мальтийцы в культурном отношении отличаются от мальтийцев с Мальты тем, что первые по-прежнему используют итальянский язык (часто, но не всегда, наряду с мальтийским), а также говорят по-французски. Хотя миграция перестала быть значимым социальным явлением, в Австралии , Канаде, США и Великобритании по-прежнему существуют важные мальтийские общины . Эмиграция резко сократилась после середины 1970-х годов и с тех пор перестала быть значимым социальным явлением.

С тех пор как Мальта присоединилась к ЕС в 2004 году, сообщества экспатриантов возникли в ряде европейских стран, особенно в Бельгии и Люксембурге . [ нужна цитата ]

Смотрите также

дальнейшее чтение

Примечания

  1. Перепись населения и жилищного фонда 2021 г. Архивировано 9 августа 2022 г. в Wayback Machine . стр. 30. Национальное статистическое управление Мальты.
  2. ^ "Общий профиль сообщества Австралии" . Австралийское статистическое бюро . Проверено 28 июня 2022 г.
  3. ^ «Профиль переписи населения, перепись 2016 года: население этнического происхождения» . Статистическое управление Канады . Проверено 3 декабря 2021 г.
  4. ^ «Данные о населении». ОЭСР . Архивировано из оригинала (xls) 17 июня 2009 г.
  5. ^ «Оценки исследования американского сообщества 2016 г. на 1 год» . Проверено 18 мая 2018 г.
  6. ^ "Италия | Проект Джошуа" .
  7. ^ «Население иммигрантов и эмигрантов по странам происхождения и назначения». 10 февраля 2014 г.
  8. ^ «Население иммигрантов и эмигрантов по странам происхождения и назначения». 10 февраля 2014 г.
  9. ^ "Мальтийцы, живущие в Турции, отмечают традиционный праздник" . 20 сентября 2015 г.
  10. ^ «Великий исход (мальтийцы в Турции из Ланка в Левант)» . 10 марта 2015 г.
  11. ^ «Мальта». Государство.gov. 1 января 2004 года . Проверено 17 августа 2012 г.
  12. ^ "Гозо". IslandofGozo.org. 7 октября 2007 г. Архивировано из оригинала 22 августа 2008 г.
  13. ^ abc Итак, кто же такие «настоящие» мальтийцы. 14 сентября 2014 г. Между 800 и 1200 годами существует разрыв, в котором нет никаких свидетельств цивилизации. Это не значит, что это место было совершенно необитаемо. Возможно, тут и там проживало несколько человек, но их было немного……..Арабское влияние на мальтийский язык не является результатом арабского правления на Мальте, сказал профессор Феличе. Влияние, вероятно, косвенное, поскольку арабы совершили набег на остров и никого не оставили после себя, за исключением нескольких человек. Никаких свидетельств существования цивилизации в то время не существует. Тот арабский язык, который используется в мальтийском языке, скорее всего, произошел от языка, на котором говорили те, кто заселил остров из Сицилии в начале второго тысячелетия; он известен как сикуло-арабский. Мальтийцы в основном являются потомками этих людей.
  14. ^ ab Генетическое происхождение современных мальтийцев. 5 августа 2007 г. Репопуляция, вероятно, произошла кланом или кланами (возможно, из арабов или людей, говорящих по-арабски) из соседних Сицилии и Калабрии. Возможно, они могли смешаться с незначительным количеством остаточного населения, с постоянным притоком иммигрантов из соседних стран, а позднее и издалека. Похоже, что из Северной Африки мало вклада.
  15. ^ Происхождение мальтийских фамилий . Ибн Халдун относит изгнание ислама с Мальтийских островов к 1249 году. Неясно, что на самом деле произошло тогда, за исключением того, что мальтийский язык, произошедший от арабского, наверняка сохранился. Либо число христиан было намного больше, чем указал Жилиберто, и сами они уже говорили по-мальтийски, либо значительная часть мусульман сама приняла крещение и осталась. Анри Бреск писал, что есть признаки дальнейшей политической активности мусульман на Мальте в последние швабские годы. В любом случае нет никаких сомнений в том, что к началу анжуйских времен на острове не осталось ни одного мальтийца, называвшего себя мусульманином, ни в качестве свободных людей, ни даже в качестве крепостных.
  16. ^ Джозеф М. Бринкат (февраль 2005 г.). «Мальтийский язык – необычная формула». Журнал МЕД . Архивировано из оригинала 1 апреля 2023 года. Первоначально мальтийский диалект был арабским диалектом, но он сразу же подвергся латинизации, поскольку норманны завоевали острова в 1090 году, а христианизация, завершившаяся к 1250 году, отрезала диалект от контакта с классическим арабским языком. . Следовательно, мальтийский язык развивался сам по себе, медленно, но неуклонно поглощая новые слова из сицилийского и итальянского языков в соответствии с потребностями развивающегося сообщества.
  17. ^ Дебаттиста, Мартин. «Хронология истории Мальты». О Мальте.com . Архивировано из оригинала 18 мая 2008 года . Проверено 14 мая 2008 г.
  18. ^ Constantiae Imperatricis et Reginae Siciliae Diplomata: 1195–1198 , изд. Т.К.Сльзер (Вена, 1983), 237–240.
  19. ^ Джозеф М. Бринкат, «Язык и демография на Мальте: социальные основы симбиоза между семитским и романским языком в стандартном мальтийском языке», на Мальте: пример международных перекрестных течений. Материалы Первого международного коллоквиума по истории Центрального Средиземноморья, состоявшегося в Мальтийском университете 13–17 декабря 1989 г. Под ред.: С. Фиорини и В. Маллиа-Миланес (Публикации Мальтийского университета, Мальтийское историческое общество и Фонд международного сотрудничества). Исследования, Мальтийский университет) на 91–110. Последнее посещение 5 августа 2007 г.
  20. ^ Энтони Латтрелл, «Средневековая Мальта: неписьменные и письменные свидетельства», на Мальте: пример международных перекрестных течений. Материалы Первого международного коллоквиума по истории Центрального Средиземноморья, состоявшегося в Мальтийском университете 13–17 декабря 1989 г. Под ред.: С. Фиорини и В. Маллиа-Миланес (Публикации Мальтийского университета, Мальтийское историческое общество и Фонд международного сотрудничества). Исследования, Мальтийский университет) в 33–45. Последнее посещение 5 августа 2007 г.
  21. ^ Энтони Т. Латтрелл, «Джироламо Мандука и Джан Франческо Абела: традиции и изобретения в мальтийской историографии», в Melita Historica, 7 (1977) 2 (105–132). Последнее посещение 5 августа 2007 г.
  22. ^ (n = 90), Структура населения в бассейне Средиземного моря: взгляд на Y-хромосому, Capelli et al. 2005 г.
  23. ^ А.Э. Феличе; «Генетическое происхождение современных мальтийцев», The Sunday Times of Malta , 5 августа 2007 г.
  24. ^ Генетическое происхождение современных мальтийцев. 5 августа 2007 г. Вместе с коллегами из других учреждений Средиземноморья и в сотрудничестве с группой под руководством Дэвида Гольдштейна из Университетского колледжа Лондона мы показали, что современные мужчины Мальты, скорее всего, произошли из Южной Италии, включая Сицилию и выше. в Калабрию. Существует ничтожное количество материалов из Восточного Средиземноморья, имеющих генетическую близость к христианскому Ливану... Мы задокументировали кластеризацию мальтийских маркеров с маркерами сицилийцев и калабрийцев. Исследование опубликовано в «Анналах генетики человека» К. Капелли, Н. Редхедом, Н. Новеллетто, Л. Терренато, П. Маласпина, З. Пулли, Г. Лефранком, А. Мегарбане, В. Делагом, В. Романо. , Ф. Кали, В. Ф. Паскали, М. Феллоус, А. Е. Феличе и Д. Б. Гольдштейн; «Структура населения в Средиземноморском бассейне; перспектива хромосомы AY», AHG, 69, 1–20, 2005 г.
  25. ^ Джеффри Халл, Вопрос о мальтийском языке: пример культурного империализма , Валлетта: Said International, 1993, стр. 317–330. Научная этимология старейших мальтийских фамилий представлена ​​в книге Джеффри Халла «Самые старые мальтийские фамилии: окно в средневековую историю Сицилии», в книге Клаудии Карагос и Джованна Саммерфилд (ред.), « Сицилия и Средиземноморье: миграция, обмен, переосмысление». , Нью-Йорк: Пэлгрейв Макмиллан, 2015, стр. 78–108; «Позднесредневековые мальтийские фамилии арабского и греческого происхождения», Symposia Melitensia № 11 (2015), стр. 129–143.
  26. ^ "Финикийцы Онлайн Экстра в журнале National Geographic" . Архивировано из оригинала 22 сентября 2004 года . Проверено 12 января 2017 г.
  27. ^ Заллуа, Пьер А.; Платт, Дэниел Э.; Эль Сибай, Мирват; Халифе, Джейд; Махул, Надин; Хабер, Марк; Сюэ, Яли; Изаабель, Хасан; Босх, Елена; Адамс, Сьюзен М.; Арройо, Эдуардо; Лопес-Парра, Ана Мария; Алер, Мерседес; Пикорнелл, Антония; Рамон, Мизерикордия; Джоблинг, Марк А.; Комас, Дэвид; Бертранпети, Жауме; Уэллс, Р. Спенсер; Тайлер-Смит, Крис (2008). «Выявление генетических следов исторической экспансии: финикийские следы в Средиземноморье». Американский журнал генетики человека . 83 (5): 633–642. дои : 10.1016/j.ajhg.2008.10.012. ПМК 2668035 . ПМИД  18976729. 
  28. ^ Лазаридис, Иосиф; Паттерсон, Ник; Миттник, Алисса; Рено, Габриэль; Маллик, Свапан; Кирсанов, Карола; Судмант, Питер Х.; Шрайбер, Джошуа Г.; Кастеллано, Серджи; Липсон, Марк; Бергер, Бонни; Эконому, Христос; Боллонгино, Рут; Фу, Цяомэй; Бос, Кирстен И. (2014). «Древние геномы человека предполагают наличие трех предковых популяций современных европейцев». Природа . 513 (7518): 409–413. arXiv : 1312.6639 . Бибкод : 2014Natur.513..409L. дои : 10.1038/nature13673. ISSN  0028-0836. ПМК 4170574 . ПМИД  25230663. 
  29. ^ Дж. Кассар Пулличино, «Определение семитского элемента в мальтийском фольклоре», в «Исследованиях мальтийского фольклора» , издательство Мальтийского университета (1992), стр. 68.
  30. ^ "Последняя гённелла". Времена Мальты . 18 июня 2020 г. Проверено 28 января 2021 г.
  31. ^ "Журнал МЕД". 9 мая 2008 г. Архивировано из оригинала 9 мая 2008 г. . Проверено 12 января 2017 г.{{cite web}}: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка )
  32. ^ «Европейцы и их языки» (PDF) . Ec.europa.eu . Проверено 12 декабря 2017 г.
  33. ^ Европейская комиссия, «Мальта: профиль страны», исследование Euromosaic (сентябрь 2004 г.)
  34. ^ «Архивная копия» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 19 сентября 2006 г. Проверено 4 декабря 2006 г.{{cite web}}: CS1 maint: архивная копия в заголовке ( ссылка )
  35. ^ «ЕВРОПЕЙЦЫ И ЯЗЫКИ» (PDF) . Ec.europa.eu . Архивировано из оригинала (PDF) 28 января 2007 года . Проверено 12 декабря 2017 г.
  36. ^ «Католическая церковь на Мальте». GCatholic.org . Проверено 17 августа 2012 г.

Рекомендации

Внешние ссылки